Öneri Formu
Hadis Id, No:
30689, İM002972
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ حَارِثٍ الْمُحَارِبِىُّ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَامِعٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَطَاءٍ وَطَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَطُفْ هُوَ وَأَصْحَابُهُ لِعُمْرَتِهِمْ وَحَجَّتِهِمْ حِينَ قَدِمُوا إِلاَّ طَوَافًا وَاحِدًا .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Numeyr, ona Yahya b. Ya‘lâ b. Haris el-Muhâribî, ona babası, ona Ğaylân b. Câmi, ona Leys, ona Ata, Tâvus ve Mücahid, onlara da Câbir b. Abdullah, İbn Ömer ve İbn Abbas’ın rivayet ettiklerine göre Rasulullah’ın kendisi de, ashabı da (Mekke’ye) geldiklerinde umreleri ve hacları için yalnızca bir defa tavaf yapmışlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 39, /482
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
4. Ğaylân b. Cami' el-Muharibi (Ğaylân b. Câmi' b. Eş'as)
5. Ya'la b. Haris el-Muharibi (Ya'la b. Haris b. Harb b. Cerir)
6. Yahya b. Ya'la el-Muharibi (Yahya b. Ya'la b. b. Haris b. Harb)
7. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
Hac, Hacc-ı kıran
Hac, Tavaf, Kabe'yi tavaf etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276512, İM002972-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ حَارِثٍ الْمُحَارِبِىُّ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَامِعٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَطَاءٍ وَطَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَطُفْ هُوَ وَأَصْحَابُهُ لِعُمْرَتِهِمْ وَحَجَّتِهِمْ حِينَ قَدِمُوا إِلاَّ طَوَافًا وَاحِدًا .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Numeyr, ona Yahya b. Ya‘lâ b. Haris el-Muhâribî, ona babası, ona Ğaylân b. Câmi, ona Leys, ona Ata, Tâvus ve Mücahid, onlara da Câbir b. Abdullah, İbn Ömer ve İbn Abbas’ın rivayet ettiklerine göre Rasulullah’ın kendisi de, ashabı da (Mekke’ye) geldiklerinde umreleri ve hacları için yalnızca bir defa tavaf yapmışlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 39, /482
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
3. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
4. Ğaylân b. Cami' el-Muharibi (Ğaylân b. Câmi' b. Eş'as)
5. Ya'la b. Haris el-Muharibi (Ya'la b. Haris b. Harb b. Cerir)
6. Yahya b. Ya'la el-Muharibi (Yahya b. Ya'la b. b. Haris b. Harb)
7. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
Hac, Hacc-ı kıran
Hac, Tavaf, Kabe'yi tavaf etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276513, İM002972-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ حَارِثٍ الْمُحَارِبِىُّ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَامِعٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَطَاءٍ وَطَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَطُفْ هُوَ وَأَصْحَابُهُ لِعُمْرَتِهِمْ وَحَجَّتِهِمْ حِينَ قَدِمُوا إِلاَّ طَوَافًا وَاحِدًا .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Numeyr, ona Yahya b. Ya‘lâ b. Haris el-Muhâribî, ona babası, ona Ğaylân b. Câmi, ona Leys, ona Ata, Tâvus ve Mücahid, onlara da Câbir b. Abdullah, İbn Ömer ve İbn Abbas’ın rivayet ettiklerine göre Rasulullah’ın kendisi de, ashabı da (Mekke’ye) geldiklerinde umreleri ve hacları için yalnızca bir defa tavaf yapmışlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 39, /482
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
3. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
4. Ğaylân b. Cami' el-Muharibi (Ğaylân b. Câmi' b. Eş'as)
5. Ya'la b. Haris el-Muharibi (Ya'la b. Haris b. Harb b. Cerir)
6. Yahya b. Ya'la el-Muharibi (Yahya b. Ya'la b. b. Haris b. Harb)
7. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
Hac, Hacc-ı kıran
Hac, Tavaf, Kabe'yi tavaf etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137449, BS000728
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِىُّ إِمْلاَءً وَأَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِى قِرَاءَةً قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِىُّ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ عَنْ عِكْرِمَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ قَالاَ سَمِعْنَا عَائِشَةَ تَذْكُرُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَمُرُّ عَلَى الْقِدْرِ فَيَأْخُذُ مِنْهَا الْعَرْقَ فَيَأْكُلُ مِنْهُ ، ثُمَّ يَنْطَلِقُ إِلَى الصَّلاَةِ وَمَا يَتَوَضَّأُ وَلاَ يُمَضْمِضُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 728, 1/441
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
2. Abdullah b. Ebu Müleyke el-Kureşî (Abdullah b. Ubeydullah b. Züheyr b. Abdullah)
3. Ebu Abdullah Abdulaziz b. Rufey' el-Esedî (Abdulaziz b. Rufey')
4. Zâide b. Kudame es-Sekafî (Zâide b. Kudame)
5. Yahya b. Ya'la el-Muharibi (Yahya b. Ya'la b. b. Haris b. Harb)
6. Muhammed b. İshak es-Sâgânî (Muhammed b. İshak b. Cafer)
7. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Ebu Muhammed Abdullah b. Yusuf el-Esbehânî (Abdullah b. Yusuf b. Ahmed b. Bâmûye)
Konular:
Abdest, ateşte pişen yiyecek abdest gerektirir mi?
فحدثنا به الحسين بن إسماعيل ومحمد بن مخلد قالا نا محمد بن عبد الله الزهيري أبو بكر نا يحيى بن يعلى نا أبي نا غيلان عن منصور الواسطي هو بن زاذان عن بن سيرين عن معبد الجهني قال : كان النبي صلى الله عليه و سلم يصلي الغداة فجاء رجل أعمى وقريب من مصلى رسول الله صلى الله عليه و سلم بئر على رأسها جلة فجاء الأعمى يمشي حتى وقع فيها فضحك بعض القوم وهم في الصلاة فقال النبي صلى الله عليه و سلم بعد ما قضى الصلاة من ضحك منكم فليعد الوضوء وليعد الصلاة. و أما حديث هشيم، عن منصور بن زاذان، عن ابن سيرين بمخالفة رواية أبي حنيفة، عن منصور
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183614, DK000623
Hadis:
فحدثنا به الحسين بن إسماعيل ومحمد بن مخلد قالا نا محمد بن عبد الله الزهيري أبو بكر نا يحيى بن يعلى نا أبي نا غيلان عن منصور الواسطي هو بن زاذان عن بن سيرين عن معبد الجهني قال : كان النبي صلى الله عليه و سلم يصلي الغداة فجاء رجل أعمى وقريب من مصلى رسول الله صلى الله عليه و سلم بئر على رأسها جلة فجاء الأعمى يمشي حتى وقع فيها فضحك بعض القوم وهم في الصلاة فقال النبي صلى الله عليه و سلم بعد ما قضى الصلاة من ضحك منكم فليعد الوضوء وليعد الصلاة. و أما حديث هشيم، عن منصور بن زاذان، عن ابن سيرين بمخالفة رواية أبي حنيفة، عن منصور
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 623, 1/307
Senetler:
1. Ma'bed b. Halid (Ma'bed b. Halid)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Mansur b. Zâzân el-Vasıtî (Mansur b. Zâzân)
4. Ğaylân b. Cami' el-Muharibi (Ğaylân b. Câmi' b. Eş'as)
5. Ya'la b. Haris el-Muharibi (Ya'la b. Haris b. Harb b. Cerir)
6. Yahya b. Ya'la el-Muharibi (Yahya b. Ya'la b. b. Haris b. Harb)
7. Ebu Bekir Muhammed b. Abdullah ez-Züheyri (Muhammed b. Abdullah b. Cafer)
8. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
8. Ebu Abdullah Muhammed b. Mahled ed-Dûrî (Muhammed b. Mahled b. Hafs)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Namaz, Gülmek, namazı bozan şeyler, namazda gülmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10926, D001664
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْمُحَارِبِىُّ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ "(وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ )" قَالَ كَبُرَ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ عُمَرُ - رضى الله عنه أَنَا أُفَرِّجُ عَنْكُمْ . فَانْطَلَقَ فَقَالَ يَا نَبِىَّ اللَّهِ إِنَّهُ كَبُرَ عَلَى أَصْحَابِكَ هَذِهِ الآيَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَفْرِضِ الزَّكَاةَ إِلاَّ لِيُطَيِّبَ مَا بَقِىَ مِنْ أَمْوَالِكُمْ وَإِنَّمَا فَرَضَ الْمَوَارِيثَ لِتَكُونَ لِمَنْ بَعْدَكُمْ." فَكَبَّرَ عُمَرُ ثُمَّ قَالَ لَهُ
"أَلاَ أُخْبِرُكَ بِخَيْرِ مَا يَكْنِزُ الْمَرْءُ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ إِذَا نَظَرَ إِلَيْهَا سَرَّتْهُ وَإِذَا أَمَرَهَا أَطَاعَتْهُ وَإِذَا غَابَ عَنْهَا حَفِظَتْهُ."
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe (el-Absî), ona Yahya b. Ya'la el-Muharibi, ona babası (Ya'la b. Haris el-Muharibi), ona Ğaylân (b. Cami' el-Muharibi), ona Cafer b. İyas, ona da Mücahid (b. Cebr el-Kuraşî) İbn Abbas’ın şöyle anlattığını nakletti:
"Altın gümüş biriktirip Allah yolunda harcamayanları elem veren bir azapla müjdele! (Tevbe, 9/34)" mealindeki ayet inince, (ayetin hükmü) Müslümanlara ağır geldi. Bunun üzerine Ömer ben sizi rahatlatırım diyerek (Allah'ın Rasulüne) gitti ve Ey Allah'ın Nebisi! Bu ayetin (hükmü ve gereğince amel) ashabına ağır ve zor geldi dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Allah zekâtı, mallarınızdan fazla olanı temizlemekten başka bir gaye için farz kılmadı. Mirasları da ancak sizden sonrakilere kalsın diye farz kıldı" buyurdu. Ömer, (Rasulullah'ın bu sözleri karşısında sevincinden) tekbir getirdi. Sonra Rasul-i Ekrem (sav) ona şöyle dedi:
"Kişinin istikbali için edindiği en değerli şeyi sana haber vereyim mi? (O) Saliha bir kadındır. Kocası ona baktığı zaman kendisini (her haliyle) sevindirir, kendisinden bir şey yapmasını istediğinde yapar, yanında olmadığı zaman da (iffetini ve onun malını) korur," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Zekât 33, /389
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
3. Ebu Bişr Cafer b. Ebu Vahşiyye el-Yeşkuri (Cafer b. İyas)
4. Ğaylân b. Cami' el-Muharibi (Ğaylân b. Câmi' b. Eş'as)
5. Ya'la b. Haris el-Muharibi (Ya'la b. Haris b. Harb b. Cerir)
6. Yahya b. Ya'la el-Muharibi (Yahya b. Ya'la b. b. Haris b. Harb)
7. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Aile, ailenin önemi
Kadın, saliha kadının özellikleri
Yargı, miras Hukuku
Zekat, farziyeti
Zekat, zinet eşyalarından
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32030, B004168
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْمُحَارِبِىُّ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى حَدَّثَنَا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ حَدَّثَنِى - أَبِى وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ - قَالَ كُنَّا نُصَلِّى مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم الْجُمُعَةَ ثُمَّ نَنْصَرِفُ ، وَلَيْسَ لِلْحِيطَانِ ظِلٌّ نَسْتَظِلُّ فِيهِ .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Ya'la el-Muharibî, ona babası (Ya'la b. Haris b. Harb b. Cerir), ona İyas b. Seleme b. Ekva', ona da babası (Seleme b. Amr b. Sinan b. Abdullah) -İyas'ın babası ağacın altında Rasulullah'a (sav) biat edenlerdendir.- şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah'la (sav) birlikte Cuma namazı kılar, sonra duvarların altında gölgelenilebilecek bir gölge henüz oluşmadan (mescidden) ayrılırdık.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Meğâzî 35, 2/86
Senetler:
1. Ebu İyas Seleme b. Ekva' (Seleme b. Amr b. Sinan b. Abdullah)
2. Ebu Seleme İyas b. Seleme el-Eslemî (İyas b. Seleme b. Ekva)
3. Ya'la b. Haris el-Muharibi (Ya'la b. Haris b. Harb b. Cerir)
4. Yahya b. Ya'la el-Muharibi (Yahya b. Ya'la b. b. Haris b. Harb)
Konular:
Cuma namazı, zamanı
KTB, CUMA
Siyer, Hudeybiye Günü
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى بَكْرِ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ غَيْلاَنَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَنْكَهَ مَاعِزًا."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
33215, D004433
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى بَكْرِ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ غَيْلاَنَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَنْكَهَ مَاعِزًا."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Yahya b. Ya'la b. Haris, ona babası, ona Ğaylân, ona Alkame b. Mersed, ona da İbn Büreyde, babasından şöyle rivayet etmiştir:
"Rasulullah (sav) Maiz'in ağzını kokladı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Hudûd 24, /1011
Senetler:
1. Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A'rec)
2. Süleyman b. Büreyde el-Eslemî (Süleyman b. Büreyde b. Husayb)
3. Alkame b. Mersed el-Hadramî (Alkame b. Mersed)
4. Ğaylân b. Cami' el-Muharibi (Ğaylân b. Câmi' b. Eş'as)
5. Ya'la b. Haris el-Muharibi (Ya'la b. Haris b. Harb b. Cerir)
6. Yahya b. Ya'la el-Muharibi (Yahya b. Ya'la b. b. Haris b. Harb)
7. Muhammed b. Ebu Bekir el-Absî (Muhammed b. Abdullah b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Zina, zinanın sübutu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24620, N005080
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا بِهِ أَبِى عَنْ غَيْلاَنَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ أَبِى لَيْلَى عَنْ أَبِى ذَرٍّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « أَفْضَلُ مَا غَيَّرْتُمْ بِهِ الشَّمَطَ الْحِنَّاءُ وَالْكَتَمُ » .
Tercemesi:
Ebu Zer (r.a)’den rivâyete göre, Peygamber (s.a.v) şöyle buyurdu: “Saç ve sakalı boyayacağınız en iyi şey kına ve ketm’dir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zînet mine's-sünen 16, /2414
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ğaylân b. Cami' el-Muharibi (Ğaylân b. Câmi' b. Eş'as)
5. Ya'la b. Haris el-Muharibi (Ya'la b. Haris b. Harb b. Cerir)
6. Yahya b. Ya'la el-Muharibi (Yahya b. Ya'la b. b. Haris b. Harb)
7. Muhammed b. Müslim er-Razî (Muhammed b. Müslim b. Osman b. Abdullah)
Konular:
Saç, ekletme, saç şekli ile ilgili yasak ve uyarılar