Öneri Formu
Hadis Id, No:
132096, MŞ027111
Hadis:
27111- حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَقُولُ اللَّهُ : الْعَظَمَةُ إزَارِي ، وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي ، فَمَنْ نَازَعَني وَاحِدًا مِنْهُمَا أَلْقَيْته فِي النَّارِ.
Tercemesi:
Bize İbn Fudayl, Atâ es-Sâyib’den, o el-Ağar Ebu Müslim’den, o da Ebu Hüreyre’den (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: “Yüce Allah şöyle der: Azamet benim alt örtümdür, büyüklük benim üst örtümdür. Kim o ikisinden birisi için benimle çekişirse onu cehenneme atarım”.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Edeb 27111, 13/534
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Eğar b. Abdullah el-Medini (Eğar b. Abdullah)
3. Ebu Zeyd Ata b. Saib es-Sekafî (Ata b. Saib b. Malik)
4. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Fudayl ed-Dabbî (Muhammed b. Fudayl b. Ğazvan b. Cerîr)
Konular:
Allah İnancı, sıfatları
Kibir, Kibir ve gurur
8271 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا عُمَر بن حفص بن غياث قال: حدثني أبي عن الأعمش، عَن أبي إسحاق، عَن الأغر أنه حدثه، عَن أبي سَعِيد، وأبي هُرَيرة قَالا: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم رفعه قال: العز إزاري والكبرياء ردائي فمن نازعني منهما شيئا عذبته.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ إلاَّ حفص، ولاَ عَن حفص إلاَّ عُمَر بن حفص.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
224850, BM008271
Hadis:
8271 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا عُمَر بن حفص بن غياث قال: حدثني أبي عن الأعمش، عَن أبي إسحاق، عَن الأغر أنه حدثه، عَن أبي سَعِيد، وأبي هُرَيرة قَالا: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم رفعه قال: العز إزاري والكبرياء ردائي فمن نازعني منهما شيئا عذبته.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ إلاَّ حفص، ولاَ عَن حفص إلاَّ عُمَر بن حفص.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8271, 15/55
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Eğar b. Abdullah el-Medini (Eğar b. Abdullah)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
6. Ebu Hafs Ömer b. Hafs en-Nehaî (Ömer b. Hafs b. Giyas b. Talk b. Muaviye)
7. Ebu Bekir Ahmed b. Mansur er-Ramâdî (Ahmed b. Mansur b. Seyyar b. Mübarek)
Konular:
Allah İnancı, sıfatları
Kibir, Kibir ve gurur
حدثنا عمر قال حدثنا أبى قال حدثنا الأعمش قال حدثنا أبو إسحاق عن أبى مسلم الأغر حدثه عن أبى سعيد الخدري وأبى هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال قال الله عز وجل : العز إزارى والكبرياء ردائى فمن نازعنى بشيء منهما عذبته
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271429, EM000552-2
Hadis:
حدثنا عمر قال حدثنا أبى قال حدثنا الأعمش قال حدثنا أبو إسحاق عن أبى مسلم الأغر حدثه عن أبى سعيد الخدري وأبى هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال قال الله عز وجل : العز إزارى والكبرياء ردائى فمن نازعنى بشيء منهما عذبته
Tercemesi:
— Ebû Saîd El-Hudrî ve Ebû Hüreyre rivayet ettiklerine göre, Peygamber (Sallallahü Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu :
«— (Allah buyurdu ki) : İzzet ve Ululuk sıfatları benim güzel vasıf-larnndir. Kim bu vasıflarda bana ortak olmaya çalışırsa, ona azab ederim.»
Metinde İzzet İzar'Ia ve Kibriya (ululuk) da rida İle tâbir edilmişlerdi'^ Izar, belden aşağı giyilen elbise ve rida da belden yukarı giyilen elbisedir ki, bunlarla güzel kıyafete bürünülür. Burada mecaz manası taşımaktaaVf* lar; yani İzzet ve Kibriya, Allah'ın vasıflanmış bulunduğu iki güzel sıfatlarıdır ki, bunlara bürünmek istiyen azaba müstahak olur. Kullara büyüklenmek ve üstünlük taslamak, kibir ve azamet yaraşmaz. Bu yolu tutanlar Allah'ın azabına uğrarlar.[1072]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 552, /438
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Eğar b. Abdullah el-Medini (Eğar b. Abdullah)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
6. Ebu Hafs Ömer b. Hafs en-Nehaî (Ömer b. Hafs b. Giyas b. Talk b. Muaviye)
Konular:
Allah İnancı, Allah tasavvuru
Allah İnancı, azabı çetindir
Allah İnancı, Cemil, Tayyib, Kerim
Kibir, Kibir ve gurur
8271 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا عُمَر بن حفص بن غياث قال: حدثني أبي عن الأعمش، عَن أبي إسحاق، عَن الأغر أنه حدثه، عَن أبي سَعِيد، وأبي هُرَيرة قَالا: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم رفعه قال: العز إزاري والكبرياء ردائي فمن نازعني منهما شيئا عذبته.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ إلاَّ حفص، ولاَ عَن حفص إلاَّ عُمَر بن حفص.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271464, BM008271-2
Hadis:
8271 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا عُمَر بن حفص بن غياث قال: حدثني أبي عن الأعمش، عَن أبي إسحاق، عَن الأغر أنه حدثه، عَن أبي سَعِيد، وأبي هُرَيرة قَالا: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم رفعه قال: العز إزاري والكبرياء ردائي فمن نازعني منهما شيئا عذبته.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ إلاَّ حفص، ولاَ عَن حفص إلاَّ عُمَر بن حفص.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8271, 15/55
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Eğar b. Abdullah el-Medini (Eğar b. Abdullah)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
6. Ebu Hafs Ömer b. Hafs en-Nehaî (Ömer b. Hafs b. Giyas b. Talk b. Muaviye)
7. Ebu Bekir Ahmed b. Mansur er-Ramâdî (Ahmed b. Mansur b. Seyyar b. Mübarek)
Konular:
Allah İnancı, sıfatları
Kibir, Kibir ve gurur
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275771, D001309-2
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَلِىِّ بْنِ الأَقْمَرِ ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ الأَقْمَرِ - الْمَعْنَى - عَنِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ وَأَبِى هُرَيْرَةَ قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"إِذَا أَيْقَظَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّيَا أَوْ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ جَمِيعًا كُتِبَا فِى الذَّاكِرِينَ وَالذَّاكِرَاتِ."
[وَلَمْ يَرْفَعْهُ ابْنُ كَثِيرٍ وَلاَ ذَكَرَ أَبَا هُرَيْرَةَ جَعَلَهُ كَلاَمَ أَبِى سَعِيدٍ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ مَهْدِىٍّ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ وَأُرَاهُ ذَكَرَ أَبَا هُرَيْرَةَ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ سُفْيَانَ مَوْقُوفٌ.]
Tercemesi:
Bize İbn Kesir, ona Süfyan, ona Mis'ar, ona Ali b. Akmer; (T)
Bize Muhammed b. Hatim b. Bezî', ona Ubeydullah b. Musa, ona Şeyban, ona el-A'meş, ona Ali b. Akmer -mana rivayetiyle-, ona Eğar, ona Ebu Said ve Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in şöyle dediğini rivayet ettiler:
"Şayet bir adam eşini geceleyin uyandırır, sonra da her ikisi beraber ya da tek başına iki rekât namaz kılarlarsa onlar, Allah'ı zikreden kadın ve erkeklerin arasında yazılırlar. "
[İbn Kesir bu hadisi merfu olmadan ve Ebu Hureyre'yi zikretmeksizin, Ebu Said'in sözü imiş gibi rivayet etti.]
[Ebû Davud şöyle dedi: Bu hadisi İbn Mehdî, Süfyan'dan rivayet etti ve zannediyorum ki (Süfyan) Ebu Hureyre'yi de zikretti.]
[Ebû Davud, Süfyan'ın bu hadisinin mevkuf olduğunu ifade etmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 308, /307
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Eğar b. Abdullah el-Medini (Eğar b. Abdullah)
3. Ali b. Akmer el-Vedai (Ali b. Akmer b. Amr b. Haris b. Muaviye)
4. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Muhammed b. Kesîr el-Abdî (Muhammed b. Kesir)
Konular:
Namaz, namaz için uyandırmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275773, D001309-4
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَلِىِّ بْنِ الأَقْمَرِ ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ الأَقْمَرِ - الْمَعْنَى - عَنِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ وَأَبِى هُرَيْرَةَ قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"إِذَا أَيْقَظَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّيَا أَوْ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ جَمِيعًا كُتِبَا فِى الذَّاكِرِينَ وَالذَّاكِرَاتِ."
[وَلَمْ يَرْفَعْهُ ابْنُ كَثِيرٍ وَلاَ ذَكَرَ أَبَا هُرَيْرَةَ جَعَلَهُ كَلاَمَ أَبِى سَعِيدٍ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ مَهْدِىٍّ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ وَأُرَاهُ ذَكَرَ أَبَا هُرَيْرَةَ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ سُفْيَانَ مَوْقُوفٌ.]
Tercemesi:
Bize İbn Kesir, ona Süfyan, ona Mis'ar, ona Ali b. Akmer; (T)
Bize Muhammed b. Hatim b. Bezî', ona Ubeydullah b. Musa, ona Şeyban, ona el-A'meş, ona Ali b. Akmer -mana rivayetiyle-, ona Eğar, ona Ebu Said ve Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in şöyle dediğini rivayet ettiler:
"Şayet bir adam eşini geceleyin uyandırır, sonra da her ikisi beraber ya da tek başına iki rekât namaz kılarlarsa onlar, Allah'ı zikreden kadın ve erkeklerin arasında yazılırlar. "
[İbn Kesir bu hadisi merfu olmadan ve Ebu Hureyre'yi zikretmeksizin, Ebu Said'in sözü imiş gibi rivayet etti.]
[Ebû Davud şöyle dedi: Bu hadisi İbn Mehdî, Süfyan'dan rivayet etti ve zannediyorum ki (Süfyan) Ebu Hureyre'yi de zikretti.]
[Ebû Davud, Süfyan'ın bu hadisinin mevkuf olduğunu ifade etmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 308, /307
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Eğar b. Abdullah el-Medini (Eğar b. Abdullah)
3. Ali b. Akmer el-Vedai (Ali b. Akmer b. Amr b. Haris b. Muaviye)
4. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Muhammed b. Kesîr el-Abdî (Muhammed b. Kesir)
Konular:
Namaz, namaz için uyandırmak
477 - حدثنا الفضل بن بسام البخاري، ثنا محمد بن منصور، ثنا خلف بن أيوب، عن أبي يوسف، عن أبي حنيفة، عن علي بن الأقمر، عن الأغر، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه مر بقوم يذكرون الله تعالى فقال: ((أنتم من الذين أمرت أن أصبر نفسي معهم، وما جلس عدتكم من الناس فيذكرون الله إلا حفتهم الملائكة بأجنحتها، وغشيتهم الرحمة، وذكرهم الله فيمن عنده)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272560, EHM000477
Hadis:
477 - حدثنا الفضل بن بسام البخاري، ثنا محمد بن منصور، ثنا خلف بن أيوب، عن أبي يوسف، عن أبي حنيفة، عن علي بن الأقمر، عن الأغر، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه مر بقوم يذكرون الله تعالى فقال: ((أنتم من الذين أمرت أن أصبر نفسي معهم، وما جلس عدتكم من الناس فيذكرون الله إلا حفتهم الملائكة بأجنحتها، وغشيتهم الرحمة، وذكرهم الله فيمن عنده)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ali b. el-Akmer 477, 1/353
Senetler:
1. Eğar b. Abdullah el-Medini (Eğar b. Abdullah)
2. Ali b. Akmer el-Vedai (Ali b. Akmer b. Amr b. Haris b. Muaviye)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Yusuf el-Kâdî (Yakub b. İbrahim b. Habib b. Sa'd b. Büceyr)
5. Ebu Said Halef b. Eyyüb el-Âmirî (Halef b. Eyyüb)
6. Ebu Süleyman Muhammed b. Mansur el-Belhî (Muhammed b. Mansur b. Ebu Süleyman)
7. Ebu Abbas Fadl b. Bessâm el-Buharî (Fadl b. Bessâm)
Konular:
478 - أخبرنا أحمد بن محمد قال: قرأت في كتاب إسماعيل بن حماد، عن أبي يوسف، عن أبي حنيفة، عن علي بن الأقمر، عن الأغر، عن النبي صلى الله عليه وسلم لم يجاوز به الأغر. [ عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه مر بقوم يذكرون الله تعالى فقال: ((أنتم من الذين أمرت أن أصبر نفسي معهم، وما جلس عدتكم من الناس فيذكرون الله إلا حفتهم الملائكة بأجنحتها، وغشيتهم الرحمة، وذكرهم الله فيمن عنده)). ]
قال أبو محمد: قد حدث عبيد الله بن الزبير، والصلت بن الحجاج ونعيم بن عمرو، عن أبي حنيفة، عن علي بن الأقمر، عن الأغر، ولم يجاوز به الصلت الأغر، وجاوز به عبيد الله بن الزبير فقال: عن الأغر، عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، ووافق الصلت أبا يوسف.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272561, EHM000478
Hadis:
478 - أخبرنا أحمد بن محمد قال: قرأت في كتاب إسماعيل بن حماد، عن أبي يوسف، عن أبي حنيفة، عن علي بن الأقمر، عن الأغر، عن النبي صلى الله عليه وسلم لم يجاوز به الأغر. [ عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه مر بقوم يذكرون الله تعالى فقال: ((أنتم من الذين أمرت أن أصبر نفسي معهم، وما جلس عدتكم من الناس فيذكرون الله إلا حفتهم الملائكة بأجنحتها، وغشيتهم الرحمة، وذكرهم الله فيمن عنده)). ]
قال أبو محمد: قد حدث عبيد الله بن الزبير، والصلت بن الحجاج ونعيم بن عمرو، عن أبي حنيفة، عن علي بن الأقمر، عن الأغر، ولم يجاوز به الصلت الأغر، وجاوز به عبيد الله بن الزبير فقال: عن الأغر، عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، ووافق الصلت أبا يوسف.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ali b. el-Akmer 478, 1/354
Senetler:
1. Eğar b. Abdullah el-Medini (Eğar b. Abdullah)
2. Ali b. Akmer el-Vedai (Ali b. Akmer b. Amr b. Haris b. Muaviye)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Yusuf el-Kâdî (Yakub b. İbrahim b. Habib b. Sa'd b. Büceyr)
5. Ebu Hayyan İsmail b. Hammad (İsmail b. Hammad b. Numan b. Sabit)
6. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular:
479 - فأخبرنا أحمد بن محمد، حدثني يحيى بن زكريا بن شيبان، ثنا حسين بن عبد الرحمن الكندي، ثنا الصلت بن الحجاج، عن أبي حنيفة. [ عن علي بن الأقمر، عن الأغر، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه مر بقوم يذكرون الله تعالى فقال: ((أنتم من الذين أمرت أن أصبر نفسي معهم، وما جلس عدتكم من الناس فيذكرون الله إلا حفتهم الملائكة بأجنحتها، وغشيتهم الرحمة، وذكرهم الله فيمن عنده)). ]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272564, EHM000479
Hadis:
479 - فأخبرنا أحمد بن محمد، حدثني يحيى بن زكريا بن شيبان، ثنا حسين بن عبد الرحمن الكندي، ثنا الصلت بن الحجاج، عن أبي حنيفة. [ عن علي بن الأقمر، عن الأغر، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه مر بقوم يذكرون الله تعالى فقال: ((أنتم من الذين أمرت أن أصبر نفسي معهم، وما جلس عدتكم من الناس فيذكرون الله إلا حفتهم الملائكة بأجنحتها، وغشيتهم الرحمة، وذكرهم الله فيمن عنده)). ]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ali b. el-Akmer 479, 1/354
Senetler:
1. Eğar b. Abdullah el-Medini (Eğar b. Abdullah)
2. Ali b. Akmer el-Vedai (Ali b. Akmer b. Amr b. Haris b. Muaviye)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Salt b. Haccac Kufi (Salt b. Haccac b. Salt)
5. İsa b. Abdurrahman es-Sülemi (İsa b. Abdurrahman)
6. Yahya b. Zekeriyya el-Kufi (Yahya b. Zekeriyya b. Şeyban)
7. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular:
480 - فأخبرنا أحمد بن محمد، قال: أخبرني جعفر بن محمد، ثنا أبي، ثنا عبيد الله بن الزبير، عن أبي حنيفة، عن علي بن الأقمر، عن الأغر، عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم نحوه. [ عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه مر بقوم يذكرون الله تعالى فقال: ((أنتم من الذين أمرت أن أصبر نفسي معهم، وما جلس عدتكم من الناس فيذكرون الله إلا حفتهم الملائكة بأجنحتها، وغشيتهم الرحمة، وذكرهم الله فيمن عنده)). ]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272570, EHM000480
Hadis:
480 - فأخبرنا أحمد بن محمد، قال: أخبرني جعفر بن محمد، ثنا أبي، ثنا عبيد الله بن الزبير، عن أبي حنيفة، عن علي بن الأقمر، عن الأغر، عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم نحوه. [ عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه مر بقوم يذكرون الله تعالى فقال: ((أنتم من الذين أمرت أن أصبر نفسي معهم، وما جلس عدتكم من الناس فيذكرون الله إلا حفتهم الملائكة بأجنحتها، وغشيتهم الرحمة، وذكرهم الله فيمن عنده)). ]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ali b. el-Akmer 480, 1/355
Senetler:
1. Racul Min Ashabi'n-Nebi (Racul Min Ashabi'n-Nebi)
2. Eğar b. Abdullah el-Medini (Eğar b. Abdullah)
3. Ali b. Akmer el-Vedai (Ali b. Akmer b. Amr b. Haris b. Muaviye)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Habib Abdullah b. Zübeyr el-Esedî (Abdullah b. Zübeyr b. Ömer b. Dirhem)
6. Muhammed b. Mervan el-Kattan (Muhammed b. Mervan)
7. Cafer b. Muhammed el-Kattan (Cafer b. Muhammed b. Mervan)
8. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular: