Öneri Formu
Hadis Id, No:
11151, D001763
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَمُسَدَّدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ - وَهَذَا حَدِيثُ مُسَدَّدٍ - عَنْ أَبِى التَّيَّاحِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فُلاَنًا الأَسْلَمِىَّ وَبَعَثَ مَعَهُ بِثَمَانَ عَشْرَةَ بَدَنَةً فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ أُزْحِفَ عَلَىَّ مِنْهَا شَىْءٌ قَالَ
"تَنْحَرُهَا ثُمَّ تَصْبُغُ نَعْلَهَا فِى دَمِهَا ثُمَّ اضْرِبْهَا عَلَى صَفْحَتِهَا وَلاَ تَأْكُلْ مِنْهَا أَنْتَ وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ." أَوْ قَالَ "مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ الَّذِى تَفَرَّدَ بِهِ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ قَوْلُهُ "وَلاَ تَأْكُلْ مِنْهَا أَنْتَ وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ."]
[وَقَالَ فِى حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ "ثُمَّ اجْعَلْهُ عَلَى صَفْحَتِهَا." مَكَانَ "اضْرِبْهَا ."]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ يَقُولُ إِذَا أَقَمْتَ الإِسْنَادَ وَالْمَعْنَى كَفَاكَ فهذه توسعة في نقل الحديث على المعنى.]
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Harb (el-Vâşihî) ve Müsedded (b. Müserhed el-Esedî), onlara Hammad (b. Zeyd el-Ezdî); (T)
Bize Müsedded (b. Müserhed el-Esedî), ona Abdulvâris (b. Saîd el-Anberî) -ki bu rivayet Müsedded'e aittir-, ona Ebu Teyyah (Yezid b. Humeyd ed-Dubaî), ona Musa b. Seleme, ona da (Abdullah) b. Abbas (ra) rivayet etmiş ve şöyle demiştir: Rasulullah (sav), Eslem kabilesinden falancayı beraberinde (hedy olmak üzere) on sekiz deve ile Mekke'ye gönderdi. O kişi, Rasulullah'a (sav) dedi ki; Ne buyurursunuz? Eğer bu kurbanlıklardan biri yürüyemeyecek hale gelir de beni zora sokarsa ne yapmalıyım? Bunun üzerine Rasulullah (sav); "onu kesersin. Ardından da (hedy nişanesi olmak üzere boynuna asılı olan) terliğe hayvanın kanını sürersin. Sonra da (hedy olduğunun anlaşılması için) o terliği hayvanın hörgücünün yan tarafına vurursun. (Dikkat et!( O hayvanın etinden sen de yeme, beraberindekilerden" ya da "yol arkadaşlarından hiç kimse de yemesin," buyurdu.
[Ebû Davud şöyle demiştir: Bu hadiste ravi Ebu Teyyah'ın tek kaldığı kısım "o hayvanın etinden sen de yeme, yol arkadaşlarından hiç kimse de yemesin," ifadesidir.]
[Ravi Müsedded, Abdülvaris'ten yaptığı rivayette, "vurursun" ifadesi yerine; "hayvanın hörgücünün yan tarafına koyarsın" ifadesini nakletmiştir.]
[Ebû Davud ayrıca şöyle söylemiştir: Ebu Seleme'yi isnad ve manayı düzgün vermişsen bu sana yeter derken duydum. Bu değerlendirme, hadisin manen rivayet edilmesi konusunda gösterilen bir genişliktir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 19, /411
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Musa b. Seleme el-Hüzelî (Musa b. Seleme b. Mahbik b. Rabî'a b. Sahr)
3. Ebu Teyyah Yezid b. Humeyd ed-Dubaî (Yezid b. Humeyd ed-Dube'î)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Eyyüb Süleyman b. Harb el-Vâşihî (Süleyman b. Harb b. Büceyl)
Konular:
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275508, D001763-3
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَمُسَدَّدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ - وَهَذَا حَدِيثُ مُسَدَّدٍ - عَنْ أَبِى التَّيَّاحِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فُلاَنًا الأَسْلَمِىَّ وَبَعَثَ مَعَهُ بِثَمَانَ عَشْرَةَ بَدَنَةً فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ أُزْحِفَ عَلَىَّ مِنْهَا شَىْءٌ قَالَ
"تَنْحَرُهَا ثُمَّ تَصْبُغُ نَعْلَهَا فِى دَمِهَا ثُمَّ اضْرِبْهَا عَلَى صَفْحَتِهَا وَلاَ تَأْكُلْ مِنْهَا أَنْتَ وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ." أَوْ قَالَ "مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ الَّذِى تَفَرَّدَ بِهِ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ قَوْلُهُ "وَلاَ تَأْكُلْ مِنْهَا أَنْتَ وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ."]
[وَقَالَ فِى حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ "ثُمَّ اجْعَلْهُ عَلَى صَفْحَتِهَا." مَكَانَ "اضْرِبْهَا ."]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ يَقُولُ إِذَا أَقَمْتَ الإِسْنَادَ وَالْمَعْنَى كَفَاكَ فهذه توسعة في نقل الحديث على المعنى.]
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Harb (el-Vâşihî) ve Müsedded (b. Müserhed el-Esedî), onlara Hammad (b. Zeyd el-Ezdî); (T)
Bize Müsedded (b. Müserhed el-Esedî), ona Abdulvâris (b. Saîd el-Anberî) -ki bu rivayet Müsedded'e aittir-, ona Ebu Teyyah (Yezid b. Humeyd ed-Dubaî), ona Musa b. Seleme, ona da (Abdullah) b. Abbas (ra) rivayet etmiş ve şöyle demiştir: Rasulullah (sav), Eslem kabilesinden falancayı beraberinde (hedy olmak üzere) on sekiz deve ile Mekke'ye gönderdi. O kişi, Rasulullah'a (sav) dedi ki; Ne buyurursunuz? Eğer bu kurbanlıklardan biri yürüyemeyecek hale gelir de beni zora sokarsa ne yapmalıyım? Bunun üzerine Rasulullah (sav); "onu kesersin. Ardından da (hedy nişanesi olmak üzere boynuna asılı olan) terliğe hayvanın kanını sürersin. Sonra da (hedy olduğunun anlaşılması için) o terliği hayvanın hörgücünün yan tarafına vurursun. (Dikkat et!( O hayvanın etinden sen de yeme, beraberindekilerden" ya da "yol arkadaşlarından hiç kimse de yemesin," buyurdu.
[Ebû Davud şöyle demiştir: Bu hadiste ravi Ebu Teyyah'ın tek kaldığı kısım "o hayvanın etinden sen de yeme, yol arkadaşlarından hiç kimse de yemesin," ifadesidir.]
[Ravi Müsedded, Abdülvaris'ten yaptığı rivayette, "vurursun" ifadesi yerine; "hayvanın hörgücünün yan tarafına koyarsın" ifadesini nakletmiştir.]
[Ebû Davud ayrıca şöyle söylemiştir: Ebu Seleme'yi isnad ve manayı düzgün vermişsen bu sana yeter derken duydum. Bu değerlendirme, hadisin manen rivayet edilmesi konusunda gösterilen bir genişliktir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 19, /411
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Musa b. Seleme el-Hüzelî (Musa b. Seleme b. Mahbik b. Rabî'a b. Sahr)
3. Ebu Teyyah Yezid b. Humeyd ed-Dubaî (Yezid b. Humeyd ed-Dube'î)
4. Ebu Ubeyde Abdulvâris b. Saîd el-Anberî (Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5786, M001577
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ الْهُذَلِىِّ قَالَ
"سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ كَيْفَ أُصَلِّى إِذَا كُنْتُ بِمَكَّةَ إِذَا لَمْ أُصَلِّ مَعَ الإِمَامِ. فَقَالَ رَكْعَتَيْنِ سُنَّةَ أَبِى الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsenna ve İbn Beşşâr, o ikisine Muhammed b. Cafer, ona Şube, ona Katade, ona da Musa b. Seleme el-Hüzelî'den şöyle dediğini rivayet ederken dinledim:
"İbn Abbas'a; eğer imam ile namaz kılmıyorsam, Mekke'de bulunduğum sırada nasıl namaz kılayım diye sordum. O; Ebu Kasım'ın (sav) sünneti olarak iki rekât (kıl) dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1577, /272
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Musa b. Seleme el-Hüzelî (Musa b. Seleme b. Mahbik b. Rabî'a b. Sahr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde kılmak, cemaatle yetişmiş olmak vs
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5788, M001578
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى عَرُوبَةَ ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِى جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Minhal ed-Darir, ona Yezid b. Zürey', ona Said b. Ebu Arûbe; (T)
Bize Muhammed b. el Müsenna, ona Muaz b. Hişam, ona babası, onlara da Katade bu isnad ile hadisi buna yakın olarak rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1578, /272
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Musa b. Seleme el-Hüzelî (Musa b. Seleme b. Mahbik b. Rabî'a b. Sahr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Abdullah Muaz b. Hişam ed-Destevâî (Muaz b. Hişam b. Senber)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde kılmak, cemaatle yetişmiş olmak vs
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282603, M001577-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ الْهُذَلِىِّ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ كَيْفَ أُصَلِّى إِذَا كُنْتُ بِمَكَّةَ إِذَا لَمْ أُصَلِّ مَعَ الإِمَامِ . فَقَالَ رَكْعَتَيْنِ سُنَّةَ أَبِى الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ ve İbn Beşşâr, onlara Muhammed b. Cafer, ona Şu‘be’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Katâde’yi Musa b. Seleme el-Hüzelî’den şöyle dediğini rivayet ederken dinledim: İbn Abbas’a: Eğer imam ile birlikte namaz kılmıyorsam, Mekke’de bulunduğum sırada nasıl namaz kılayım, diye sordum. O: Ebu’l-Kasım’ın (sav) sünneti olarak iki rekât (kıl), dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1577, /272
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Musa b. Seleme el-Hüzelî (Musa b. Seleme b. Mahbik b. Rabî'a b. Sahr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde kılmak, cemaatle yetişmiş olmak vs
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282604, M001578-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى عَرُوبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِى جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bunu bize Muhammed b. Minhâl ed-Darîr, ona Yezid b. Zürey‘, ona Said b. Ebu Arûbe de rivayet etmiştir; (T) Yine Bize Muhammed b. el Müsennâ, ona Muâz b. Hişam, ona babası, hepsine Katâde bu isnâd ile hadisi buna yakın olarak rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1578, /272
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Musa b. Seleme el-Hüzelî (Musa b. Seleme b. Mahbik b. Rabî'a b. Sahr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
5. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Minhal ed-Darîr (Muhammed b. Minhal)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde kılmak, cemaatle yetişmiş olmak vs