حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ ، حَدَّثَتْنَا أُمُّ نَهَارٍ بنتُ الدِّفَاعِ ، قَالَتْ : كَانَ أَنَسُ بن مَالِكٍ يَمُرُّ بنا وَكُنَّ نِسْوَةً فَلَمْ يُسَلِّمْ عَلَيْنَا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
160482, MK000696
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ ، حَدَّثَتْنَا أُمُّ نَهَارٍ بنتُ الدِّفَاعِ ، قَالَتْ : كَانَ أَنَسُ بن مَالِكٍ يَمُرُّ بنا وَكُنَّ نِسْوَةً فَلَمْ يُسَلِّمْ عَلَيْنَا .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Enes b. Malik el-Ensarî 696, 1/210
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ümmü Nehar bt. Difa' el-Kabsiyye (Ümmü Nehar bt. Difa')
3. Ebu Cafer Abdullah b. Muaviye el-Cümehî (Abdullah b. Muaviye b. Musa b. Neşît b. Mesud b. Ümeyye b. Halef)
4. İbrahim b. Haşim el-Beğavi (İbrahim b. Haşim b. Hüseyin b. Haşim)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, kadınlara selam vermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
162513, MK002730
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بن يَحْيَى ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بن عُمَرَ الرَّقَاشِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن حَسَنِ بن حَسَنِ بن عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قِيلَ : يَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " الْقَوْمُ يَأْتُونَ الدَّارَ فَيَسْتَأْذِنُ وَاحِدٌ مِنْهُمْ ، أَيُجْزِئُ عَنْهُمْ جَمِيعًا ؟ قَالَ : نَعَمْ " ، قِيلَ : " فَيَرُدُّ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ ، أَيُجْزِئُ عَنِ الْجَمِيعِ ؟ قَالَ : نَعَمْ " ، قِيلَ : " الْقَوْمُ يَمُرُّونَ فَيُسَلِّمُ وَاحِدٌ مِنْهُمْ ، أَيُجْزِئُ عَنِ الْجَمِيعِ ؟ قَالَ : نَعَمْ " ، قِيلَ : " فَيَرُدُّ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ ، أَيُجْزِئُ عَنِ الْجَمِيعِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ".
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Hasan b. Ali b. Ebu Talib 2730, 2/679
Senetler:
1. Hasan b. Ali el-Haşimî (Hasan b. Ali b. Ebu Talib b. Abdulmuttalib)
2. Hasan b. Hasan el-Haşimi (Hasan b. Hasan b. Ali b. Ebu Talib)
3. Ebu Muhammed Abdullah b. Hasan el-Hâşimî (Abdullah b. Hasan b. Hasan b. Ali b. Ebu Talib)
4. Ebu Ömer Hafs b. Amr er-Rebâlî (Hafs b. Amr b. Rebâl b. İbrahim b. Aclan)
5. Ebu Malik Kesîr b. Yahyâ el-Hanefî (Kesîr b. Yahyâ b. Kesîr)
6. İbrahim b. Haşim el-Beğavi (İbrahim b. Haşim b. Hüseyin b. Haşim)
Konular:
Adab, Selam, selamlaşma adabı
KTB, ADAB
KTB, SELAM
Selam, bir mecliste sadece özele veya umuma selam vermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
164744, MK004440
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بن إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بن بِسْطَامٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بن زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بن الْقَاسِمِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ إِيَاسِ بن خَلِيفَةَ ، عَنْ رَافِعِ بن خَدِيجٍ ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ أَخْبَرَ عَمَّارًا ، أَنْ يَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَذْيِ ؟ قَالَ : يَغْسِلُ مَذَاكِيرَهُ وَيَتَوَضَّأُ .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Râfi' b. Hadîc b. Râfi' el-Ensarî 4440, 4/1114
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Râfi' b. Hadîc el-Ensârî (Râfi' b. Hadîc b. Râfi' b. Adî b. Yezid b. Ceşm)
3. İyas b. Halife el-Bekri (İyas b. Halife)
4. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
5. Abdullah b. Ebu Necih es-Sekafi (Abdullah b. Yesar)
6. Ravh b. Kasım et-Temîmî (Ravh b. Kasım)
7. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
8. Ebu Bekir Ümeyye b. Bistam el-Ayşî (Ümeyye b. Bistam b. Münteşir)
9. Hüseyin b. İshak et-Tüsterî (Hüseyin b. İshak b. İbrahim)
9. İbrahim b. Haşim el-Beğavi (İbrahim b. Haşim b. Hüseyin b. Haşim)
Konular:
Abdest, meziden dolayı
KTB, ABDEST
Temizlik, Mezinin temizlenişi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
167451, MK007348
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن أَحْمَدَ بن حَنْبَلٍ، ومُحَمَّدُ بن عُبْدُوسِ بن كَامِلٍ السَّرَّاجُ، وإبراهيم بن هاشم البغوي، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بن زُبَيْدٍ الْيَامِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ زِرِّ بن حُبَيْشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بن عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ، قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ، فِي سَفَرٍ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، قَالُوا: اغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ، وَلَمْ يَرَهُمْ، قَالَ:"الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ".ثُمَّ سَأَلَهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ:"ثَلاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ لِلْمُسَافِرِ، وَيَوْمٌ وَلَيْلَةٌ لِلْمُقِيمِ، لا يَنْزِعُهُ مِنْ بَوْلٍ، وَلا نَوْمٍ، وَلا غَائِطٍ، إِلا مِنْ جَنَابَةٍ".ثُمَّ سَأَلَهُ عَنِ التَّوْبَةِ، فَقَالَ:"لِلتَّوْبَةِ بَابٌ بِالْمَغْرِبِ مَسِيرَةُ سَبْعِينَ عَامًا أَوْ أَرْبَعِينَ عَامًا، لا يَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا".
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Safvan b. Assâl el-Muradî 7348, 6/1914
Senetler:
1. Safvan b. Assâl el-Murâdî (Safvan b. Assâl)
2. Ebu Meryem Zir b. Hubeyş el-Esedi (Zir b. Hubeyş b. Hubabe b. Evs b. Bilal b. Sa'd)
3. Ebu Abdurrahman Zübeyd b. Haris el-Yâmî (Zübeyd b. Haris b. Abdulkerim b. Amr b. Ka'b)
4. Ebu Eş'as Abdurrahman b. Zübeyd el-Yamî (Abdurrahman b. Zübeyd b. Haris)
5. Eş'as b. Abdurrahman b. Zübeyd (Eş'as b. Abdurrahman b. Zübeyd)
6. İshak b. İbrahim el-Herevi (İshak b. İbrahim b. Musa)
7. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Ahmed eş-Şeybanî (Abdullah b. Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal)
7. Muhammed b. Abdülcebbar es-Sülemi (Muhammed b. Abdülcebbar b. Kamil)
7. İbrahim b. Haşim el-Beğavi (İbrahim b. Haşim b. Hüseyin b. Haşim)
Konular:
Abdest, Mesh, ayakkabı veya çizme üzerine
KTB, TEVBE, İSTİĞFAR
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Tevbe, önemi ve tevbeye teşvik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
138342, BS001601
Hadis:
وَأَمَّا حَدِيثُ جُوَيْرِيَةَ بْنِ أَسْمَاءِ فَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أَخْبَرْنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِىُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ حَدَّثَنِى جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ أَنَّ رَجُلاً أَخْبَرَهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- : أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ :« لِتَنْظُرْ عِدَّةَ اللَّيَالِى وَالأَيَّامِ الَّتِى كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ بِهَا الَّذِى كَانَ وَقَدْرَهُنَّ مِنَ الأَشْهُرِ ، فَتَتْرُكِ الصَّلاَةَ قَدْرَ ذَلِكَ ، فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْتَغْتَسِلْ ، وَلْتَسْتَذْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ تُصَلِّى ». وَرُوِىَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مَرْجَانَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Hayz 1601, 2/462
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Racül (Racül)
3. Ebu Türâb Süleyman b. Yesar el-Hilâlî (Süleyman b. Yesar el-Hilâlî)
4. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
5. Ebu Mihrak Cüveyriye b. Esma ed-Duba'î (Cüveyriye b. Esma b. Ubeyd b. Mihrak)
6. Abdullah b. Muhammed ed-Dübaî (Abdullah b. Muhammed b. Esma)
6. İbrahim b. Haşim el-Beğavi (İbrahim b. Haşim b. Hüseyin b. Haşim)
7. Ebu Hasan Ali b. Fadl el-Huzaî (Ali b. Fadl b. Muhammed b. Akil b. Huveylid)
8. Ebu Nasr Ömer b. Abdulaziz en-Numani (Ömer b. Abdulaziz b. Ömer b. Katade)
Konular:
Hayız, gün hesabı
Kadın, istihaze kanı, hükümleri
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، وَإِبْرَاهِيمُ بن هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالا : حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بن بِسْطَامٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بن زُرَيْعٍ ، عَنْ رَوْحِ بن الْقَاسِمِ ، عَنْ سُهَيْلِ بن أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ سَعِيدِ بن يَسَارٍ ، عَنْ زَيْدِ بن خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، عَن ْرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لا تَدْخُلُ الْمَلائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلا صُورَةٌ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163780, MK003860
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، وَإِبْرَاهِيمُ بن هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالا : حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بن بِسْطَامٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بن زُرَيْعٍ ، عَنْ رَوْحِ بن الْقَاسِمِ ، عَنْ سُهَيْلِ بن أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ سَعِيدِ بن يَسَارٍ ، عَنْ زَيْدِ بن خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، عَن ْرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لا تَدْخُلُ الْمَلائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلا صُورَةٌ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Halid b. Zeyd b. Küleyb Ebu Eyyub el-Ensarî Bedrî 3860, 3/968
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Zeyd b. Halid el-Cühenî (Zeyd b. Halid)
3. Ebu Hubab Said b. Yesar (Said b. Yesar)
4. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
5. Ravh b. Kasım et-Temîmî (Ravh b. Kasım)
6. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
7. Ebu Bekir Ümeyye b. Bistam el-Ayşî (Ümeyye b. Bistam b. Münteşir)
8. İbrahim b. Haşim el-Beğavi (İbrahim b. Haşim b. Hüseyin b. Haşim)
8. Ebu Abbas Ahmed b. Ali el-Ebbâr (Ahmed b. Ali b. Müslim)
Konular:
Köpek, köpek ve resim bulunan evlere melekler girmez
حَدَّثَنَا يَحْيَى بن عُثْمَانَ بن صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بن الْفَرَجِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن وَهْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بن أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي عَقِيلٍ زُهْرَةَ بن مَعْبَدٍ ، ح
وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بن عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بن سَعْدٍ ، عَنْ زُهْرَةَ بن مَعْبَدٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ ، قَالَ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَ وَسَقَى وَسَوَّغَهُ وَجَعَلَ لَهُ مَخْرَجًا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
164165, MK004082
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بن عُثْمَانَ بن صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بن الْفَرَجِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن وَهْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بن أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي عَقِيلٍ زُهْرَةَ بن مَعْبَدٍ ، ح
وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بن عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بن سَعْدٍ ، عَنْ زُهْرَةَ بن مَعْبَدٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ ، قَالَ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَ وَسَقَى وَسَوَّغَهُ وَجَعَلَ لَهُ مَخْرَجًا .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Halid b. Zeyd b. Küleyb Ebu Eyyub el-Ensarî Bedrî 4082, 3/1022
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Meafirî (Abdullah b. Yezid)
3. Ebu Akîl Zühre b. Mabed el-Kuraşî (Zühre b. Mabed b. Abdullah)
4. Ebu Haccac Rişdîn b. Ebu Rişdîn el-Mehrî (Rişdîn b. Sa'd b. Müflih b. Hilal)
5. Ebu Fadl Muhriz b. Avn el-Hilalî (Muhriz b. Avn b. Abdülmelik b. Yezid)
6. İbrahim b. Haşim el-Beğavi (İbrahim b. Haşim b. Hüseyin b. Haşim)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Seçki, Hz. Peygamberin dilinden dualar
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا جُمْهُورُ بن مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن هَاشِمٍ
الْبَغَوِيُّ، ثنا الصَّلْتُ بن مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ، قَالا: ثنا عَلِيُّ بن ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنِ الْوَازِعِ بن نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَوْلَةَ بنتِ الْيَمَانِ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:لا خَيْرَ فِي جَمَاعَةِ النِّسَاءِ إِلا عِنْدَ مَيِّتٍ، فَإِنَّهُنَّ إِذَا اجْتَمَعْنَ قُلْنَ وَقُلْنَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
181400, MK21219
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا جُمْهُورُ بن مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن هَاشِمٍ
الْبَغَوِيُّ، ثنا الصَّلْتُ بن مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ، قَالا: ثنا عَلِيُّ بن ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنِ الْوَازِعِ بن نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَوْلَةَ بنتِ الْيَمَانِ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:لا خَيْرَ فِي جَمَاعَةِ النِّسَاءِ إِلا عِنْدَ مَيِّتٍ، فَإِنَّهُنَّ إِذَا اجْتَمَعْنَ قُلْنَ وَقُلْنَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Fatıma bt. Yeman el-Absiyye (Fatıma bt. Yeman)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Vezzâ' b. Nâfi' el-Cezerî (Vâzi' b. Nâfi')
4. Ali b. Sabit el-Cezeri (Ali b. Sabit)
5. Salt b. Mesud el-Cahderi (Salt b. Mesud b. Tarif)
5. Cumhûr b. Mansûr (Cumhûr b. Mansûr)
6. İbrahim b. Haşim el-Beğavi (İbrahim b. Haşim b. Hüseyin b. Haşim)
6. Muhammed b. Abdullah el-Hadramî (Muhammed b. Abdullah b. Süleyman)
Konular:
Cenaze, kadınların cenazeyi takip etmesi,
Hz. Peygamber, kadınlar
682 - فحدثنا عبد الله بن صالح، حدثنا إبراهيم بن هاشم، حدثنا جعفر بن عون، ح وحدثنا قبيصة بن الفضل الطبري، حدثنا أحمد ابن يونس الضبي، حدثنا جعفر ابن عون، عن أبي حنيفة. [عن أبي سفيان، عن أبي نضرة، عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((الوضوء مفتاح الصلاة، والتكبير تحريمها، والتسليم تحليلها، ولا تجزئ صلاة إلا بفاتحة الكتاب ومعها غيرها، وفي كل ركعتين تسليم يعني تشهداً)).]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273196, EHM000682-2
Hadis:
682 - فحدثنا عبد الله بن صالح، حدثنا إبراهيم بن هاشم، حدثنا جعفر بن عون، ح وحدثنا قبيصة بن الفضل الطبري، حدثنا أحمد ابن يونس الضبي، حدثنا جعفر ابن عون، عن أبي حنيفة. [عن أبي سفيان، عن أبي نضرة، عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((الوضوء مفتاح الصلاة، والتكبير تحريمها، والتسليم تحليلها، ولا تجزئ صلاة إلا بفاتحة الكتاب ومعها غيرها، وفي كل ركعتين تسليم يعني تشهداً)).]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ebu Süfyan Tarif b. Şihab 682, 1/432
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. Ebu Süfyan Tarîf b. Şihab es-Safedi (Tarîf b. Şihab)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Avn Cafer b. Avn el-Kuraşî (Cafer b. Avn b. Cafer b. Amr b. Hurets b. Osman b. Amr b. Abdullah b. Ömer b. Mahzûm)
6. İbrahim b. Haşim el-Beğavi (İbrahim b. Haşim b. Hüseyin b. Haşim)
7. Ebu Muhammed Abdullah b. Salih el-Buharî (Abdullah b. Salih b. Abdullah b. Dahhak)
Konular: