Açıklama: Muhammed b. Ebu Meryem saduk bir ravidir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40433, HM000436
Hadis:
حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ
دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ دَارَةَ مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ فَسَمِعَنِي أُمَضْمِضُ قَالَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكَ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ بِالْمَقَاعِدِ دَعَا بِوَضُوءٍ فَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثُمَّ قَالَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Tercemesi:
Açıklama:
Muhammed b. Ebu Meryem saduk bir ravidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Osman b. Affan 436, 1/208
Senetler:
1. Ebu Amr Osman b. Affân (Osman b. Affân b. Ebu Âs b. Ümeyye b. Abdüşems)
2. Zeyd b. Dâre (Zeyd b. Dâre)
3. Muhammed b. Ebu Meryem el-Huzaî (Muhammed b. Abdullah b. Ebu Meryem)
4. Ebu Muhammed Safvân b. İsa el-Kuraşî (Safvân b. İsa)
Konular:
Abdest, alınış şekli
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا محمد بن عبد الله المخرمي نا صفوان بن عيسى عن محمد بن عبد الله بن أبي مريم عن بن دارة مولى عثمان قال : دخلت عليه يعني على عثمان منزله فسمعني وأنا أتمضمض فقال يا محمد قلت لبيك قال ألا أحدثك عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قلت بلى قال رأيت رسول الله صلى الله عليه و سلم أتى بماء وهو عند المقاعد فمضمض ثلاثا ونثر ثلاثا وغسل وجهه ثلاثا وذراعيه ثلاثا ثلاثا ومسح برأسه ثلاثا وغسل قدميه ثلاثا ثلاثا ثم قال هكذا وضوء رسول الله صلى الله عليه و سلم أحببت أن أريكموه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183289, DK000304
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا محمد بن عبد الله المخرمي نا صفوان بن عيسى عن محمد بن عبد الله بن أبي مريم عن بن دارة مولى عثمان قال : دخلت عليه يعني على عثمان منزله فسمعني وأنا أتمضمض فقال يا محمد قلت لبيك قال ألا أحدثك عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قلت بلى قال رأيت رسول الله صلى الله عليه و سلم أتى بماء وهو عند المقاعد فمضمض ثلاثا ونثر ثلاثا وغسل وجهه ثلاثا وذراعيه ثلاثا ثلاثا ومسح برأسه ثلاثا وغسل قدميه ثلاثا ثلاثا ثم قال هكذا وضوء رسول الله صلى الله عليه و سلم أحببت أن أريكموه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 304, 1/159
Senetler:
1. Ebu Amr Osman b. Affân (Osman b. Affân b. Ebu Âs b. Ümeyye b. Abdüşems)
2. Zeyd b. Dâre (Zeyd b. Dâre)
3. Muhammed b. Ebu Meryem el-Huzaî (Muhammed b. Abdullah b. Ebu Meryem)
4. Ebu Muhammed Safvân b. İsa el-Kuraşî (Safvân b. İsa)
5. Ebu Cafer Muhammed b. Abdullah el-Mahrami (Muhammed b. Abdullah b. Mübarek)
6. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Abdest, ağıza su vermek
Abdest, alınış şekli
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Abdest, buruna su verip sümkürmek
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, Mesh, başın meshi
Abdest, uzuvların kaç kere yıkanacağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137020, BS000296
Hadis:
وَمِنْهَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الإِسْفَرَائِينِىُّ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِى حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى مَرْيَمَ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ دَارَةَ مَوْلَى عُثْمَانَ مَنْزِلَهُ فَسَمِعَنِى أَتَمَضْمَضُ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ. قُلْتُ : لَبَّيْكَ. قَالَ : أَلاَ أُخْبِرُكَ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-؟ قُلْتُ : بَلَى.
قَالَ : رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَهُوَ بِالْمَقَاعِدِ فَدَعَا بِإِنَاءٍ فَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلاَثًا ، وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَلْيَنْظُرْ إِلَى وُضُوئِى هَذَا. وَقَدْ ذَكَرَ غَيْرُهُ التَّثْلِيثَ فِى الْقَدَمَيْنِ أَيْضًا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 296, 1/192
Senetler:
1. Ebu Amr Osman b. Affân (Osman b. Affân b. Ebu Âs b. Ümeyye b. Abdüşems)
2. Zeyd b. Dâre (Zeyd b. Dâre)
3. Muhammed b. Ebu Meryem el-Huzaî (Muhammed b. Abdullah b. Ebu Meryem)
4. Ebu Muhammed Safvân b. İsa el-Kuraşî (Safvân b. İsa)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
6. Yusuf b. Yakub el-Kâdı (Yusuf b. Yakub b. İsmail b. Hammad b. Zeyd)
7. Hasan b. Muhammed el-Ezherî (Hasan b. Muhammed b. İshak b. İbrahim b. Ezher)
8. Ali b. Muhammed el-Mukrî (Ali b. Muhammed b. Ali b. Humeyd)
Konular:
Abdest, alınış şekli
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, uzuvların kaç kere yıkanacağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270270, D000054-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَدَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَلِىِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ - وَقَالَ دَاوُدُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"إِنَّ مِنَ الْفِطْرَةِ الْمَضْمَضَةَ وَالاِسْتِنْشَاقَ."
[فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ وَزَادَ "وَالْخِتَانَ." قَالَ "وَالاِنْتِضَاحَ." وَلَمْ يَذْكُرِ "انْتِقَاصَ الْمَاءِ." يَعْنِى الاِسْتِنْجَاءَ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِىَ نَحْوُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَقَالَ خَمْسٌ كُلُّهَا فِى الرَّأْسِ وَذَكَرَ فِيهَا الْفَرْقَ وَلَمْ يَذْكُرْ إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِىَ نَحْوُ حَدِيثِ حَمَّادٍ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ وَمُجَاهِدٍ وَعَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِىِّ قَوْلُهُمْ وَلَمْ يَذْكُرُوا إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ.]
[وَفِى حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى مَرْيَمَ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِىِّ نَحْوُهُ وَذَكَرَ إِعْفَاءَ اللِّحْيَةِ وَالْخِتَانَ.]
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail ve Davud b. Şebib, onlara Hammad, ona Ali b. Zeyd, ona Seleme b. Muhammed b. Ammar b. Yasir, ona Musa, ona babası (Davud), Ammar'dan Hz. Peygamber'in şöyle buyurduğunu bildirmiştir:
"Ağza ve burna su çekmek fıtrattandır."
[Ammar b. Yasir önceki hadisi aynen nakletti, ancak sakal bırakmaktan söz etmedi ve sünnet olmayı ekledi. Ve "intikasu’l-ma yani istincâ yerine de "intidah" kelimesini kullandı.]
[Ebû Davud şöyle dedi: Hadisin bir benzeri İbn Abbas'tan da rivayet edilmiştir. Fakat İbn Abbas: Beş tane sünnet vardır ve bunların beşi de baştadır demiş ve saçları ortadan ayırmayı bunlar arasında saymış, sakalları uzatmaktan bahsetmemiştir.
[Ebû Davud şöyle dedi: Hammad hadisinin benzeri Talk b. Habib, ona Mücahid, ona da Bekr b. Abdullah el-Müzenî'den nakledilmiş; fakat bu rivayetlerde sakal bırakmaktan bahsetmemişlerdir.]
Muhammed b. Abdullah b. Ebu Meryem’in Ebu Seleme vasıtasıyla Ebu Hureyre'den rivayet ettiği hadiste ise, sakal uzatmak sözü geçmektedir.
İbrahim en-Nehai'den de Muhammed b. Abdullah hadisinin benzeri rivayet edilmiş, sakal uzatmak ve sünnet olmaktan bahsedilmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tahâret 29, /22
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Muhammed b. Ebu Meryem el-Huzaî (Muhammed b. Abdullah b. Ebu Meryem)
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
KTB, TAHARET
Temizlik, beden temizliği