حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن يَعْقُوبَ بن سَوْرَةَ الْبَغْدَادِيُّ، وَأَبُو خَلِيفَةَ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بن عَمَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بن سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْصَرَ بُسْرَبْنَ رَاعِي الْعَنْزِ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ:"كُلْ بِيَمِينِكَ". فَقَالَ: لا أَسْتَطِيعُ. فَقَالَ:"لا اسْتَطَعْتَ"، فَمَا نَالَتْ يَمِينُهُ إِلَى فِيهِ بَعْدُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
168607, MK006235
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن يَعْقُوبَ بن سَوْرَةَ الْبَغْدَادِيُّ، وَأَبُو خَلِيفَةَ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بن عَمَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بن سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْصَرَ بُسْرَبْنَ رَاعِي الْعَنْزِ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ:"كُلْ بِيَمِينِكَ". فَقَالَ: لا أَسْتَطِيعُ. فَقَالَ:"لا اسْتَطَعْتَ"، فَمَا نَالَتْ يَمِينُهُ إِلَى فِيهِ بَعْدُ .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Seleme b. Amr b. Ekva' el-Eslemî 6235, 5/1591
Senetler:
1. Ebu İyas Seleme b. Ekva' (Seleme b. Amr b. Sinan b. Abdullah)
2. Ebu Seleme İyas b. Seleme el-Eslemî (İyas b. Seleme b. Ekva)
3. İkrime b. Ammar el-Îclî (İkrime b. Ammar b. Ukbe)
4. Ebu Velid Hişam b. Abdülmelik el-Bahilî (Hişam b. Abdülmelik)
5. Fadl b. Hubâb el-Cumahi (Fadl b. Amr b. Muhammed b. Sahr)
5. Muhammed b. Yakub et-Temimi (Muhammed b. Yakub b. Sevre)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Sağ El, yemekte ve temiz işlerde kullanılır
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن أَحْمَدَ بن النَّضْرِ الأَزْدِيُّ، وَعَمْرُو بن حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بن عَلِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن يَعْقُوبَ بن سَوْرَةَ الْبَغْدَادِيُّ، وَأَبُو خَلِيفَةَ، قَالا: أنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بن عَمَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بن سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:"يَرْحَمُكَ اللَّهُ"، ثُمَّ عَطَسَ أُخْرَى، فَقَالَ:"يَرْحَمُكَ اللَّهُ"، ثُمَّ عَطَسَ أُخْرَى، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"الرَّجُلُ مَزْكُومٌ". وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَاصِمِ بن عَلِيٍّ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
168605, MK006234
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن أَحْمَدَ بن النَّضْرِ الأَزْدِيُّ، وَعَمْرُو بن حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بن عَلِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن يَعْقُوبَ بن سَوْرَةَ الْبَغْدَادِيُّ، وَأَبُو خَلِيفَةَ، قَالا: أنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بن عَمَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بن سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:"يَرْحَمُكَ اللَّهُ"، ثُمَّ عَطَسَ أُخْرَى، فَقَالَ:"يَرْحَمُكَ اللَّهُ"، ثُمَّ عَطَسَ أُخْرَى، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"الرَّجُلُ مَزْكُومٌ". وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَاصِمِ بن عَلِيٍّ .
Tercemesi:
...Seleme b. el-Akvâ'dan nakille şöyle dedi: Bir adam Hz. Peygamber (sav)'in yanında aksırdı ona "Allah sana rahmet etsin" dedi. Sonra bir daha aksırdı. Hz. Peygamber (sav): "Allah sana rahmet etsin" dedi. Bir defa daha aksırınca Hz. Peygamber (sav)şöyle buyurdu: "Adam nezle olmuş" hadisin lafzı Asım b. Ali'den nakledilmektedir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Seleme b. Amr b. Ekva' el-Eslemî 6234, 5/1591
Senetler:
1. Ebu İyas Seleme b. Ekva' (Seleme b. Amr b. Sinan b. Abdullah)
2. Ebu Seleme İyas b. Seleme el-Eslemî (İyas b. Seleme b. Ekva)
3. İkrime b. Ammar el-Îclî (İkrime b. Ammar b. Ukbe)
4. Asım b. Ali el-Vasitî (Asım b. Ali b. Asım)
4. Ebu Velid Hişam b. Abdülmelik el-Bahilî (Hişam b. Abdülmelik)
5. Fadl b. Hubâb el-Cumahi (Fadl b. Amr b. Muhammed b. Sahr)
5. Ebu Bekir Muhammed b. Ahmed el-Ezdî (Muhammed b. Ahmed b. Nadr b. Abdullah b. Musab)
5. Ömer b. Hafs es-Sedusî (Ömer b. Hafs b. Ömer)
5. Muhammed b. Yakub et-Temimi (Muhammed b. Yakub b. Sevre)
Konular:
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
KTB, ADAB
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن يَعْقُوبَ بن سَوْرَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن يُونُسَ بن بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ الْحَكَمِ بن أَبِي نُعْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن الْوَلِيدِ بن عُبَادَةَ بن الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ، أَنَّهُ جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَرَقَةِ بَقَرٍ فِيهَا ثُومٌ ، فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِيحَ الثُّومِ ، فَقَالَ : أَخْرِجْهَا ، قَالَ : لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَرَامٌ ؟ فَقَالَ : لا ، وَلَكِنَّ جِبْرِيلَ يُنَاجِينِي .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
164137, MK004054
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن يَعْقُوبَ بن سَوْرَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن يُونُسَ بن بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ الْحَكَمِ بن أَبِي نُعْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن الْوَلِيدِ بن عُبَادَةَ بن الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ، أَنَّهُ جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَرَقَةِ بَقَرٍ فِيهَا ثُومٌ ، فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِيحَ الثُّومِ ، فَقَالَ : أَخْرِجْهَا ، قَالَ : لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَرَامٌ ؟ فَقَالَ : لا ، وَلَكِنَّ جِبْرِيلَ يُنَاجِينِي .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Halid b. Zeyd b. Küleyb Ebu Eyyub el-Ensarî Bedrî 4054, 3/1014
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ubade b. Velid el-Ensari (Ubade b. Velid b. Ubade b. Samit)
3. Hakem b. Abdurrahman el-Becelî (Hakem b. Abdurrahman b. Ebu Ne'um)
4. Ebu Bükeyr Yunus b. Bükeyr eş-Şeybanî (Yunus b. Bükeyr b. Vasıl)
5. Abdullah b. Yunus eş-Şeybanî (Abdullah b. Yunus b. Bükeyr b. Vâsıl)
6. Muhammed b. Yakub et-Temimi (Muhammed b. Yakub b. Sevre)
Konular:
Yiyecekler, sarımsak veya soğan yiyen mescidimize yaklaşmasın