نا عبد الباقي بن قانع نا أحمد بن الحسن المضري نا أبو عاصم نا زمعة بن صالح عن سلمة بن وهرام عن طاوس عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قضى أحدكم حاجته فليستنج بثلاثة أعواد أو ثلاثة أحجار أو بثلاث حثيات من التراب قال زمعة فحدثت به بن طاوس فقال أخبرني أبي عن بن عباس بهذا سواء لم يسنده غير المضري وهو كذاب متروك وغيره يرويه عن أبي عاصم عن زمعة عن سلمة بن وهرام عن طاوس مرسلا ليس فيه عن بن عباس وكذلك رواه عبد الرزاق وابن وهب ووكيع وغيرهم عن زمعة ورواه بن عيينة عن سلمة بن وهرام عن طاوس قوله وقد سألت سلمة عن قول زمعة أنه عن النبي صلى الله عليه و سلم فلم يعرفه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183111, DK000155
Hadis:
نا عبد الباقي بن قانع نا أحمد بن الحسن المضري نا أبو عاصم نا زمعة بن صالح عن سلمة بن وهرام عن طاوس عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قضى أحدكم حاجته فليستنج بثلاثة أعواد أو ثلاثة أحجار أو بثلاث حثيات من التراب قال زمعة فحدثت به بن طاوس فقال أخبرني أبي عن بن عباس بهذا سواء لم يسنده غير المضري وهو كذاب متروك وغيره يرويه عن أبي عاصم عن زمعة عن سلمة بن وهرام عن طاوس مرسلا ليس فيه عن بن عباس وكذلك رواه عبد الرزاق وابن وهب ووكيع وغيرهم عن زمعة ورواه بن عيينة عن سلمة بن وهرام عن طاوس قوله وقد سألت سلمة عن قول زمعة أنه عن النبي صلى الله عليه و سلم فلم يعرفه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 155, 1/90
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
3. Seleme b. Vehram el-Cündi (Seleme b. Vehram)
3. Ebu Muhammed Abdullah b. Tavus el-Yemanî (Abdullah b. Tâvus b. Keysan)
4. Ebu Vehb Zem'a b. Salih el-Yemanî (Zem'a b. Salih)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
6. Ahmed b. Hasan b. el-Mudari (Ahmed b. Hasan b. Eban)
7. Ebu Hüseyin İbn Kâni' el-Bağdadi (Abdulbaki b. Kâni' b. Merzuk b. Vâsik)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
Temizlik, taşla temizlik
Temizlik, toprakla temizlik
نا أبو سهل بن زياد نا إبراهيم بن إسحاق الحربي نا هارون بن معروف نا بن وهب نا زمعة بن صالح عن سلمة بن وهرام وابن طاوس عن طاوس عن النبي صلى الله عليه و سلم : بهذا مرسلا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183113, DK000157
Hadis:
نا أبو سهل بن زياد نا إبراهيم بن إسحاق الحربي نا هارون بن معروف نا بن وهب نا زمعة بن صالح عن سلمة بن وهرام وابن طاوس عن طاوس عن النبي صلى الله عليه و سلم : بهذا مرسلا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 157, 1/91
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
2. Seleme b. Vehram el-Cündi (Seleme b. Vehram)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Tavus el-Yemanî (Abdullah b. Tâvus b. Keysan)
3. Ebu Vehb Zem'a b. Salih el-Yemanî (Zem'a b. Salih)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Ebu Ali Harun b. Maruf el-Mervezî (Harun b. Maruf)
6. İbrahim b. İshak el-Harbi (İbrahim b. İshak b. İbrahim b. Beşir)
7. Ebu Sehl Ahmed b. Muhammed el-Mettûsî (Ahmed b. Muhammed b. abdullah b. Ziyâd b. İbâd)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
نا محمد بن مخلد نا محمد بن إسماعيل الحساني نا وكيع عن زمعة عن سلمة بن وهرام عن طاوس عن النبي صلى الله عليه و سلم : بهذا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183114, DK000158
Hadis:
نا محمد بن مخلد نا محمد بن إسماعيل الحساني نا وكيع عن زمعة عن سلمة بن وهرام عن طاوس عن النبي صلى الله عليه و سلم : بهذا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 158, 1/91
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
2. Seleme b. Vehram el-Cündi (Seleme b. Vehram)
3. Ebu Vehb Zem'a b. Salih el-Yemanî (Zem'a b. Salih)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. İsmail el-Hassani (Muhammed b. İsmail b. Buhteri)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Mahled ed-Dûrî (Muhammed b. Mahled b. Hafs)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
نا إسماعيل بن محمد بن الصفار وحمزة بن محمد قالا حدثنا إسماعيل بن إسحاق نا علي نا سفيان نا سلمة بن وهرام أنه سمع طاوسا يقول نحوه ولم يرفعه قال علي : قلت لسفيان أكان زمعة يرفعه قال نعم فسألت سلمة عنه فلم يعرفه يعني لم يرفعه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183115, DK000159
Hadis:
نا إسماعيل بن محمد بن الصفار وحمزة بن محمد قالا حدثنا إسماعيل بن إسحاق نا علي نا سفيان نا سلمة بن وهرام أنه سمع طاوسا يقول نحوه ولم يرفعه قال علي : قلت لسفيان أكان زمعة يرفعه قال نعم فسألت سلمة عنه فلم يعرفه يعني لم يرفعه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 159, 1/91
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
2. Seleme b. Vehram el-Cündi (Seleme b. Vehram)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Ebu Hasan Ali b. el-Medînî (Ali b. Abdullah b. Cafer b. Necîh)
5. İsmail b. İshak el-Kâdî (İsmail b. İshak b. İsmail b.Hammâd b. Zeyd b. Dirhem)
6. Ebu Ahmed Hamza b. Muhammed ed-Dihkan (Hamza b. Muhammed b. Abbas b. Fadl)
6. İsmail b. Muhammed es-Saffar (İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Salih b. Abdurrahman)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
208186, BM000339
Hadis:
339 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ الْيَمَانِ قَالَ: نا زَمْعَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَانَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِي، عَنْ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، لَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ» [ص:475] وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ömer İbnü'l-Hattab 339, 1/474
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ebu Velid Abdullah b. Şeddad el-Leysî (Abdullah b. Şeddad b. Usame b. Amr)
3. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
4. Seleme b. Vehram el-Cündi (Seleme b. Vehram)
5. Ebu Vehb Zem'a b. Salih el-Yemanî (Zem'a b. Salih)
6. Osman b. Yeman el-Huddani (Ebû Amr Osman b. Yeman b. Harun)
7. Muhammed b. Said et-Tüsteri (Muhammed b. Said b. Yezid b. İbrahim)
Konular:
Cinsel Hayat, cinsel ilişki, dübürden
Evlilik, cinsel münasebet
Evlilik, evlilikte münasebet
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35687, DM000048
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا زَمْعَةُ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : جَلَسَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- يَنْتَظِرُونَهُ ، فَخَرَجَ حَتَّى إِذَا دَنَا مِنْهُمْ سَمِعَهُمْ يَتَذَاكَرُونَ ، فَتَسَمَّعَ حَدِيثَهُمْ فَإِذَا بَعْضُهُمْ يَقُولُ : عَجَباً إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَ مِنْ خَلْقِهِ خَلِيلاً ، فَإِبْرَاهِيمُ خَلِيلُهُ. وَقَالَ آخَرُ : مَاذَا بِأَعْجَبَ مِنْ {وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيماً} وَقَالَ آخَرُ : فَعِيسَى كَلِمَةُ اللَّهِ وَرُوْحُهُ. وَقَالَ آخَرُ : وَآدَمُ اصْطَفَاهُ اللَّهُ. فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ فَسَلَّمَ وَقَالَ :« قَدْ سَمِعْتُ كَلاَمَكُمْ وَعَجَبَكُمْ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلُ اللَّهِ وَهُوَ كَذَلِكَ ، وَمُوسَى نَجِيُّهُ وَهُوَ كَذَلِكَ ، وَعِيسَى رُوْحُهُ وَكَلِمَتُهُ وَهُوَ كَذَلِكَ ، وَآدَمُ اصْطَفَاهُ اللَّهُ تَعَالَى وَهُوَ كَذَلِكَ ، أَلاَ وَأَنَا حَبِيبُ اللَّهِ وَلاَ فَخْرَ ، وَأَنَا حَامِلُ لِوَاءِ الْحَمْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ فَخْرَ ، وَأَنَا أَوَّلُ شَافِعٍ وَأَوَّلُ مُشَفَّعٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ فَخْرَ ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يُحَرِّكُ بحلق الْجَنَّةِ وَلاَ فَخْرَ ، فَيَفْتَحُ اللَّهُ فَيُدْخِلُنِيهَا وَمَعِى فُقَرَاءُ الْمُؤْمِنِينَ وَلاَ فَخْرَ ، وَأَنَا أَكْرَمُ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ عَلَى اللَّهِ وَلاَ فَخْرَ ».
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Abdilmecîd haber verip (dedi ki) bize Zem'a, Ikrime'den, (o da) İbn Abbâs'dan (naklen) rivayet etti (ki İbn Abbâs) şöyle dedi: Hz. Peygamberin -sallallahu aleyhi ve sellem- ashabından bazı insanlar oturmuş, onu bekliyorlardı. Derken (Hz. Peygamber) dışarı çıktı. Onlara yaklaşınca, aralarında bir meseleyi görüştüklerini işitti. Onların sözüne kulak verdi. Bir de ne görsün! Bazısı şöyle diyor: "Şaşılacak şey! Allah mahlûkatından dost edinmiş. İbrahim onun dostudur." Diğeri şöyle dedi: "Bu, "Allah Musa'ya da hitab ile konuştu"(159) (meselesinden) daha şaşılacak bir şey değildir!" Bir diğeri; "İsa da Allah'ın kelimesi ve ruhudur." dedi. Bir öteki; "Allah, Ademi de seçmiş (seçkin kılmış)tır" dedi. Bunun üzerine (Hz. Peygamber) onların yanına çıkagelip selâm verdi ve şöyle buyurdu: "İbrahim, Allah'ın dostdur -ki o böyledir-, Musa, sırdaşıdır -ki o böyledir-, İsa, ruhudur -ki o böyledir-, Allah Ademi de seçmiş (seçkin kılmış)tır -ki o böyledir-, şeklindeki sözlerinizi ve hayretini işittim, iyi bilin ki ben de Allah'ın habîbiyim.
Bunu övünmek için söylemiyorum. Kıyamet gününde, altında Adem ve ondan sonrakilerin bulunacağı, hamd sancağını ben taşıyacağım. Bunu övünmek için söylemiyorum. Cennetin kapı halkalarını ilk hareket ettirecek olan benim. Bunu övünmek için söylemiyorum. Bunun sonucu Allah (kapıyı) açacak ve beni içeri girdirecektir. Beraberimde de müminlerin fakirleri bulunacaktır. Bunu övünmek için söylemiyorum. Allah katında, öncekilerin ve sonrakilerin en kıymetli olanı benim. Bunu da övünmek için söylemiyorum.
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
وَأَنَا حَبِيبُ اللَّهِ، وَلَا فَخْرَ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 8, 1/194
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Seleme b. Vehram el-Cündi (Seleme b. Vehram)
4. Ebu Vehb Zem'a b. Salih el-Yemanî (Zem'a b. Salih)
5. Ebu Ali Ubeydullah b. Abdulmecid el-Hanefî (Ubeydullah b. Abdulmecid)
Konular:
Hz. Peygamber, üstünlüğü
Kıyamet, ahvali
Peygamberler, birbirine üstünlükleri?
Peygamberler, son Peygamber
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنْ زَمْعَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18620, İM001934
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنْ زَمْعَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona Ebu Amir, ona Zem'â b. Salih, ona Seleme b. Verâm, ona İkrime, ona da İbn Abbâs şöyle demiştir: Rasulullah (sav), hulleci (kocayı) ve kendisi için hülle yapılanı (koca) lânetlemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 33, /309
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Seleme b. Vehram el-Cündi (Seleme b. Vehram)
4. Ebu Vehb Zem'a b. Salih el-Yemanî (Zem'a b. Salih)
5. Ebu Âmir Abdülmelik b. Amr el-Kaysî (Abdülmelik b. Amr)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Nikah, hulle yapmak
حدثنا وكيع عن زمعة عن سلمة بن وهرام عن طاوس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خرج أحدكم من الخلاء فليقل الحمد لله الذي أذهب عنى ما يؤذيني وأمسك علي ما ينفعني
Öneri Formu
Hadis Id, No:
95853, MŞ000012
Hadis:
حدثنا وكيع عن زمعة عن سلمة بن وهرام عن طاوس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خرج أحدكم من الخلاء فليقل الحمد لله الذي أذهب عنى ما يؤذيني وأمسك علي ما ينفعني
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
2. Seleme b. Vehram el-Cündi (Seleme b. Vehram)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
Dua, tuvalete girip çıkarken
KTB, ADAB
27 - حدثنا أبو داود قال حدثنا زمعة عن سلمة بن وهرام عن عكرمة عن بن عباس عن عمر أنه طاف فأراد أن لا يرمل فقال : إنما رمل النبي صلى الله عليه وسلم ليغيظ المشركين ثم قال أمر فعله رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم ينه عنه فرمل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134017, TM000027
Hadis:
27 - حدثنا أبو داود قال حدثنا زمعة عن سلمة بن وهرام عن عكرمة عن بن عباس عن عمر أنه طاف فأراد أن لا يرمل فقال : إنما رمل النبي صلى الله عليه وسلم ليغيظ المشركين ثم قال أمر فعله رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم ينه عنه فرمل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Ömer b. Hattab 28, 1/32
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
4. Seleme b. Vehram el-Cündi (Seleme b. Vehram)
5. Ebu Vehb Zem'a b. Salih el-Yemanî (Zem'a b. Salih)
Konular:
نا محمد بن إسماعيل الفارسي ثنا إسحاق بن إبراهيم بن عباد نا عبد الرزاق عن زمعة بن صالح عن سلمة بن وهرام قال سمعت طاوسا قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا أتى أحدكم البراز فليكرمن قبلة الله فلا يستقبلها ولا يستدبرها ثم ليستطب بثلاثة أحجار أو ثلاثة أعواد أو ثلاث حثيات من التراب ثم ليقل الحمد الله الذي أخرج عني ما يؤذيني وأمسك علي ما ينفعني
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183112, DK000156
Hadis:
نا محمد بن إسماعيل الفارسي ثنا إسحاق بن إبراهيم بن عباد نا عبد الرزاق عن زمعة بن صالح عن سلمة بن وهرام قال سمعت طاوسا قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا أتى أحدكم البراز فليكرمن قبلة الله فلا يستقبلها ولا يستدبرها ثم ليستطب بثلاثة أحجار أو ثلاثة أعواد أو ثلاث حثيات من التراب ثم ليقل الحمد الله الذي أخرج عني ما يؤذيني وأمسك علي ما ينفعني
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 156, 1/91
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
2. Seleme b. Vehram el-Cündi (Seleme b. Vehram)
3. Ebu Vehb Zem'a b. Salih el-Yemanî (Zem'a b. Salih)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
5. İshak b. İbrahim ed-Deberî (İshak b. İbrahim b. Abbad)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
Dua, tuvalete girip çıkarken
Hz. Peygamber, duaları
KTB, ADAB
Temizlik, taşla temizlik
Temizlik, toprakla temizlik
Tuvalet, Kıble, Beyt-i Makdis, kıbleye yönelerek ihtiyaç gidermek