Öneri Formu
Hadis Id, No:
150571, BS13671
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« لاَ يَنْظُرَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ إِلَى فَرْجِ زَوْجَتِهِ وَلاَ فَرْجَ جَارِيَتِهِ إِذَا جَامَعَهَا فَإِنَّ ذَلِكَ يُورِثُ الْعَمَى ».أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِىٍّ الْحَافِظُ قَالَ يُشْبِهُ : أَنْ يَكُونَ بَيْنَ بَقِيَّةَ وَبَيْنَ ابْنِ جُرَيْجٍ يَعْنِى فِى هَذَا الْحَدِيثِ بَعْضُ الْمَجْهُولِينَ أَوْ بَعْضُ الضُّعَفَاءِ إِلاَّ أَنَّ هِشَامَ بْنَ خَالِدٍ قَالَ عَنْ بَقِيَّةَ حَدَّثَنِى ابْنُ جُرَيْجٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Nikah 13671, 14/51
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Muhammed Bakiyye b. Velîd el-Kilâ'î (Bakiyye b. Velîd b. Sâid b. Ka'b b. Harîz)
5. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
6. Yezid b. Muhammed el-Kuraşi (Yezid b. Muhammed b. Abdussamed b. Abdullah)
7. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Evlilik, cinsel münasebet
Tesettür, Avret, başkasına göstermek
Tesettür, erkeğin ve kadının avret durumu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22311, N000556
Hadis:
أَخْبَرَنِى يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - وَهُوَ ابْنُ سَمَاعَةَ - عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِى عَمْرٍو الأَوْزَاعِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ » .
Tercemesi:
Bize Yezid b. Muhammed b. Abdussamed, ona Hişam el-Attar, ona İsmail b. Semâ'a, ona Musa b. A'yen, ona Ebu Amr el-Evzaî, ona ez-Zührî, ona Ebu Seleme, ona da Ebu Hureyre'den (ra) rivayet edildiğine göre, Peygamber (sav) şöyle buyurdu:
"Bir namazın bir rekatına vaktinde yetişen kimse o namazı vaktinde kılmış sayılır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Mevâkît 30, /2123
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Musa b. A'yen el-Cezeri (Musa b. A'yen)
6. İsmail b. Semâ'a el-Kuraşi (İsmail b. Abdullah b. Semâ'a)
7. Ebu Abdülmelik Hişam b. İsmail el-Hanefî (Hişam b. İsmail b. Yahya b. Süleyman)
8. Yezid b. Muhammed el-Kuraşi (Yezid b. Muhammed b. Abdussamed b. Abdullah)
Konular:
Namaz, vakti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28977, N001813
Hadis:
أَخْبَرَنِى يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنِى إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِى عَمْرٍو الأَوْزَاعِىِّ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ لَمَّا نُزِلَ بِعَنْبَسَةَ جَعَلَ يَتَضَوَّرُ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ أَمَا إِنِّى سَمِعْتُ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم تُحَدِّثُ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ « مَنْ رَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَحْمَهُ عَلَى النَّارِ » . فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ .
Tercemesi:
Bize Yezid b. Muhammed b. Abdussamed, ona Hişam el-Attar, ona İsmail b. Abdullah b. Semâ'a, ona Musa b. A'yen, ona Ebu Amr el-Evzaî, ona da Hassan b. Atiyye'den (ra) rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir: 'Anbese, rahatsızlığından dolayı kıvranmaya başlamıştı. Ne olduğu sorulunca şöyle dedi: Rasulullah'ın (sav) hanımı Ümmü Habibe'nin, Rasulullah'tan (sav) şöyle bir hadis naklettiğini duydum:
"Kim öğleden önce dört sonra dört rekât namaz kılarsa Allah o kimsenin vücudunu Cehennem ateşine haram kılar.” Ben bu haberi duyduğumdan beri bu namazı hiç terk etmemiştim."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Kıyâmü'l-leyl ve tatavvu'ü'n-nehâr 67, /2207
Senetler:
1. Ümmü Habibe (Remle bt. Ebu Süfyan b. Harb b. Ümeyye)
2. Anbese b. Ebu Süfyan el-Kuraşi (Anbese b. Sahr b. Harb b. Ümeyye)
3. Hassan b. Atiyye el-Muharibî (Hassan b. Atiyye)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Musa b. A'yen el-Cezeri (Musa b. A'yen)
6. İsmail b. Semâ'a el-Kuraşi (İsmail b. Abdullah b. Semâ'a)
7. Ebu Abdülmelik Hişam b. İsmail el-Hanefî (Hişam b. İsmail b. Yahya b. Süleyman)
8. Yezid b. Muhammed el-Kuraşi (Yezid b. Muhammed b. Abdussamed b. Abdullah)
Konular:
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34161, D005081
Hadis:
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ مُسْلِمٍ الدِّمَشْقِىُّ - وَكَانَ مِنْ ثِقَاتِ الْمُسْلِمِينَ مِنَ الْمُتَعَبِّدِينَ - قَالَ حَدَّثَنَا مُدْرِكُ بْنُ سَعْدٍ - قَالَ يَزِيدُ شَيْخٌ ثِقَةٌ - عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِى الدَّرْدَاءِ رضى الله عنه قَالَ
"مَنْ قَالَ إِذَا أَصْبَحَ وَإِذَا أَمْسَى حَسْبِىَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ سَبْعَ مَرَّاتٍ كَفَاهُ اللَّهُ مَا أَهَمَّهُ صَادِقًا كَانَ بِهَا أَوْ كَاذِبًا "
Tercemesi:
Bize Yezid b. Muhammed ed-Dımeşkî, ona Abdürrezzak b. Müslim ed-Dımeşkî (O güvenilen ve abidliği ile bilinen Müslümanlardandır), ona Müdrik b. Sa'd (Ebû Davud'un hocası Yezid onun güvenilir bir hadis hafızı olduğunu söylemiştir.), ona Yunus b. Meysere b. Halbes, ona Ümmü'd-Derdâ, ona Ebu'd-Derdâ şöyle söylemiştir:
"Kim sabah ve akşam kendisinden başka ilah olmayan Allah bana yeter. Ben O'na tevekkül ettim. O, ulu arşın sahibidir sözlerini gönülden inanarak ya da inanmayarak yedi defa söylerse, onu üzen şeylere karşı Allah onu korur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Edeb 110, /1150
Senetler:
1. Ebu Derdâ Uveymir b. Malik el-Ensârî (Uveymir b. Zeyd b. Malik b. Kays b. Aişe b. Ümeyye)
2. Ümmü Derda es-Suğra Hüceyme bt. Huyeyy el-Evsâbiyye (Hüceyme bt. Huyeyy)
3. Yunus b. Meysere el-Himyeri (Yunus b. Meysere b. Halbes)
4. İbn Ebu Sa'd Ebu Sa'd Müdrik b. Sa'd el-Fezârî (Müdrik b. Sa'd)
5. Abdürrezzak b. Ömer es-Sağîr el-Âbid (Abdürrezzak b. Ömer b. Müslim)
6. Yezid b. Muhammed el-Kuraşi (Yezid b. Muhammed b. Abdussamed b. Abdullah)
Konular:
Dua, sabah/akşam okunacak
KTB, DUA