Öneri Formu
Hadis Id, No:
131682, MŞ026697
Hadis:
26697- حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ أَسْلَمَ الْمُنْقِرِيِّ ، قَالَ : كَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ إذَا مَرَّ عَلَى أَصْحَابِ النَّرْدِ لَمْ يُسَلِّمْ عَلَيْهِمْ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Edeb 26697, 13/354
Senetler:
1. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
2. Eslem el-Minkari (Eslem)
3. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, Ehli kitaba, müşriğe vs.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28015, D003980
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَسْلَمَ الْمِنْقَرِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى قَالَ قَالَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ "(بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْتَفْرَحُوا)."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Kesîr, ona Süfyan, ona Eslem Minkari, ona Abdullah, ona babası Abdurrahman b. Ebza'dan rivayet olunduğuna göre; Übey b. Ka'b, deki: "Allah'ın lütfuyla, rahmetiyle (evet) ancak onunla ferahlansınlar " ayet-i kerimesini (şeklinde okumuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Hurûf ve'l-Kıraât 12, /910
Senetler:
1. Ebu Münzir Übey b. Ka'b el-Ensarî (Übey b. Ka'b b. Kays b. Ubeyd b. Zeyd)
2. Abdurrahman b. Ebza el-Huzaî (Abdurrahman b. Ebzâ)
3. Abdullah b. Ebu Mücalid (Abdullah b. Ebu Mücalid)
4. Eslem el-Minkari (Eslem)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Muhammed b. Kesîr el-Abdî (Muhammed b. Kesir)
Konular:
Kur'ân, kıraat farklılıkları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36819, DM000213
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ الْفَزَارِىِّ عَنْ أَسْلَمَ الْمِنْقَرِىِّ عَنْ بِلاَدِ بْنِ عِصْمَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ ، وَكَانَ إِذَا كَانَ عَشِيَّةُ الْخَمِيسِ لِلَيْلَةِ الْجُمُعَةِ قَامَ فَقَالَ : إِنَّ أَصْدَقَ الْقَوْلِ قَوْلُ اللَّهِ ، وَإِنَّ أَحْسَنَ الْهَدْىِ هَدْىُ مُحَمَّدٍ ، وَالشَّقِىُّ مَنْ شَقِىَ فِى بَطْنِ أُمِّهِ ، وَإِنَّ شَرَّ الرَّوَايَا رَوَايَا الْكَذِبِ ، وَشَرَّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا ، وَكُلَّ مَا هُوَ آتٍ قَرِيبٌ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Uyeyne, ona Ebû İshak el-Fezâri, ona Eslem el-Minkarî, ona Bilâd b. İsmet şöyle rivâyet etti:
Ben, Abdullah b. Mes’ûd’un (ra.), Perşembeyi Cumaya bağlayan gecenin akşamında ayağa kalkıp şöyle dediğini işitmiştim:
"Şüphe yok ki sözlerin en doğrusu Allah'ın kelâmıdır. Yine şüphe yok ki yolların en güzeli Muhammed'in yoludur. Bedbaht, annesinin karnında bedbaht olan kimsedir. Râvîlerin en kötüleri, yalan rivâyet edenlerdir. İşlerin en kötüleri de, sonradan ortaya çıkarılanlardır. Gelecek olan her şey de yakındır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 23, 1/290
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Bilâd b. İsmet el-Kufî (Bilâd b. İsmet)
3. Eslem el-Minkari (Eslem)
4. Ebu İshak İbrahim b. Muhammed el-Fezârî (İbrahim b. Muhammed b. Hâris b. Esma b. Harice)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Uyeyne el-Fezarî (Muhammed b. Uyeyne)
Konular:
Hadis Rivayeti, ihtiyat
İman, Esasları: Kader, Allah'ın dilemesi/meşîet
KTB, İMAN
KTB, KADER
Sünnet, sünnete uymak
عبد الرزاق عن الثوري قال : حدثني أبو سعيد البصري أنه سمع الحسن ،
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79492, MA010456
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري قال : حدثني أبو سعيد البصري أنه سمع الحسن ،
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Nikah 10456, 6/189
Senetler:
1. Akîl b. Ebu Talib el-Hâşimi (Akîl b. Ebu Talib b. Abdulmuttalib)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Eslem el-Minkari (Eslem)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
Konular:
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Konuşma, konuşma adabı
KTB, ADAB
قال عبد الرزاق : أخبرنا ابن جريج عن رجل عن الحسن بذكر عن عقيل بن أبي طالب ، أنه تزوج امرأة من بني جشم ، فقيل له : بالرفاء والبنين ؟ قال : لا تقولوا ذلك ، فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن ذلك ، وأمرنا أن نقول : بارك الله لك وبارك عليك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274517, MA10457-2
Hadis:
قال عبد الرزاق : أخبرنا ابن جريج عن رجل عن الحسن بذكر عن عقيل بن أبي طالب ، أنه تزوج امرأة من بني جشم ، فقيل له : بالرفاء والبنين ؟ قال : لا تقولوا ذلك ، فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن ذلك ، وأمرنا أن نقول : بارك الله لك وبارك عليك.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Nikah 10457, 6/189
Senetler:
1. Akîl b. Ebu Talib el-Hâşimi (Akîl b. Ebu Talib b. Abdulmuttalib)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Eslem el-Minkari (Eslem)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
Konular:
Adab, sohbet adabı
cahiliye, âdetleri
Dua, nikah duası
Evlilik, kutlama
Hitabet, sözler, uygun olan-olmayan