أخبرنا محمد بن عمر أخبرنا عبد الله بن عبد الرحمن الجمحي عن الزهري عن عروة عن عائشة قال وأخبرنا عبيد الله بن عمر عن نافع عن بن عمر قال وأخبرنا عبد العزيز بن محمد عن ربيح بن عبد الرحمن بن أبي سعيد الخدري عن أبيه عن جده قالوا نزل فرض شهر رمضان بعدما صرفت القبلة إلى الكعبة بشهر في شعبان على رأس ثمانية عشر شهرا من مهاجر رسول الله صلى الله عليه و سلم وأمر رسول الله صلى الله عليه و سلم في هذه السنة بزكاة الفطر وذلك قبل أن تفرض الزكاة في الأموال وأن تخرج عن الصغير والكبير والحر والعبد والذكر والأثنى صاع من تمر أو صاع من شعير أو صاع من زبيب أو مدان من بر وكان يخطب رسول الله صلى الله عليه و سلم قبل الفطر بيومين فيأمر بإخراجها قبل أن يغدو إلى المصلى وقال أغنوهم يعني المساكين عن طواف هذا اليوم وكان يقسمها إذا رجع وصلى رسول الله صلى الله عليه و سلم صلاة العيد يوم الفطر بالمصلى قبل الخطبة وصلى العيد يوم الأضحى وأمر بالأضحية وأقام بالمدينة عشر سنين يضحي
Açıklama: Sâ': Bir ölçek birimi olup, genel kabule göre şer'î dirheme göre 2,751 kg., örfî dirheme göre ise 3,333 kg. eder.
Müd: 687 gramlık bir ölçektir (İki rıtıl (382,5 gr.; Iraklılara göre).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
205144, ST1/248
Hadis:
أخبرنا محمد بن عمر أخبرنا عبد الله بن عبد الرحمن الجمحي عن الزهري عن عروة عن عائشة قال وأخبرنا عبيد الله بن عمر عن نافع عن بن عمر قال وأخبرنا عبد العزيز بن محمد عن ربيح بن عبد الرحمن بن أبي سعيد الخدري عن أبيه عن جده قالوا نزل فرض شهر رمضان بعدما صرفت القبلة إلى الكعبة بشهر في شعبان على رأس ثمانية عشر شهرا من مهاجر رسول الله صلى الله عليه و سلم وأمر رسول الله صلى الله عليه و سلم في هذه السنة بزكاة الفطر وذلك قبل أن تفرض الزكاة في الأموال وأن تخرج عن الصغير والكبير والحر والعبد والذكر والأثنى صاع من تمر أو صاع من شعير أو صاع من زبيب أو مدان من بر وكان يخطب رسول الله صلى الله عليه و سلم قبل الفطر بيومين فيأمر بإخراجها قبل أن يغدو إلى المصلى وقال أغنوهم يعني المساكين عن طواف هذا اليوم وكان يقسمها إذا رجع وصلى رسول الله صلى الله عليه و سلم صلاة العيد يوم الفطر بالمصلى قبل الخطبة وصلى العيد يوم الأضحى وأمر بالأضحية وأقام بالمدينة عشر سنين يضحي
Tercemesi:
Ramazan Orucunun, Zekat-ı Fıtrın (Fitrenin), Bayram Namazlarının Farz; Kurban Kesmenin Sünnet Kılınması
(İbn Sa'd konu hakkındaki rivayeti üç ayrı senedle rivayet etmiştir):
1- O'na Muhammed b. Ömer, o da Abdullah b. Abdurrahman el-Cümehî'den, o da ez-Zührî'den, o da Urve'den, o da Aişe'den rivayet ettiğine göre Hz. Aişe şöyle demiştir.
2- Ubeydullah b. Ömer, Nâfi'den, o da İbn Ömer'den rivayet ettiğine göre o şöyle demiştir.
3- Abdülaziz b. Muhammed, Rubeyh b. Abdurrahman b. Ebu Saîd el-Hudrî'den, o da babası Abdurrahman'dan, o da dedesi Ebu Saîd el-Hudrî'den, rivayet etmiştir. Üç sahabe Hz. Aişe, İbn Ömer ve Ebu Said el-Hudrî şöyle demişlerdir: Ramazan orucu, Rasulüllah'ın (s.) hicretinin 18. ayının başında, kıblenin Ka'be'ye döndürüldüğü Şaban ayında farz kılınmıştır. Allah Rasulü bu sene fıtır sadakasını (zekat-ı fıtr) da emretmişti. (Bu emir mallardan alınan zekatın farz kılınmasından önceydi). Fıtır sadakası olarak küçük büyük, hür köle ve erkek kadın için hurmadan bir sâ' veya arpadan bir sâ' veyahut kuru üzümden bir sâ' veyahut da buğdaydan iki müd verilmesini emretmişti.
Allah Rasulü (s) Ramazan bayramından iki gün önce fıtır sadakasının verilmesini hutbede hatırlatırdı. Böylece bayram namazı için namazgaha (musallaya) gitmeden önce fıtır sadakasının verilme işinin tamamlanmış olmasını isterdi ve "Bu gün bitmeden yoksulları zenginleştiriniz!" derdi. Musalla'dan döndüğünde alınan sadakaları paylaştırırdı. Ramazan bayramı namazını bayram günü Musalla'da, hutbeden önce kıldırırdı. Aynı şekilde kurban bayramı namazını da bayram günü kıldırır ve kurban kesilmesini emrederdi. Medine'de kaldığı 10 sene boyunca kurban kesmişti.
Açıklama:
Sâ': Bir ölçek birimi olup, genel kabule göre şer'î dirheme göre 2,751 kg., örfî dirheme göre ise 3,333 kg. eder.
Müd: 687 gramlık bir ölçektir (İki rıtıl (382,5 gr.; Iraklılara göre).
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
2. Ebu Hafs Abdurrahman b. Ebu Said el-Hudri (Abdurrahman b. Sa'd b. Malik b. Sinan)
3. Rubeyh b. Abdurrahman el-Hudri (Rubeyh b. Abdurrahman b. Sa'd b. Malik b. Sinan)
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Abdullah b. Abdurrahman el-Cümehi (Abdullah b. Abdurrahman)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Muhammed b. Ömer el-Esedî (Muhammed b. Ömer el-Esedî)
Konular:
Oruç Olgusu
Ramazan, Ramazan ayının fazileti
Sadaka, Fıtır sadakası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
16436, İM001660
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِى عُمَرَ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الْفِطْرُ يَوْمَ تُفْطِرُونَ وَالأَضْحَى يَوْمَ تُضَحُّونَ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ömer b. Ebu Ömer el-Mukrî, ona İshak b. İsa, ona Hammâd b. Zeyd, ona Eyyûb, ona Muhammed b. Sîrîn, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Ramazan bayramı (oruçlarınızı açıp) bayram yaptığınız gün, Kurban Bayramı da kurban kestiğiniz gündür."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi's-sıyâm 9, /267
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. İshak b. İsa el-Bağdadi (İshak b. İsa b. Necih)
6. Muhammed b. Ömer el-Esedî (Muhammed b. Ömer el-Esedî)
Konular:
Bayram, bayram günleri