Öneri Formu
Hadis Id, No:
16909, B005415
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى الأَسْوَدِ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ يُونُسَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مَا أَكَلَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى خِوَانٍ ، وَلاَ فِى سُكْرُجَةٍ ، وَلاَ خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ . قُلْتُ لِقَتَادَةَ عَلَى مَا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى السُّفَرِ .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Ebü’l-Esved, ona Muaz, ona babası, ona Yunus, ona Katade, Enes b. Malik’in şöyle anlattığını rivayet etti: Hz. Peygamber (sav) ne yemek masası üzerinde, ne sükkürrüce denilen küçük yemek tahtasında yemek yemedi. Rasulullah’a (sav) inceltilmiş yufka ekmeği de yapılmadı. Hadisin ravisi Yunus Katade'ye “Onlar ne üzerinde yerlerdi?” dedim. Katade “Yere serilen deri yaygılar üzerinde” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Et'ime 23, 2/395
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Ferat Yunus b. Ebu Ferat İskaf (Yunus b. Ebu Ferat)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Abdullah Muaz b. Hişam ed-Destevâî (Muaz b. Hişam b. Senber)
6. Abdullah b. Ebu Esved el-Basri (Abdullah b. Muhammed b. Humeyd b. Esved)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Geçim, Hz. Peygamber, ailesinin geçimini sağlaması
HZ. PEYGAMBER'İN EŞYALARI
HZ.PEYGAMBER DÖNEMİNDEKİ ARAÇ-GEREÇLER
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21668, T001788
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ يُونُسَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَا أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى خِوَانٍ وَلاَ فِى سُكُرُّجَةٍ وَلاَ خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ . قَالَ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ فَعَلَى مَا كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى هَذِهِ السُّفَرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَيُونُسُ هَذَا هُوَ يُونُسُ الإِسْكَافُ . وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona Muaz b. Hişam, ona babası, ona Yunus, ona Katade, Enes’in şöyle dediğini rivayet etti: Hz. Peygamber (sav) ne yemek masası üzerinde, ne sükkürrüce denilen küçük yemek tahtasında yemek yemedi. Rasulullah’a (sav) inceltilmiş yufka ekmeği de yapılmadı. Hadisin ravisi Yunus Katade'ye “Onlar ne üzerinde yerlerdi?” dedim. Katade “Yere serilen deri yaygılar üzerinde” dedi.
Tirmizî: Bu hadis hasen- garibtir. Muhammed b. Beşşar bu hadisin senedinde geçen Yunus, Yunus el İskaf’tır. Abdulvaris b. Saîd, bu hadisi Said b. Ebu Arûbe’nin Katade vasıtası ile Enes’den yukarıdaki hadise benzer şekilde rivayet ettiğini belirtmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Et'ime 1, 4/250
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Ferat Yunus b. Ebu Ferat İskaf (Yunus b. Ebu Ferat)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Abdullah Muaz b. Hişam ed-Destevâî (Muaz b. Hişam b. Senber)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30714, İM003292
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِى الْفُرَاتِ الإِسْكَافِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مَا أَكَلَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى خِوَانٍ وَلاَ فِى سُكُرُّجَةٍ . قَالَ فَعَلاَمَ كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى السُّفَرِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ, ona Muaz b. Hişam, ona babası, ona Yunus b. Ebü’l-Fırat el-İskâf, ona Katade, Enes b. Malik’in şöyle dediğini rivayet etti: Hz. Peygamber (sav) ne masa üstünde, ne de küçük yemek tahtasında yemek yemiştir. Katade, (Enes’e) “Peki onlar yemeği neyin üstünde yiyiyorlardı?” diye sorunca Enes “Yere serilen deri yaygılar üstünde” diye cevab vermiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 20, /536
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Ferat Yunus b. Ebu Ferat İskaf (Yunus b. Ebu Ferat)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Abdullah Muaz b. Hişam ed-Destevâî (Muaz b. Hişam b. Senber)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
16876, B005386
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ يُونُسَ - قَالَ عَلِىٌّ هُوَ الإِسْكَافُ - عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ رضى الله عنه قَالَ مَا عَلِمْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ عَلَى سُكُرُّجَةٍ قَطُّ ، وَلاَ خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ قَطُّ ، وَلاَ أَكَلَ عَلَى خِوَانٍ . قِيلَ لِقَتَادَةَ فَعَلَى مَا كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى السُّفَرِ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Abdullah (el-Medinî), ona Muaz b. Hişam (ed-Destevaî), ona babası (Hişam b. Abdullah), ona Yunus (b. Ebu Ferat), -Ali, bu Yunus’un Yunus el-İskâf olduğunu söylemiştir- ona da Katade, Enes’in şöyle dediğini rivayet etti: Ben Peygamber’in (sav) "sükkürrüce" denilen küçük yemek tahtası üzerinde yemek yediğini bilmiyorum. Onun için inceltilmiş yufka ekmek yapıldığını da hatırlamıyorum. Onun yemek masası üzerinde yemek yediğini de bilmiyorum. Katade'ye “Onlar ne üzerinde yemek yerlerdi?” diye sorulunca “Onlar yere serilen deri yaygılar üzerinde yemek yerlerdi” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Et'ime 8, 2/390
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Ferat Yunus b. Ebu Ferat İskaf (Yunus b. Ebu Ferat)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Abdullah Muaz b. Hişam ed-Destevâî (Muaz b. Hişam b. Senber)
6. Ebu Hasan Ali b. el-Medînî (Ali b. Abdullah b. Cafer b. Necîh)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Kültürel Hayat, yemek kültürü