أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ قُتَيْلَةَ - امْرَأَةٌ مِنْ جُهَيْنَةَ - أَنَّ يَهُودِيًّا أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّكُمْ تُنَدِّدُونَ وَإِنَّكُمْ تُشْرِكُونَ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ وَتَقُولُونَ وَالْكَعْبَةِ . فَأَمَرَهُمُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادُوا أَنْ يَحْلِفُوا أَنْ يَقُولُوا « وَرَبِّ الْكَعْبَةِ » . وَيَقُولُونَ « مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شِئْتَ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28216, N003804
Hadis:
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ قُتَيْلَةَ - امْرَأَةٌ مِنْ جُهَيْنَةَ - أَنَّ يَهُودِيًّا أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّكُمْ تُنَدِّدُونَ وَإِنَّكُمْ تُشْرِكُونَ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ وَتَقُولُونَ وَالْكَعْبَةِ . فَأَمَرَهُمُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادُوا أَنْ يَحْلِفُوا أَنْ يَقُولُوا « وَرَبِّ الْكَعْبَةِ » . وَيَقُولُونَ « مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شِئْتَ » .
Tercemesi:
Cüheyne kabilesinden Kuteyle isimli bir kadın anlatıyor. Bir Yahudi, Peygamber (s.a.v)’e gelerek şöyle söyledi: “Siz Allah’a eşler kılıyor ve şirk koşuyorsunuz. Allah dilerse ve sen dilersen diyorsunuz. Kâbe hakkı için diye yemin ediyorsunuz..” Bunun üzerine Rasûlullah (s.a.v), Müslümanlara: “Yemin etmek istediklerinde Kâbe’nin Rabbine diye yemin etmelerini ve Allah dilerse ve sen dilersen şeklinde konuşmalarını emretti.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Eymân ve'n-Nuzûr 9, /2336
Senetler:
1. Kuteyle bt. Sayfi el-Cüheniyye (Kuteyle bt. Sayfi)
2. Abdullah b. Yesar el-Cüheni (Abdullah b. Yesar)
3. Ebu Kasım Ma'bed b. Halid el-Cedelî (Ma'bed b. Halid b. Rabî'a b. Mürid)
4. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
5. Ebu Abdullah Fadl b. Musa es-Sînani (Fadl b. Musa)
6. Yusuf b. İsa ez-Zührî (Yusuf b. İsa b. Dinar)
Konular:
Şirk, şirk koşmak
Yemin, yemin kültürü ve lafızları
1 - 2407 أخبرنا محمد بن عبيد نا المسعودي عن معبد بن خالد عن عبد الله بن يسار عن قتيلة بنت صيفي الجهنية قالت جاء حبر من الأحبار إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال نعم القوم أنتم أمة محمد لولا أنكم تشركون فقالوا وما ذاك قال تقولون والكعبة فأمهل رسول الله صلى الله عليه و سلم ثم قال ( إذا حلفتم فقولوا ورب الكعبة ) ثم قال نعم القوم أنتم لولا أنكم تجعلون لله ندا قال وما ذاك قال تقولون ما شاء الله وشئت قالت فأمهل رسول الله صلى الله عليه و سلم شيئا ثم قال ( من قال منكم ما شاء الله فليقل ثم شئت )
Öneri Formu
Hadis Id, No:
239925, İRM2407
Hadis:
1 - 2407 أخبرنا محمد بن عبيد نا المسعودي عن معبد بن خالد عن عبد الله بن يسار عن قتيلة بنت صيفي الجهنية قالت جاء حبر من الأحبار إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال نعم القوم أنتم أمة محمد لولا أنكم تشركون فقالوا وما ذاك قال تقولون والكعبة فأمهل رسول الله صلى الله عليه و سلم ثم قال ( إذا حلفتم فقولوا ورب الكعبة ) ثم قال نعم القوم أنتم لولا أنكم تجعلون لله ندا قال وما ذاك قال تقولون ما شاء الله وشئت قالت فأمهل رسول الله صلى الله عليه و سلم شيئا ثم قال ( من قال منكم ما شاء الله فليقل ثم شئت )
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Bakiyyeti'n-nisa 2407, 5/254
Senetler:
1. Kuteyle bt. Sayfi el-Cüheniyye (Kuteyle bt. Sayfi)
Konular:
2 - 2408 أخبرنا المقرئ نا المسعودي عن معبد بن خالد عن عبد الله بن يسار عن قتيلة بنت صيفي قال وكانت من المهاجرات قالت جاء حبر إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فذكر مثله سواء وزاد قال ( في كلا القولين سبحان الله سبحان الله ) وما ذاك وقال ومن قال ( ما شاء الله فليقل بينهما ثم شئت )
Öneri Formu
Hadis Id, No:
239926, İRM2408
Hadis:
2 - 2408 أخبرنا المقرئ نا المسعودي عن معبد بن خالد عن عبد الله بن يسار عن قتيلة بنت صيفي قال وكانت من المهاجرات قالت جاء حبر إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فذكر مثله سواء وزاد قال ( في كلا القولين سبحان الله سبحان الله ) وما ذاك وقال ومن قال ( ما شاء الله فليقل بينهما ثم شئت )
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Bakiyyeti'n-nisa 2408, 5/255
Senetler:
1. Kuteyle bt. Sayfi el-Cüheniyye (Kuteyle bt. Sayfi)
Konular: