7981 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لأعرابي هل أخذتك أم ملدم قط؟ قال: ما أم ملدم؟ قال: حر يكون بين الجلد واللحم قال: لا، قال: فأخذك الصداع قط؟ قال: وما الصداع؟ قال: عرق يضرب على الإنسان في رأسه قال: ما وجدت هذا قط. فلما ولى قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: من سره أَن ينظر إلى رجل من أهل النار فلينظر إلى هذا.
Açıklama: "Cehennem ehlinden birini görmek isteyen, şu adama baksın."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
223533, BM007981
Hadis:
7981 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لأعرابي هل أخذتك أم ملدم قط؟ قال: ما أم ملدم؟ قال: حر يكون بين الجلد واللحم قال: لا، قال: فأخذك الصداع قط؟ قال: وما الصداع؟ قال: عرق يضرب على الإنسان في رأسه قال: ما وجدت هذا قط. فلما ولى قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: من سره أَن ينظر إلى رجل من أهل النار فلينظر إلى هذا.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona Amr b. Halife, ona Muhammed b. Amr, ona Ebu Seleme, ona Ebu Hureyre şöye rivayet etmiştir:
Rasulullah bir bedevîye "Hiç sıtma (Ümmü Mildem) oldun mu?" dedi. Bedevî de ona 'Sıtma da nedir?' dedi. Rasulullah "Deri ile et arasında olan bir yüksek ateş", dedi. Bedevî ise 'Hayır, sıtma olmadım.' dedi. Rasulullah tekrar ona "Hiç başın ağrıdı mı?" dedi. Bedevî de aynı şekilde 'Baş ağrısı da nedir?' dedi. Rasulullah ''İnsanın başında ağrıya sebep olan bir damardır.' dedi. Bedevî 'Buna da hiç yakalanmadım.' dedi. Bedevî gittikten sonra Rasulullah 'Cehennem ehlinden birisine bakmak kendisini sevindirecek olan, şu adama baksın.' dedi.
Açıklama:
"Cehennem ehlinden birini görmek isteyen, şu adama baksın."
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 7981, 14/323
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
4. Amr b. Halife el-Bekravî (Amr b. Halife)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Cehennem, Cehennemlikler
Eziyet, insana
Konuşma, konuşma adabı
Şiddet, Eziyet, eziyet etmekten kaçınmak, eziyeti ortadan kaldırmak
وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم على رجل مضطجع على بطنه فقال: إن هذه ضجعة لا يحبها الله.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
223534, BM007982
Hadis:
وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم على رجل مضطجع على بطنه فقال: إن هذه ضجعة لا يحبها الله.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona Amr b. Halife, ona Muhammed b. Amr, ona Ebu Seleme (b. Abdurrahman), ona da Ebu Hureyre şöyle haber vermiştir. Hz. Peygamber (sav) karnı üzere yüzüstü yatan bir adamın yanından geçti ve ona şöyle dedi: "Bu yatış şekli Allah'ın sevmediği bir yatıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 7982, 14/323
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
4. Amr b. Halife el-Bekravî (Amr b. Halife)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, kerih görülen uyuma şekilleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140245, BS003474
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِى طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْخِرَقِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَةَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَلِيفَةَ وَسَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« بَيْنَمَا أَنَا أُصَلِّى إِذِ اعْتَرَضَ لِى شَيْطَانٌ فَأَخَذْتُهُ فَخَنَقْتُهُ ، فَلَوْلاَ دَعْوَةُ أَخِى سُلَيْمَانَ لأَوْثَقْتُهُ فِى بَعْضِ هَذِهِ السَّوَارِى حَتَّى يَرَاهُ النَّاسُ أَوْ تَرَوْنَهُ ». وَرُوِّينَا فِى حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فِى صَلاَةِ الْكُسُوفِ قَالَ :« إِنِّى رَأَيْتُ الْجَنَّةَ أَوْ أُرِيتُ الْجَنَّةَ فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3474, 4/310
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
4. Ebu Muhammed Said b. Amir ed-Dube'î (Said b. Amir)
4. Amr b. Halife el-Bekravî (Amr b. Halife)
5. Ebu Kilabe Abdulmelik b. Muhammed er-Rakkaşi (Abdulmelik b. Muhammed b. Abdullah b. Muhammed b. Abdulmelik b. Müslim)
6. Ebu Hasan Ali b. Muhammed el-Harakî (Ali b. Muhammed b. Süleyman)
7. Muhammed b. Ebu Tahir ed-Dekkak (Muhammed b. Ahmed b. Muhammed b. Ahmed Ferec b. Ebu Tahir)
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
Namaz, Kusûf namazı
Namaz, Namazda dua
Şeytan, ibadette vesvese vermesi
Şeytan, sembolizmi, bağlanması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
142862, BS006105
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِى أَبُو عَلِىٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِىٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ الأَهْوَازِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ رِبْعِىٍّ الْقَيْسِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَلِيفَةَ الْبَكْرَاوِىُّ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحُمْرَانِىُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِى بَكْرَةَ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- صَلَّى بِالقَوْمِ فِى الْخَوْفِ صَلاَةَ الْمَغْرِبِ ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَجَاءَ الآخَرُونَ فَصَلَّى بِهِمْ ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salâtu'l-Havf 6105, 6/481
Senetler:
1. Ebu Bekre Nüfey' b. Mesruh es-Sekafî (Nüfey' b. Haris b. Kelde)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Hâni Eş'as b. Abdulmelik el-Humrani (Eş'as b. Abdulmelik)
4. Amr b. Halife el-Bekravî (Amr b. Halife)
5. Muhammed b. Ma'mer el-Kaysî (Muhammed b. Ma'mer b. Rib'î)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Ahmed el-Ahvazî (Abdullah b. Ahmed b. Musa b. Ziyâd)
7. Hüseyin b. Ali en-Nisaburî (Hüseyin b. Ali b. Yezid)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Namaz, Korku namazı
حدثنا علي بن إبراهيم النجاد ثنا محمد بن إسحاق بن خزيمة حدثنا محمد بن معمر بن ربعي القيسي ثنا عمرو بن خليفة البكراوي حدثنا أشعث عن الحسن عن أبي بكرة : أن النبي صلى الله عليه و سلم صلى بالقوم صلاة المغرب ثلاث ركعات ثم انصرف وجاء الآخرون فصلى بهم ثلاث ركعات فكانت للنبي صلى الله عليه و سلم ست ركعات وللقوم ثلاث ثلاث
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185024, DK001783
Hadis:
حدثنا علي بن إبراهيم النجاد ثنا محمد بن إسحاق بن خزيمة حدثنا محمد بن معمر بن ربعي القيسي ثنا عمرو بن خليفة البكراوي حدثنا أشعث عن الحسن عن أبي بكرة : أن النبي صلى الله عليه و سلم صلى بالقوم صلاة المغرب ثلاث ركعات ثم انصرف وجاء الآخرون فصلى بهم ثلاث ركعات فكانت للنبي صلى الله عليه و سلم ست ركعات وللقوم ثلاث ثلاث
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, İydeyn 1783, 2/412
Senetler:
1. Ebu Bekre Nüfey' b. Mesruh es-Sekafî (Nüfey' b. Haris b. Kelde)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Hâni Eş'as b. Abdulmelik el-Humrani (Eş'as b. Abdulmelik)
4. Amr b. Halife el-Bekravî (Amr b. Halife)
5. Muhammed b. Ma'mer el-Kaysî (Muhammed b. Ma'mer b. Rib'î)
6. Ebu Bekir ibn Huzeyme es-Sülemî (Muhammed b. İshak b. Huzeyme b. Muğîra b. Salih b. Bekir)
7. Ali b. İbrahim b. en-Nicâd (Ali b. İbrahim b. İsa)
Konular:
Namaz, Korku namazı