حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِىُّ أَخْبَرَنَا عِيسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِى أَبِى عَنْ جَدِّى رَافِعِ بْنِ سِنَانٍ أَنَّهُ أَسْلَمَ وَأَبَتِ امْرَأَتُهُ أَنْ تُسْلِمَ فَأَتَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتِ ابْنَتِى وَهِىَ فَطِيمٌ أَوْ شِبْهُهُ وَقَالَ رَافِعٌ ابْنَتِى . فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"اقْعُدْ نَاحِيَةً." وَقَالَ لَهَا
"اقْعُدِى نَاحِيَةً." قَالَ وَأَقْعَدَ الصَّبِيَّةَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ قَالَ
"ادْعُوَاهَا." فَمَالَتِ الصَّبِيَّةُ إِلَى أُمِّهَا فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"اللَّهُمَّ اهْدِهَا." فَمَالَتِ الصَّبِيَّةُ إِلَى أَبِيهَا فَأَخَذَهَا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13547, D002244
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِىُّ أَخْبَرَنَا عِيسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِى أَبِى عَنْ جَدِّى رَافِعِ بْنِ سِنَانٍ أَنَّهُ أَسْلَمَ وَأَبَتِ امْرَأَتُهُ أَنْ تُسْلِمَ فَأَتَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتِ ابْنَتِى وَهِىَ فَطِيمٌ أَوْ شِبْهُهُ وَقَالَ رَافِعٌ ابْنَتِى . فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"اقْعُدْ نَاحِيَةً." وَقَالَ لَهَا
"اقْعُدِى نَاحِيَةً." قَالَ وَأَقْعَدَ الصَّبِيَّةَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ قَالَ
"ادْعُوَاهَا." فَمَالَتِ الصَّبِيَّةُ إِلَى أُمِّهَا فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"اللَّهُمَّ اهْدِهَا." فَمَالَتِ الصَّبِيَّةُ إِلَى أَبِيهَا فَأَخَذَهَا .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Musa er-Râzî, ona İsa (b. Yunus), ona Abdülhamid b. Cafer, ona da babası (Cafer b. Abdullah), dedesinin (Rafi' b. Sinan) (ra) şöyle dediğini rivayet etti: Kendisi müslüman olup, karısı ise müslüman olmayı kabul etmediğinde hanımı Hz. Peygamber'e (sav) gelip; (bu) benim kızım (yanımda kalmaya daha layık)dır. (Çünkü o) sütten kesilmiş ya da öyle sayılabilecek (yaşta küçük bir kız)dır, dedi. Rafi' de: (Bu) benim kızımdır, dedi. Bunun üzerine Peygamber (sav) Rafi'ye;
"Sen bir köşeye otur", hanımına da "sen de diğer köşeye otur" buyurdu. Kızı da ikisinin aralarına oturttu. Sonra "onu çağırın!" buyurdu. (Her ikisi de çocuğu yanlarına çağırmaya başladılar). Kız önce annesine yönelir gibi oldu. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav); "Allah'ım onu (doğruya) ilet" diye dua etti ve çocuk, babasına doğru yöneldi. (Babası da) onu aldı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Talak 26, /520
Senetler:
1. Ebu Hakem Rafi' b. Sinan el-Ensarî (Rafi' b. Sinan)
2. Ebu Abdülhamid Cafer b. Abdullah el-Ensari (Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
3. Ebu Fadl Abdülhamid b. Cafer el-Ensârî (Abdülhamid b. Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
4. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
5. İbrahim b. Musa et-Temîmî (İbrahim b. Musa b. Yezid b. Zâzân)
Konular:
Boşanma, sebepleri
Çocuk, Ailenin dağılması durumunda çocukların kimde kalacağı
Çocuk, hakları, biri kafir diğeri mü'min olan boşanmış ebeveynden birini seçme hakkı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28671, N003525
Hadis:
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّىِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَلَمَةَ الأَنْصَارِىِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ أَسْلَمَ وَأَبَتِ امْرَأَتُهُ أَنْ تُسْلِمَ فَجَاءَ ابْنٌ لَهُمَا صَغِيرٌ لَمْ يَبْلُغِ الْحُلُمَ فَأَجْلَسَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الأَبَ هَا هُنَا وَالأُمَّ هَا هُنَا ثُمَّ خَيَّرَهُ فَقَالَ « اللَّهُمَّ اهْدِهِ » . فَذَهَبَ إِلَى أَبِيهِ .
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Ğaylan, ona Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Süfyan (es-Sevrî), ona Osman (b. Müslim), ona Abdulhamid b. Seleme el-Ensârî, ona da babası (Seleme el-Ensarî), dedesi (Rafi' b. Sinan)’ın şöyle dediğini rivayet etti:
Kendisi Müslüman olmuş fakat hanımı İslâm’ı kabul etmekten kaçınmıştı. ikisinin henüz ergenlik çağına ulaşmamış küçük bir erkek çocukları (Peygamber'in huzuruna) geldi. Peygamber (sav) anneyi bir tarafa babayı da başka bir tarafa oturttu sonra çocuğu dilediğini seçme hususunda serbest bıraktı ve şöyle dua etti: 'Allah’ım ona (çocuğa) doğruyu ilet.' Çocukta babasına gitti ( ve onu seçti).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Talak 52, /2318
Senetler:
1. Ebu Hakem Rafi' b. Sinan el-Ensarî (Rafi' b. Sinan)
2. Seleme el-Ensarî (Seleme)
3. Abdulhamid b. Seleme el-Ensarî (Abdulhamid b. Seleme)
4. Ebu Amr Osman b. Müslim el-Betti (Osman b. Müslim)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
7. Muhammed b. Ğaylan el-Hazzaz (Muhammed b. Abdullah b. Ğaylan)
Konular:
Çocuk, Ailenin dağılması durumunda çocukların kimde kalacağı
Hz. Peygamber, duaları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
155473, BS018267
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِىُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ أَظُنُّهُ عَنِ الْوَاقِدِىِّ حَدَّثَنِى عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ فِى قِصَّةِ خَيْبَرَ وَمَا أُخْرِجَ مِنْ حِصْنِ الصَّعْبِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَ : وَزِقَاقُ خَمْرٍ فَأُهَرِيقَتْ وَعَمَدَ يَوْمَئِذٍ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَشَرِبَ مِنْ ذَلِكَ الْخَمْرِ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَكَرِهَ حِينَ رُفِعَ إِلَيْهِ فَخَفَقَهُ بِنَعْلِهِ وَأَمَرَ مَنْ حَضَرَهُ فَخَفَقُوهُ بِنِعَالِهِمْ وَكَانَ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ الْحِمَارُ وَكَانَ رَجُلاً لاَ يَصْبِرُ عَنِ الشَّرَابِ فَضَرَبَهُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مِرَارًا فَقَالَ عُمَرُ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : اللَّهُمَّ الْعَنْهُ مَا أَكْثَرَ مَا يُضْرَبُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« لاَ تَفْعَلْ يَا عُمَرُ فَإِنَّهُ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Siyer 18267, 18/342
Senetler:
1. Ebu Hakem Rafi' b. Sinan el-Ensarî (Rafi' b. Sinan)
2. Ebu Abdülhamid Cafer b. Abdullah el-Ensari (Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
3. Ebu Fadl Abdülhamid b. Cafer el-Ensârî (Abdülhamid b. Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Ömer el-Vakıdi (Muhammed b. Ömer b. Vakıd)
5. Ebu Ali Hasan b. Ferec el-Gazzi (Hasan b. Ferec)
6. Ebu Ali Hasan b. Cehm et-Temimi (Hasan b. Cehm b. Cebele b. Maskale)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. Ahmed el-Esbehani (Muhammed b. Ahmed b. Betta b. İshak)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
İçki, içme cezası
Lanet, Lanetlemek,
Yargı, Had, içki içene (tayin edildi mi?)
Yargı, Hadler-Cezalar