أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عمن سمع حرام بن معاوية يقول : كتب إلينا عمر بن الخطاب : لا يجاورنكم خنزير ، ولا يرفع فيكم صليب ، ولا تأكلوا على مائدة يشرب عليها الخمر ، وأدبوا الخيل ، وامشوا بين الغرضين.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90359, MA021012
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عمن سمع حرام بن معاوية يقول : كتب إلينا عمر بن الخطاب : لا يجاورنكم خنزير ، ولا يرفع فيكم صليب ، ولا تأكلوا على مائدة يشرب عليها الخمر ، وأدبوا الخيل ، وامشوا بين الغرضين.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzâk haber verdi. Dedi ki: Bize Ma'mer, Harâm b. Muâviye'yi şöyle derken işiten birinden haber verdi: "Ömer b. el-Hattâb bize şöyle bir mektup yazdı: Sakın yanınıza domuz yaklaşmasın. İçinizde(ki kiliselerin üzerinde) Haç yükseltilmesin. Üzerinde içki içilen sofrada yemek yemeyiniz. Atları(nızı) eğitiniz. (Oklarınızla vuracağınız) iki hedef arasında yürüyünüz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 21012, 11/462
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Haram b. Muaviye (Haram b. Muaviye)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Farklı inanç kesimleriyle ilişkiler
Kültürel Hayat, yazışmalar, sahabelerin vs.
Savaş, savaşa hazırlık olarak atıcılık, binicilik vs. öğrenilmesi