Açıklama: Hadis hasen li gayrihidir. İsnad ise et-Tuhavî'nin ve Züheyl'in meçhûl olmasından ve el-Haccâc b. Ertâ'nın anane ile yaptığı rivâyetlerde müdellis olmasından dolayı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48883, HM009241
Hadis:
حَدَّثَنَا خَلَفٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنِ الطُّهَوِيِّ عَنْ ذُهَيْلٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْمَلْنَا وَأَنْفَضْنَا فَآتَيْنَا عَلَى إِبِلٍ مَصْرُورَةٍ بِلِحَاءِ الشَّجَرِ فَابْتَدَرَهَا الْقَوْمُ لِيَحْلِبُوهَا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ هَذِهِ عَسَى أَنْ يَكُونَ فِيهَا قُوتُ أَهْلِ بَيْتٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ أَتُحِبُّونَ لَوْ أَنَّهُمْ أَتَوْا عَلَى مَا فِي أَزْوَادِكُمْ فَأَخَذُوهُ ثُمَّ قَالَ إِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ فَاعِلِينَ فَاشْرَبُوا وَلَا تَحْمِلُوا
Tercemesi:
Ebu Hureyre anlatmaktadır: Hz. Peygamberle birlikte bir seferde iken yiyecekleri bitmiş, ağaca bağlı olan develere rastladıklarında onları sağmaya başlamışlardır. Bunun üzerine Allah Rasulü şu açıklamayı yapar: Muhtemelen bu Müslüman bir ailenin yiyeceğidir. Onlar gelip sizin yiyeceğinizi alsalar bu hoşunuza gider mi?
Açıklama:
Hadis hasen li gayrihidir. İsnad ise et-Tuhavî'nin ve Züheyl'in meçhûl olmasından ve el-Haccâc b. Ertâ'nın anane ile yaptığı rivâyetlerde müdellis olmasından dolayı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 9241, 3/464
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Züheyl b. Avf et-Temimi (Züheyl b. Avf b. Şemmah)
3. Suleyt b. Abdullah et-Temimi (Suleyt b. Abdullah)
4. Ebu Ertat Haccac b. Ertat en-Nehai (Haccac b. Ertat b. Sevr b. Hübeyre b. Şerahil)
5. Ebu Muaviye Abbad b. Abbad el-Mühellebî (Abbad b. Abbad b. Habib b. Mühelleb)
6. Halef b. Velid el-Cevheri (Halef b. Velid)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Hz. Peygamber, eğitim metodu
Hz. Peygamber, öğreticiliği
İNSANLAR ARASI SEVGİ VE SAYGI
Kardeşlik, müslümanlar arası ilişkiler
Mülkiyet, izinsiz birinin malını kullanmak, ürününden, malından yemek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23662, İM002303
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِىٍّ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ سَلِيطِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الطُّهَوِىِّ عَنْ ذُهَيْلِ بْنِ عَوْفِ بْنِ شَمَّاخٍ الطُّهَوِىِّ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى سَفَرٍ إِذْ رَأَيْنَا إِبِلاً مَصْرُورَةً بِعِضَاهِ الشَّجَرِ فَثُبْنَا إِلَيْهَا فَنَادَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَجَعْنَا إِلَيْهِ فَقَالَ « إِنَّ هَذِهِ الإِبِلَ لأَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ هُوَ قُوتُهُمْ وَيُمْنُهُمْ بَعْدَ اللَّهِ أَيَسُرُّكُمْ لَوْ رَجَعْتُمْ إِلَى مَزَاوِدِكُمْ فَوَجَدْتُمْ مَا فِيهَا قَدْ ذُهِبَ بِهِ أَتُرَوْنَ ذَلِكَ عَدْلاً » . قَالُوا لاَ . قَالَ « فَإِنَّ هَذَا كَذَلِكَ » . قُلْنَا أَفَرَأَيْتَ إِنِ احْتَجْنَا إِلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ فَقَالَ « كُلْ وَلاَ تَحْمِلْ وَاشْرَبْ وَلاَ تَحْمِلْ » .
Tercemesi:
Bize İsmail b. Bişr b. Mansur, ona Ömer b. Ali, ona Haccac, ona Selît b. Abdullah et-Tuhavî, ona Züheyl b. Avf b. Şemmah et-Tuhavî, Ebu Hüreyre’nin şöyle anlattığını rivayet etti: Biz (bir defasında) Resulullah (sav) ile birlikte yolculuk ederken, muğaylan ağaçlarının arasında otlayan memeleri sütle dopdolu bir deve sürüsü ile karşılaştık. Biz (sütlerini sağmak için) develerin olduğu yerde toplandık. Bunun üzerine Resulullah (sav) bizi çağırdı. Biz de O’nun yanına döndük. Resul-i Ekrem (sav) “Şüphesiz bu deve sürüsü müslümanlardan bir hane halkının malıdır. Sütü de onların azığı ve Allah’tan sonra (muhtaç oldukları) bereket (ve hayırlı malı) dır. İçinde yol azığınız bulunan kablarınızın yanına döndüğünüzde, içindeki azıklarınızın götürülmüş olduğu ile karşılaşmanız sizi sevindirir mi? Bunu adalet olarak görüyor musunuz?” diye sordu. Sahabîler: “Hayır” dediler. Rasulullah (sav): “Şüphesiz bu da öyledir” dedi. Biz: “Eğer yiyeceğe ve içeceğe muhtaç olursak ne emredersiniz?” diye sorduk. Bunun üzerine Resul-i Ekrem (sav) “Ye de götürme ve iç de götürme!” buyurdu.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 68, /367
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Züheyl b. Avf et-Temimi (Züheyl b. Avf b. Şemmah)
3. Suleyt b. Abdullah et-Temimi (Suleyt b. Abdullah)
4. Ebu Ertat Haccac b. Ertat en-Nehai (Haccac b. Ertat b. Sevr b. Hübeyre b. Şerahil)
5. Ebu Hafs Ömer b. Ali el-Mukaddemî (Ömer b. Ali b. Ata)
6. İsmail b. Bişr es-Süleymi (İsmail b. Bişr b. Mansur)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Kardeşlik, müslümanlar arası ilişkiler
Mülkiyet, izinsiz birinin malını kullanmak, ürününden, malından yemek