حدثنا إبراهيم بن المنذر قال حدثنا زيد بن حباب قال حدثني عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بن عبد الرحمن بن سعيد المخزومي حَدَّثَنِي جَدِّي عنْ أَبِيهِ وكان اسمه الصرم فسماه النبي صلى الله عليه وسلم سعيدا قال : رأيت عثمان رضي الله عنه متكئا في المسجد
Öneri Formu
Hadis Id, No:
165515, EM000822
Hadis:
حدثنا إبراهيم بن المنذر قال حدثنا زيد بن حباب قال حدثني عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بن عبد الرحمن بن سعيد المخزومي حَدَّثَنِي جَدِّي عنْ أَبِيهِ وكان اسمه الصرم فسماه النبي صلى الله عليه وسلم سعيدا قال : رأيت عثمان رضي الله عنه متكئا في المسجد
Tercemesi:
— Abdurrahman'm oğlu Saîd El-Mahzûmi anlatmıştır ki; kendi adı Sârim'di de, Peygamber (SaüaUahÜ Aleyhi ve Selkm) ona Saîd ismini verdi.
tbni Abdurrahman demiştir ki, dedem bana şöyle anlattı: Osman (Saltaltahü Aleyhi ve Sellem/ı Mescidde yaslanırken gördüm.[365]
Bir rivayete göre Abdurrahman ashabdandır ve asıl adı Sârim iken Peygamber (SalUUhhü Aleyhi ve Sellem) onun adını A b -durrahman'a çevirmişti.
Diğer bir rivayete göre de babasının adı Sârim idi. Onun adını Peygamber S a î d olarak değiştirdi. Bu söz, bu rivayete uygun düşmektedir. Bu görüşe göre Abdurrahman tabiîdir, sahabî değildir.
Sârim, bir şeyi kesmek, iki parçaya ayırmak manasına geldiğinden güzel bir isim değildir. Bunun için mes'ud ve bahtiyar manasına gelen S a î d ismi İle değiştirilmesi uygun bulunmuştur. Hadîsin son kısmı H â -k İ m 'in tahricİnde yoktur.[366]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 822, /650
Senetler:
1. Sarm b. Yerbu' el-Mahzumi (Said b. Yerbu' b. Ankese b. Amir b. Mahzum)
2. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Said el-Kuraşi (Abdurrahman b. Said b. Yerbû' b. Ankese b. Amir)
3. Amr b. Osman el-Kuraşi (Amr b. Osman b. Abdurrahman b. Said b. Yerbu')
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
5. İbrahim b. Münzir el-Hizamî (İbrahim b. Münzir b. Abdullah)
Konular:
Kültürel hayat, İsim verme kültürü
ثنا إبراهيم بن حماد نا علي بن حرب نا زيد بن الحباب حدثني عمر بن عثمان حدثني جدي عن أبيه سعيد وكان يسمى الصرم فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أنت سعيد فأينا أكبر أنا أو أنت فقال أنا أقدم منك وأنت أكبر مني وأنت خير مني
Öneri Formu
Hadis Id, No:
186034, DK002794
Hadis:
ثنا إبراهيم بن حماد نا علي بن حرب نا زيد بن الحباب حدثني عمر بن عثمان حدثني جدي عن أبيه سعيد وكان يسمى الصرم فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أنت سعيد فأينا أكبر أنا أو أنت فقال أنا أقدم منك وأنت أكبر مني وأنت خير مني
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Hac 2794, 3/377
Senetler:
1. Sarm b. Yerbu' el-Mahzumi (Said b. Yerbu' b. Ankese b. Amir b. Mahzum)
2. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Said el-Kuraşi (Abdurrahman b. Said b. Yerbû' b. Ankese b. Amir)
3. Amr b. Osman el-Kuraşi (Amr b. Osman b. Abdurrahman b. Said b. Yerbu')
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
5. Ali b. Harb et-Tai (Ali b. Harb b. Muhammed b. Ali b. Hayyan b. Mazin)
6. Ebu İshak İbrahim b. Hammad Ezdi (İbrahim b. Hammad b. İshak b. İsmail)
Konular:
Kültürel hayat, İsim verme kültürü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15539, D002525
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِىُّ أَخْبَرَنَا أخبرنا أبو سلمةَ ح
وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ - الْمَعْنَى وَأَنَا لِحَدِيثِهِ أَتْقَنُ - عَنْ أَبِى سَلَمَةَ: سُلَيْمَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ الطَّائِىِّ عَنِ ابْنِ أَخِى أَبِى أَيُّوبَ الأَنْصَارِىِّ عَنْ أَبِى أَيُّوبَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
"سَتُفْتَحُ عَلَيْكُمُ الأَمْصَارُ، وَسَتَكُونُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ تُقْطَعُ عَلَيْكُمْ فِيهَا بُعُوثٌ فَيَكْرَهُ الرَّجُلُ مِنْكُمُ الْبَعْثَ فِيهَا فَيَتَخَلَّصُ مِنْ قَوْمِهِ ثُمَّ يَتَصَفَّحُ الْقَبَائِلَ يَعْرِضُ نَفْسَهُ عَلَيْهِمْ يَقُولُ: مَنْ أَكْفِيهِ بَعْثَ كَذَا، مَنْ أَكْفِيهِ بَعْثَ كَذَا أَلاَ وَذَلِكَ الأَجِيرُ إِلَى آخِرِ قَطْرَةٍ مِنْ دَمِهِ."
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Musa er-Razi, ona Ebu Seleme; (T)
Bize Amr b. Osman, ona Muhammed b. Harb, -mana aynı olmakla beraber ben (Ebû Dâvûd), Muhammed'in hadisini daha iyi biliyorum- onlara Ebu Seleme Süleyman b. Süleym, ona Yahya b. Cabir et-Tâî, ona kardeşinin oğlu Eyyüb el-Ensarî, ona da Ebu Eyyüb, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Sizlere beldeler(in) feth(i) müyesser olacaktır. Donanımlı ordular da olacaktır. Sizlere ordulara katılmanız emredilecektir. (Ama) sizden biri orduya katılmayı hoş görmeyip kavminden ayrılacaktır. Ardından kabileleri dolaşıp kendini onlara tanıtacak (ve) benim yerime kim savaşır? Benim yerime kim savaşır?" diyecektir. Dikkat edin! Bu, kanının son damlasına kadar savaşsa bile (sadece) paralı asker (olup cihad sevabını elde edemeyecektir)."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 30, /586
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ebu Sevre el-Ensarî (Ebu Sevre)
3. Yahya b. Cabir et-Tâî (Yahya b. Cabir et-Tâî)
4. Ebu Seleme Süleyman b. Süleym el-Kinanî (Süleyman b. Süleym)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb el-Havlani (Muhammed b. Harb b. Ebreş)
6. Amr b. Osman el-Kuraşi (Amr b. Osman b. Abdurrahman b. Said b. Yerbu')
Konular:
Savaş, Savaştan kaçmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
16282, D002684
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ يَرْبُوعٍ الْمَخْزُومِىُّ قَالَ حَدَّثَنِى جَدِّى عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ
"أَرْبَعَةٌ لاَ أُؤْمِنُهُمْ فِى حِلٍّ وَلاَ حَرَمٍ." فَسَمَّاهُمْ. قَالَ وَقَيْنَتَيْنِ كَانَتَا لِمِقْيَسٍ فَقُتِلَتْ إِحْدَاهُمَا وَأُفْلِتَتِ الأُخْرَى فَأَسْلَمَتْ.
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ أَفْهَمْ إِسْنَادَهُ مِنِ ابْنِ الْعَلاَءِ كَمَا أُحِبُّ.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Alâ', ona Zeyd b. Hubab, ona Amr b. Osman b. Abdurrahman b. Said b. Yerbu' el-Mahzumi, ona dedesi (Abdurrahman b. Said), ona da (Abdurrahman'ın) babası (Said b. Yerbu') şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), Mekke'nin fethi günü "dört kişiye Harem içinde ve dışında eman vermiyorum!" buyurup onların isimleri zikretti ve Mikyâs (b. Subâ'a)'nın iki şarkıcı kadınına (da eman vermiyorum)! dedi. (Şarkıcı kadınlardan) biri öldürüldü, diğeri ise yakalanıp teslim oldu.
[Ebû Davud şöyle demiştir: (Hocam) İbn Alâ'dan (bu hadisin) isnadını istediğim gibi anlayamadım.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 127, /620
Senetler:
1. Sarm b. Yerbu' el-Mahzumi (Said b. Yerbu' b. Ankese b. Amir b. Mahzum)
2. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Said el-Kuraşi (Abdurrahman b. Said b. Yerbû' b. Ankese b. Amir)
3. Amr b. Osman el-Kuraşi (Amr b. Osman b. Abdurrahman b. Said b. Yerbu')
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Siyer, Mekke'nin fethi günü eman verilenler/verilmeyenler