Giriş

Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Yahya b. Ebu Bükeyr, ona Züheyr b. Muhammed, ona Abdullah b. Muhammed b. Akîl, Hamza b. Suhayb'ın şöyle anlattığını rivayet etti: Bir defasında Ömer (ra), Suhayb'a 'Senin erkek evladın olmadığı halde niçin Yahya'nın babası (Ebu Yahya) künyesi sana verildi?' diye sordu. Suhayb da, "Ebu Yahya künyesini bana Rasulullah (sav) verdi." dedi.


    Öneri Formu
30806 İM003738 İbn Mâce, Edeb, 34

Bize Abdurrahman b. Mehdi, ona Züheyr, ona da Abdullah b. Muhammed b. Akîl, Hamza b. Suheyb’in şöyle dediğini rivayet etti: “Suheyb (r.a.), Ebû Yahya künyesin kullanıyordu. Kendisinin Araplardan olduğunu söylüyor ve (yoksullara) çok yemek yediriyordu. Hz. Ömer (r.a.) ona; "- Ya Suheyb! Çocuğun olmadığı halde neden 'Ebû Yahya' künyesini kullanıyorsun? (Rum diyarından geldiğin halde) neden Araplardan olduğunu söylüyorsun? Ayrıca malda israf olduğu halde neden çok yemek yediriyorsun?" dedi. Suheyb şöyle cevap verdi; "- Rasûlullah (s.a.v.) bana “Ebû Yahya” diye künye verdi. Nesep konusundaki sözüne gelince, ben Musul halkından Nemir b. Kasıt soyundanım. Ancak ben küçük bir çocuk iken esir alındım, ailemi ve milletimi unuttum. Yemek konusundaki sözüne gelince, Rasûlullah (s.a.v.), 'sizin en hayırlılarınız yemek yediren ve selamı alandır' diyordu, beni yemek yedirmeye sevk eden de işte budur."


    Öneri Formu
73965 HM024422 İbn Hanbel, VI, 16


Açıklama: Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım: خَيْرُكُمْ مَنْ أَطْعَمَ الطَّعَامَ

    Öneri Formu
73976 HM024425 İbn Hanbel, VI, 17