Öneri Formu
Hadis Id, No:
25277, N004409
Hadis:
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَلْقَى الْعَدُوَّ غَدًا وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَكُلُوا مَا لَمْ يَكُنْ سِنًّا أَوْ ظُفْرًا وَسَأُحَدِّثُكُمْ عَنْ ذَلِكَ أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ وَأَمَّا الظُّفْرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ » .
Tercemesi:
Bize Hennad b. Seriy, ona Ebu Ahves (Sellam b. Süleym), ona Said b. Mesruk, ona Ababe b. Rifâ'a, ona babası (Rifâ'a b. Râfi'), ona da dedesi Râfi' b. Hadic şöyle demiştir: Kendisi; “Ey Allah'ın Rasulü! Biz düşmanla karşılaşacağız. Yanımızda bıçak olmadığında hayvanları ne ile keseceğiz?” dedim. Bunun üzerine Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Besmele çekilerek diş ve tırnaktan başka kan akıtabilecek her şeyle kesip yiyebilirsiniz. Bunun sebebi şudur: Diş kemiktir. Tırnak ise Habeşlilerin bıçağıdır.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Dahâyâ 21, /2374
Senetler:
1. Ebu Abdullah Râfi' b. Hadîc el-Ensârî (Râfi' b. Hadîc b. Râfi' b. Adî b. Yezid b. Ceşm)
2. Ebu Hadîc Rifâ'a b. Râfi' el-Ensarî (Rifâ'a b. Râfi' b. Hadîc)
3. Ebu Rifâ'a Abâye b. Rifâ'a ez-Zürakî (Ayâbe b. Rifâ'a b. Râfi' b. Hudeyc)
4. Ebu Süfyan Said b. Mesruk es-Sevrî (Said b. Mesruk b. Hamza)
5. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
6. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
Kültürel hayat, Hayvanların kesiminde kullanılacak aletler
Kurban, boğazlamak
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ عَنْ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَنِى نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِىِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ قَالَ كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّى وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ « سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ » . قَالَ رَجُلٌ وَرَاءَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ . فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنِ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا » . فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَقَدْ رَأَيْتُ بِضْعَةً وَثَلاَثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلاً » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25017, N001063
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ عَنْ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَنِى نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِىِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ قَالَ كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّى وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ « سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ » . قَالَ رَجُلٌ وَرَاءَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ . فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنِ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا » . فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَقَدْ رَأَيْتُ بِضْعَةً وَثَلاَثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلاً » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Seleme, ona İbn'ül-Kasım, ona Malik, ona Nuaym b. Abdullah, ona Ali b. Yahya ez-Zürakî, ona babası, ona da Rifaa b. Rafi'den (ra) rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir: Bir gün Rasulullah'ın (sav) arkasında namaz kılıyorduk. Rükûdan başını kaldırdığında
"Semiallahü limen hamideh," dedi. Ardından namaz kılanlardan biri ise: 'Rabbena ve lekel hamdü hamden kesîran tayyıben mübareken fîh,' dedi. Rasulullah (sav) namazı bitirince:
"Az önce şu sözü söyleyen kimdi?" diye sordu. Bir adam da: 'Benim Ey Allah'ın Rasulü,' dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav):
"Vallahi otuzdan fazla melek gördüm, bu sözü hangimiz önce yazacak diye yarış ediyorlardı," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tatbîk 22, /2155
Senetler:
1. Ebu Hadîc Rifâ'a b. Râfi' el-Ensarî (Rifâ'a b. Râfi' b. Hadîc)
2. Ebu Ali Yahya b. Hallad el-Ensari (Yahya b. Hallad b. Râfi' b. Malik b. Aclan)
3. Ebu Yahya Ali b. Yahya el-Ensari (Ali b. Yahya b. Hallad b. Râfi' b. Malik)
4. Ebu Abdullah Nuaym b. Abdullah el-Mücmir Mevla Ömer b. Hattab (Nuaym b. Abdullah)
5. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
6. Ebu Abdullah Abdurrahman b. Kasım el-Atekî (Abdurrahman b. Kasım b. Halid b. Cünade)
7. Ebu Hâris Muhammed b. Seleme el-Muradî (Muhammed b. Seleme b. Abdullah b. Ebu Fatma)
Konular:
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24796, N003898
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ - يَعْنِى ابْنَ عَمْرٍو - عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ أَخَذْتُ بِيَدِ طَاوُسٍ حَتَّى أَدْخَلْتُهُ عَلَى ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَحَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ . فَأَبَى طَاوُسٌ فَقَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ لاَ يَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا . وَرَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِى حَصِينٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَ عَنْ رَافِعٍ مُرْسَلاً .
Tercemesi:
Mücahid (r.a)’ten rivâyete göre, şöyle demiştir: Tavus’un elinden tutarak Rafi b. Hadîc’in yanına götürdüm, o da babası vasıtasıyla Rasûlullah (s.a.v)’den şunu nakletti: Rasûlullah (s.a.v) arazi kiralamayı yasakladı. Tavus bunu yadırgadı ve dedi ki: İbn Abbas’tan bunun zararı olmadığını işittim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Muzâraa 45, /2341
Senetler:
1. Ebu Abdullah Râfi' b. Hadîc el-Ensârî (Râfi' b. Hadîc b. Râfi' b. Adî b. Yezid b. Ceşm)
2. Ebu Hadîc Rifâ'a b. Râfi' el-Ensarî (Rifâ'a b. Râfi' b. Hadîc)
3. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
4. Ebu Said Abdülkerim b. Malik el-Cezerî (Abdülkerim b. Malik el-Cezerî)
5. Ebu Vehb Ubeydullah b. Amr el-Esedi (Ubeydullah b. Amr b. Ebu Velid)
6. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Ticaret, Tarla, ürün karşılığı kiraya vermek
1440 - فحدثنا محمد بن إسحاق بن عثمان السمسار البخاري، حدثنا جمعة بن عبد الله، حدثنا أسد بن عمرو.
[عن أبي حنيفة عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275299, EHM001440
Hadis:
1440 - فحدثنا محمد بن إسحاق بن عثمان السمسار البخاري، حدثنا جمعة بن عبد الله، حدثنا أسد بن عمرو.
[عن أبي حنيفة عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ebû Husayn Osman b. Âsım el-Esedî 1440, 2/821
Senetler:
1. Ebu Abdullah Râfi' b. Hadîc el-Ensârî (Râfi' b. Hadîc b. Râfi' b. Adî b. Yezid b. Ceşm)
2. Ebu Hadîc Rifâ'a b. Râfi' el-Ensarî (Rifâ'a b. Râfi' b. Hadîc)
3. Ebu Hasîn Osman b. Asım el-Esedî (Osman b. Asım b. Husayn)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Münzir Esed b. Amr el-Becelî (Esed b. Amr b. Amir b. Abdullah)
6. Yahya b. Abdullah es-Sülemi (Yahya b. Abdullah b. Ziyad b. Şeddad)
7. Muhammed b. İshak Simsar (Muhammed b. İshak b. Osman)
Konular:
1442 - فحدثنا سهل بن بشر الكندي، أنبأنا الفتح بن عمرو، أنبأ الحسن بن زياد، ح وحدثنا حماد بن أحمد المروزي، حدثنا الوليد بن حماد، حدثنا الحسن بن زياد، ح وأخبرنا أحمد بن محمد بن سعيد قال: أخبرني منذر بن محمد، حدثني أبي، حدثنا حسن بن زياد، عن أبي حنيفة. [عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275301, EHM001442
Hadis:
1442 - فحدثنا سهل بن بشر الكندي، أنبأنا الفتح بن عمرو، أنبأ الحسن بن زياد، ح وحدثنا حماد بن أحمد المروزي، حدثنا الوليد بن حماد، حدثنا الحسن بن زياد، ح وأخبرنا أحمد بن محمد بن سعيد قال: أخبرني منذر بن محمد، حدثني أبي، حدثنا حسن بن زياد، عن أبي حنيفة. [عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ebû Husayn Osman b. Âsım el-Esedî 1442, 2/822
Senetler:
1. Ebu Abdullah Râfi' b. Hadîc el-Ensârî (Râfi' b. Hadîc b. Râfi' b. Adî b. Yezid b. Ceşm)
2. Ebu Hadîc Rifâ'a b. Râfi' el-Ensarî (Rifâ'a b. Râfi' b. Hadîc)
3. Ebu Hasîn Osman b. Asım el-Esedî (Osman b. Asım b. Husayn)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Ali Hasan b. Ziyad el-Lülüî (Hasan b. Ziyad)
6. Muhammed b. Münzir el-Kâbûsî (Muhammed b. Münzir b. Said b. Ebu Cehm)
7. Ebu Kasım Münzir b. Muhammed el-Kâbûsî (Münzir b. Muhammed b. Münzir)
8. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular:
1443 - فأخبرنا أحمد بن محمد، حدثنا الحسن بن حاجب، حدثنا داود السمسار، حدثنا يحيى بن نصر، حدثنا أبو حنيفة. [عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275302, EHM001443
Hadis:
1443 - فأخبرنا أحمد بن محمد، حدثنا الحسن بن حاجب، حدثنا داود السمسار، حدثنا يحيى بن نصر، حدثنا أبو حنيفة. [عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ebû Husayn Osman b. Âsım el-Esedî 1443, 2/822
Senetler:
1. Ebu Abdullah Râfi' b. Hadîc el-Ensârî (Râfi' b. Hadîc b. Râfi' b. Adî b. Yezid b. Ceşm)
2. Ebu Hadîc Rifâ'a b. Râfi' el-Ensarî (Rifâ'a b. Râfi' b. Hadîc)
3. Ebu Hasîn Osman b. Asım el-Esedî (Osman b. Asım b. Husayn)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Yahya b. Nasr el-Kuraşi (Yahya b. Nasr b. Hâcib b. Amr)
6. Ebu Süleyman Davud b. Ali ez-Zâhirî (Davud b. Ali b. Halef)
7. Ebu Ali Hasan b. Sahib eş-Şâşî (Hasan b. Sahib b. Humeyd)
8. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular:
1444 - فأنبأ أحمد بن محمد، حدثنا محمد بن عبد الله المسروقي قال: هذا كتاب جدي فقرأت فيه قال: حدثنا أبو حنيفة، وقال فيه: فأعجبه عمرانه. [عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275303, EHM001444
Hadis:
1444 - فأنبأ أحمد بن محمد، حدثنا محمد بن عبد الله المسروقي قال: هذا كتاب جدي فقرأت فيه قال: حدثنا أبو حنيفة، وقال فيه: فأعجبه عمرانه. [عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ebû Husayn Osman b. Âsım el-Esedî 1444, 2/822
Senetler:
1. Ebu Abdullah Râfi' b. Hadîc el-Ensârî (Râfi' b. Hadîc b. Râfi' b. Adî b. Yezid b. Ceşm)
2. Ebu Hadîc Rifâ'a b. Râfi' el-Ensarî (Rifâ'a b. Râfi' b. Hadîc)
3. Ebu Hasîn Osman b. Asım el-Esedî (Osman b. Asım b. Husayn)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Mesruk el-Kindî (Muhammed b. Mesruk b. Ma'dân b. Merzüban)
6. Muhammed b. Abdullah el-Mesruki (Muhammed b. Abdullah b. Abdurrahman b. Muhammed)
7. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular:
1453 - حدثنا عمران بن عبد الله البلخي، حدثنا الليث بن مساور، حدثنا إسحاق بن يوسف الأزرق، عن أبي حنيفة، عن سعيد بن مسروق، عن عباية بن رفاعة بن رافع بن خديج، عن أبيه، عن جده، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه. [ أن بعيراً من إبل الصدقة ند، فرماه رجل بسهم فقتله، فسئل النبي #826# صلى الله عليه وسلم عن أكله؟ فقال: ((كلوه، فإن لها أوابد كأوابد الوحش)). ]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275312, EHM001453
Hadis:
1453 - حدثنا عمران بن عبد الله البلخي، حدثنا الليث بن مساور، حدثنا إسحاق بن يوسف الأزرق، عن أبي حنيفة، عن سعيد بن مسروق، عن عباية بن رفاعة بن رافع بن خديج، عن أبيه، عن جده، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه. [ أن بعيراً من إبل الصدقة ند، فرماه رجل بسهم فقتله، فسئل النبي #826# صلى الله عليه وسلم عن أكله؟ فقال: ((كلوه، فإن لها أوابد كأوابد الوحش)). ]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Said b. Mesruk 1453, 2/826
Senetler:
1. Ebu Abdullah Râfi' b. Hadîc el-Ensârî (Râfi' b. Hadîc b. Râfi' b. Adî b. Yezid b. Ceşm)
2. Ebu Hadîc Rifâ'a b. Râfi' el-Ensarî (Rifâ'a b. Râfi' b. Hadîc)
3. Ebu Rifâ'a Abâye b. Rifâ'a ez-Zürakî (Ayâbe b. Rifâ'a b. Râfi' b. Hudeyc)
4. Ebu Süfyan Said b. Mesruk es-Sevrî (Said b. Mesruk b. Hamza)
5. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
6. Ebu Muhammed İshak b. Yusuf el-Ezrak (İshak b. Yusuf b. Mirdas)
7. İbn Ebu Müsavir Leys b. Ebu Müsavir (Leys b. Ebu Müsavir)
8. Muhammed b. Kudame el-Belhî (Muhammed b. Kudame b. Seyyar)
Konular:
1442 - فحدثنا سهل بن بشر الكندي، أنبأنا الفتح بن عمرو، أنبأ الحسن بن زياد، ح وحدثنا حماد بن أحمد المروزي، حدثنا الوليد بن حماد، حدثنا الحسن بن زياد، ح وأخبرنا أحمد بن محمد بن سعيد قال: أخبرني منذر بن محمد، حدثني أبي، حدثنا حسن بن زياد، عن أبي حنيفة. [عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275545, EHM001442-2
Hadis:
1442 - فحدثنا سهل بن بشر الكندي، أنبأنا الفتح بن عمرو، أنبأ الحسن بن زياد، ح وحدثنا حماد بن أحمد المروزي، حدثنا الوليد بن حماد، حدثنا الحسن بن زياد، ح وأخبرنا أحمد بن محمد بن سعيد قال: أخبرني منذر بن محمد، حدثني أبي، حدثنا حسن بن زياد، عن أبي حنيفة. [عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ebû Husayn Osman b. Âsım el-Esedî 1442, 2/822
Senetler:
1. Ebu Abdullah Râfi' b. Hadîc el-Ensârî (Râfi' b. Hadîc b. Râfi' b. Adî b. Yezid b. Ceşm)
2. Ebu Hadîc Rifâ'a b. Râfi' el-Ensarî (Rifâ'a b. Râfi' b. Hadîc)
3. Ebu Hasîn Osman b. Asım el-Esedî (Osman b. Asım b. Husayn)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Ali Hasan b. Ziyad el-Lülüî (Hasan b. Ziyad)
6. Velid b. Hammad el-Lü'lüî (Velid b. Hammad)
7. Ebu Kâsım Hammâd b. Ahmed el-Mervezî (Hammad b. Ahmed b. Hammad)
Konular:
1442 - فحدثنا سهل بن بشر الكندي، أنبأنا الفتح بن عمرو، أنبأ الحسن بن زياد، ح وحدثنا حماد بن أحمد المروزي، حدثنا الوليد بن حماد، حدثنا الحسن بن زياد، ح وأخبرنا أحمد بن محمد بن سعيد قال: أخبرني منذر بن محمد، حدثني أبي، حدثنا حسن بن زياد، عن أبي حنيفة. [عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275546, EHM001442-3
Hadis:
1442 - فحدثنا سهل بن بشر الكندي، أنبأنا الفتح بن عمرو، أنبأ الحسن بن زياد، ح وحدثنا حماد بن أحمد المروزي، حدثنا الوليد بن حماد، حدثنا الحسن بن زياد، ح وأخبرنا أحمد بن محمد بن سعيد قال: أخبرني منذر بن محمد، حدثني أبي، حدثنا حسن بن زياد، عن أبي حنيفة. [عن أبي حصين، عن ابن رافع، عن رافع أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بحائط فأعجبه، فذكر مثله. [فقال: ((لمن هذا))؟ فقالوا: لرافع بن خديج، وقال رافع: هو لي يا رسول الله! فقال: ((من أين هو لك))؟ فقال: استأجرته، قال: ((لا تستأجره بشيء منه)).]]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ebû Husayn Osman b. Âsım el-Esedî 1442, 2/822
Senetler:
1. Ebu Abdullah Râfi' b. Hadîc el-Ensârî (Râfi' b. Hadîc b. Râfi' b. Adî b. Yezid b. Ceşm)
2. Ebu Hadîc Rifâ'a b. Râfi' el-Ensarî (Rifâ'a b. Râfi' b. Hadîc)
3. Ebu Hasîn Osman b. Asım el-Esedî (Osman b. Asım b. Husayn)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Ali Hasan b. Ziyad el-Lülüî (Hasan b. Ziyad)
6. Ebu Nasr Feth b. Amr et-Temîmî (Feth b. Amr)
7. Ebu Süheyl Sehl b. Bişr (Sehl b. Bişr)
Konular: