حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ الْعَدَوِىُّ قَالَ سَمِعْتُ حُجَيْرَ بْنَ الرَّبِيعِ الْعَدَوِىَّ يَقُولُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
674, M000158
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ الْعَدَوِىُّ قَالَ سَمِعْتُ حُجَيْرَ بْنَ الرَّبِيعِ الْعَدَوِىَّ يَقُولُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ.
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona Nadr, ona Ebu Ne'âme el-Adevî, ona Huceyr b. Rebi' el-Adevî, ona da İmran b. Husayn, Hz. Peygamber'den (sav) naklen Hammad b. Zeyd hadisine benzer nakilde bulunmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmân 158, /46
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Huceyr b. Rebi' el-Adevî (Huceyr b. Rebi')
3. Ebu Ne'âme Amr b. İsa el-Adevî (Amr b. İsa)
4. Ebu Hasan Nadr b. Şümeyl el-Mazinî (Nadr b. Şümeyl b. Hareşe)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Haya, utanma duygusu imandandır
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9328, B001202
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ - رضى الله عنه - قَالَ كُنَّا نَقُولُ التَّحِيَّةُ فِى الصَّلاَةِ وَنُسَمِّى ، وَيُسَلِّمُ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ ، فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ « قُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِىُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ، فَإِنَّكُمْ إِذَا فَعَلْتُمْ ذَلِكَ فَقَدْ سَلَّمْتُمْ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِى السَّمَاءِ وَالأَرْضِ » .
Tercemesi:
Bize Amr b. İsa, ona Ebu Abdussamed Abdulaziz b. Abdussamed, ona Husayn b. Abdurrahman, ona Ebu Vâil, ona da Abdullah b. Mesud (ra) şöyle rivayet etmiştir: Bizler namazda selamlaşmada isim zikreder ve birbirimize selam verirdik. Rasulullah (sav) bunu işitince şöyle buyurdu:
"Sizler: Ettahiyyatü lillahi vessalevâtü vettayyibât, esselamu aleyke eyyuhe’n-nebiyyu ve rahmetullahi ve berekâtuh, esselamu aleynâ ve alâ ibâdillahi’s-sâlihin, eşhedu en lâ ilâhe illallah ve eşhedu enne Muhammeden abduhu ve rasuluh: Bütün selamlar, dualar, pek güzel dilekler yalnız Allah’adır. Selam olsun sana ey Nebi, Allah’ın rahmeti ve bereketleri de; selam bizlere ve Allah’ın salih kullarına. Şehadet ederim ki Allah’tan başka ilah yoktur, yine şahitlik ederim ki Muhammed Allah’ın kulu ve Rasulü’dür, deyiniz. Çünkü siz bunu yapacak olursanız, gökte ve yerde Allah’ın bütün salih kullarına selam vermiş olursunuz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Amel fi's-Salât 4, 1/424
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Ebu Hüzeyl Husayn b. Abdurrahman es-Sülemî (Husayn b. Abdurrahman)
4. Abdülaziz b. Abdussamed el-Ammi (Abdülaziz b. Abdussamed)
5. Ebu Ne'âme Amr b. İsa el-Adevî (Amr b. İsa)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Tahiyyat
832 - قال أبو محمد: وفيما كتب إلي زكريا بن يحيى النيسابوري وحدثنا قبيصة بن الفضل الطبري عنه قال: كتب إلي أحمد بن عبد الله بن زياد البغدادي، حدثنا محمد بن خليد البصري، حدثنا أبو نعامة مؤذن مسجد أيوب السختياني قال: سمعت قتادة يحدث عن من حدثه، قال أبو محمد: هو أبو حنيفة، عن حماد بن أبي سليمان، عن ربعي بن حراش، عن حذيفة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((يخرج الله عز وجل قوماً من الموحدين من النار بعد ما امتحشوا فصاروا فحماً، فيدخلهم الجنة فيستغيثون بالله مما يسميهم أهل الجنة الجهنميين، فيذهب الله عنهم))، قيل لقتادة: من هو هو يعني أبا حنيفة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273690, EHM000832-2
Hadis:
832 - قال أبو محمد: وفيما كتب إلي زكريا بن يحيى النيسابوري وحدثنا قبيصة بن الفضل الطبري عنه قال: كتب إلي أحمد بن عبد الله بن زياد البغدادي، حدثنا محمد بن خليد البصري، حدثنا أبو نعامة مؤذن مسجد أيوب السختياني قال: سمعت قتادة يحدث عن من حدثه، قال أبو محمد: هو أبو حنيفة، عن حماد بن أبي سليمان، عن ربعي بن حراش، عن حذيفة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((يخرج الله عز وجل قوماً من الموحدين من النار بعد ما امتحشوا فصاروا فحماً، فيدخلهم الجنة فيستغيثون بالله مما يسميهم أهل الجنة الجهنميين، فيذهب الله عنهم))، قيل لقتادة: من هو هو يعني أبا حنيفة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Hammad b. Ebu Süleyman 832, 2/520
Senetler:
1. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
2. Ebu Ne'âme Amr b. İsa el-Adevî (Amr b. İsa)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Halid el-Mühellebî (Muhammed b. Halid b. Hidaş b. Aclan)
4. Ahmed b. Abdullah el-Haddad (Ahmed b. Abdullah b. Ziyad)
5. Kabisa b. Fadl Taberi (Kabisa b. Fadl)
6. Ebu Yahya Zekeriyya b. Yahya Bezzaz (Zekeriyya b. Yahya b. Haris)
Konular: