Öneri Formu
Hadis Id, No:
37354, DM000382
Hadis:
أَخْبَرَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنِ الأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- عَنِ الشَّرِّ فَقَالَ :« لاَ تَسْأَلُونِى عَنِ الشَّرِّ وَسَلُونِى عَنِ الْخَيْرِ ». يَقُولُهَا ثَلاَثاً ، ثُمَّ قَالَ :« أَلاَ إِنَّ شَرَّ الشَّرِّ شِرَارُ الْعُلَمَاءِ ، وَإِنَّ خَيْرَ الْخَيْرِ خِيَارُ الْعُلَمَاءِ ».
Tercemesi:
Bize Nuaym b. Hammâd, ona Bakiyye, ona el-Ahvas b. Hakîm, ona babasının şöyle dediğini rivayet etti: Bir adam Nebi’ye (sav) şer hakkında soru sordu. O: “Bana şer hakkında sormayın, hayır hakkında sorun” buyurdu ve şbunu üç defa tekrar ettikten sonra: “Şunu bilin ki, şerrin de şerri kötü âlimlerdir. Hayrın da hayrı iyi âlimlerdir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 34, 1/377
Senetler:
1. Hakim b. Umeyr eş-Şâmî (Ebu Ahves Hakîm eş-Şâmî)
2. Ahvas b. Hakîm el-Ansî (Ahvas b. Hakîm b. Umeyr b. Esved)
3. Ebu Muhammed Bakiyye b. Velîd el-Kilâ'î (Bakiyye b. Velîd b. Sâid b. Ka'b b. Harîz)
4. Nuaym b. Hammad el-Huzaî (Nuaym b. Hammad b. Muaviye b. Haris b. Hemmam b. Seleme b. Malik)
Konular:
Bilgi, alimin/ilmin önemi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272128, İM001921-3
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْهَمْدَانِىُّ حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ وَرَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ وَعَبْدِ الأَعْلَى بْنِ عَدِىٍّ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ فَلْيَسْتَتِرْ وَلاَ يَتَجَرَّدْ تَجَرُّدَ الْعَيْرَيْنِ » .
Tercemesi:
Bize İshak b. Vehb el-Vasıtî, ona Velid b. Kasım el-Hemdanî, ona Ahvas b. Hakîm, ona babası ve Raşid b. Sa'd ve Abdula'lâ b. Adî, onlara da Utbe b. Abd es-Sülemî, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: Sizden birisi karısı ile cinsel münasebette bulunmak istediği zaman (karısı ile beraber) örtünsün. Yabanî eşeklerin (ilişki esnasında) çıplak olduğu gibi soyunmasın.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 28, /307
Senetler:
1. Utbe b. Abd es-Sülemî (Utbe b. Abd)
2. Hakim b. Umeyr eş-Şâmî (Ebu Ahves Hakîm eş-Şâmî)
3. Ahvas b. Hakîm el-Ansî (Ahvas b. Hakîm b. Umeyr b. Esved)
4. Velid b. Kasım el-Habze'î (Velid b. Kasım b. Velid)
5. Ebu Yakub İshak b. Vehb el-Allâf (İshak b. Vehb b. Ziyad)
Konular:
Evlilik, cinsel münasebet
Tesettür, çıplaklıktan sakınma
Açıklama: Ebu Bekir b. Abdullah zayıf bir ravidir. Hakîm b. Umeyr ve Damra b. Habib, Hz. Ömer'i görmemiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37443, HM000115
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ عُمَيْرٍ وَضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ قَالَا
قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَدْيِ عَمْرِو بْنِ الْأَسْوَدِ
Tercemesi:
Açıklama:
Ebu Bekir b. Abdullah zayıf bir ravidir. Hakîm b. Umeyr ve Damra b. Habib, Hz. Ömer'i görmemiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ali b. Ebu Talib 115, 1/111
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Hakim b. Umeyr eş-Şâmî (Ebu Ahves Hakîm eş-Şâmî)
2. Ebu Utbe Damra b. Habib ez-Zübeydî (Damra b. Habib b. Suheyb)
3. Ebu Bekir b. Ebu Meryem el-Ğassanî (Bükeyr b. Abdullah b. Ebu Meryem)
4. Ebu Yeman Hakem b. Nafi' el-Behrânî (Hakem b. Nafi')
Konular:
Sahâbe, sahabilerin sünnete uyma hassasiyetleri
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا أَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ سَمِعْتُ حَكِيمَ بْنَ عُمَيْرٍ أَبَا الأَحْوَصِ يُحَدِّثُ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِىِّ قَالَ نَزَلْنَا مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ وَمَعَهُ مَنْ مَعَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ وَكَانَ صَاحِبُ خَيْبَرَ رَجُلاً مَارِدًا مُنْكَرًا فَأَقْبَلَ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَلَكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا حُمُرَنَا وَتَأْكُلُوا ثَمَرَنَا وَتَضْرِبُوا نِسَاءَنَا فَغَضِبَ يَعْنِى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ
"يَا ابْنَ عَوْفٍ ارْكَبْ فَرَسَكَ ثُمَّ نَادِ أَلاَ إِنَّ الْجَنَّةَ لاَ تَحِلُّ إِلاَّ لِمُؤْمِنٍ وَأَنِ اجْتَمِعُوا لِلصَّلاَةِ." قَالَ فَاجْتَمَعُوا ثُمَّ صَلَّى بِهِمُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامَ فَقَالَ
"أَيَحْسَبُ أَحَدُكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ قَدْ يَظُنُّ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يُحَرِّمْ شَيْئًا إِلاَّ مَا فِى هَذَا الْقُرْآنِ أَلاَ وَإِنِّى وَاللَّهِ قَدْ وَعَظْتُ وَأَمَرْتُ وَنَهَيْتُ عَنْ أَشْيَاءَ إِنَّهَا لَمِثْلُ الْقُرْآنِ أَوْ أَكْثَرُ وَأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُحِلَّ لَكُمْ أَنْ تَدْخُلُوا بُيُوتَ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ بِإِذْنٍ وَلاَ ضَرْبَ نِسَائِهِمْ وَلاَ أَكْلَ ثِمَارِهِمْ إِذَا أَعْطَوْكُمُ الَّذِى عَلَيْهِمْ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18895, D003050
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا أَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ سَمِعْتُ حَكِيمَ بْنَ عُمَيْرٍ أَبَا الأَحْوَصِ يُحَدِّثُ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِىِّ قَالَ نَزَلْنَا مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ وَمَعَهُ مَنْ مَعَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ وَكَانَ صَاحِبُ خَيْبَرَ رَجُلاً مَارِدًا مُنْكَرًا فَأَقْبَلَ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَلَكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا حُمُرَنَا وَتَأْكُلُوا ثَمَرَنَا وَتَضْرِبُوا نِسَاءَنَا فَغَضِبَ يَعْنِى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ
"يَا ابْنَ عَوْفٍ ارْكَبْ فَرَسَكَ ثُمَّ نَادِ أَلاَ إِنَّ الْجَنَّةَ لاَ تَحِلُّ إِلاَّ لِمُؤْمِنٍ وَأَنِ اجْتَمِعُوا لِلصَّلاَةِ." قَالَ فَاجْتَمَعُوا ثُمَّ صَلَّى بِهِمُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامَ فَقَالَ
"أَيَحْسَبُ أَحَدُكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ قَدْ يَظُنُّ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يُحَرِّمْ شَيْئًا إِلاَّ مَا فِى هَذَا الْقُرْآنِ أَلاَ وَإِنِّى وَاللَّهِ قَدْ وَعَظْتُ وَأَمَرْتُ وَنَهَيْتُ عَنْ أَشْيَاءَ إِنَّهَا لَمِثْلُ الْقُرْآنِ أَوْ أَكْثَرُ وَأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُحِلَّ لَكُمْ أَنْ تَدْخُلُوا بُيُوتَ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ بِإِذْنٍ وَلاَ ضَرْبَ نِسَائِهِمْ وَلاَ أَكْلَ ثِمَارِهِمْ إِذَا أَعْطَوْكُمُ الَّذِى عَلَيْهِمْ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsa, ona Eş'as b. Şube, ona Ertâ b. Münzir, ona Ebu Ahves Hakim b. Umeyr, ona da İrbad b. Sariye şöyle haber vermiştir. Hz. Peygamberle (sav) ashabından yanında olan bazılarıyla beraber Hayber'de konakladık. Hayber'in yöneticisi inatçı ve boyun eğmeyen bir adamdı. Hz. Peygamber'e (sav) gelerek Ey Muhammed! Sizin eşeklerimizi kesmeniz, ürünlerimizi yemeniz ve kadınlarımızı dövmeniz doğru mudur? dedi. Hz. Peygamber (sav) bu duruma öfkelenip şöyle dedi:
"Ey İbn Avf! Atına bin, sonra da insanlara şöyle seslen. Dikkat edin! cennet sadece müminler içindir. Namaz için toplanınız!" İnsanlar toplandılar ve Hz. Peygamber (sav) de namaz kıldırdıktan sonra onlara şöyle hitap etti.
"Sizden biriniz koltuğuna yaslanmış bir şekilde vehmederek, şu Kur'an'da olanlardan başka hiçbir şeyin haram olmadığını mı tahmin ediyor? Allah'a yemin olsun ki, benim size anlattığım, emrettiğim veya yasakladığım şeyler (hüküm bakımından) Kur'an gibidir veya ondan da fazladır. Allah Teala, vermeleri gereken cizyeyi ödedikleri takdirde size Ehli Kitab'ın evlerine izinsiz girmenizi, kadınlarını dövmenizi, ürünlerini yemenizi helal kılmadı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Harâc ve'l-fey' ve'l-imâre 33, /712
Senetler:
1. Ebu Necih İrbad b. Sariye es-Sülemî (İrbad b. Sariye)
2. Hakim b. Umeyr eş-Şâmî (Ebu Ahves Hakîm eş-Şâmî)
3. Ebu Adî Ertâ b. Münzir el-Elhânî (Ertâ b. Münzir b. Esved b. Sabit)
4. Ebu Ahmed Eş'as b. Şube el-Messîsî (Eş'as b. Şube)
5. Muhammed b. İsa el-Bağdadî (Muhammed b. İsa b. Necîh)
Konular:
Siyer, Hayber günü
Sünnet, sünnete uymak
Zimmet Ehli, Hukuku