Öneri Formu
Hadis Id, No:
25645, D003716
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ فَتَحَيَّنْتُ فِطْرَهُ بِنَبِيذٍ صَنَعْتُهُ فِى دُبَّاءٍ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِهِ فَإِذَا هُوَ يَنِشُّ فَقَالَ
"اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطَ فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ."
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona Sadaka b. Halid, ona Zeyd b. Vakıd, Halid b. Abdullah b. Hüseyin, ona da Ebu Hureyre'den (ra) şöyle rivayet olunmuştur: Ben Rasulullah'ın (sav) oruç tutmakta olduğunu biliyordum. Kabaktan yapılmış bir kap içerisinde hazırlamış olduğum şira(yı ona içirmek kasdı) ile oruçlu olmadığı günü kollamaya başladım. Sonra (onun oruçlu olmadığını öğrendiğim gün) bu şırayı kendisine getirdim. Bir de ne görelim, şıra kükreyip çıkmış. (Bunu gören Hz. Peygamber):
"Bunu bahçeye dök. Çünkü bu Allah'a ve ahiret gününe inanmayan (lar) ın içkisidir" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Eşribe 12, /856
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Halid b. Abdullah (Halid b. Abdullah b. Hüseyin)
3. Zeyd b. Vakıd el-Kuraşi (Zeyd b. Vakıd)
4. Ebu Abbas Sadaka b. Halid el-Kuraşî (Sadaka b. Halid)
5. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
İçecekler, şıra
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19586, N005613
Hadis:
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ أَخْبَرَنِى خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ فَتَحَيَّنْتُ فِطْرَهُ بِنَبِيذٍ صَنَعْتُهُ لَهُ فِى دُبَّاءٍ فَجِئْتُهُ بِهِ فَقَالَ « أَدْنِهِ » . فَأَدْنَيْتُهُ مِنْهُ فَإِذَا هُوَ يَنِشُّ فَقَالَ « اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطَ فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ » . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَفِى هَذَا دَلِيلٌ عَلَى تَحْرِيمِ السَّكَرِ قَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ وَلَيْسَ كَمَا يَقُولُ الْمُخَادِعُونَ لأَنْفُسِهِمْ بِتَحْرِيمِهِمْ آخِرِ الشَّرْبَةِ وَتَحْلِيلِهِمْ مَا تَقَدَّمَهَا الَّذِى يُشْرَبُ فِى الْفَرَقِ قَبْلَهَا وَلاَ خِلاَفَ بَيْنَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ السُّكْرَ بِكُلِّيَّتِهِ لاَ يَحْدُثُ عَلَى الشَّرْبَةِ الآخِرَةِ دُونَ الأُولَى وَالثَّانِيَةِ بَعْدَهَا وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ .
Tercemesi:
Ebu Hüreyre ‘den rivâyete göre, şöyle demiştir: Rasûlullah (s.a.v)’in oruç tuttuğunu biliyordum. O’na oyulmuş kabakla yaptığım bir meşrubatı getirmek için oruçlu olmadığı günü kolladım, o gün o meşrubatı O’na getirince; “Yaklaştır bakayım” buyurdu. Yanına yaklaştırdım iyice ekşiyip köpürdüğünü görünce, şöyle buyurdu: “Bunu bahçeye dök, bu Allah’a ve ahiret gününe inanmayanların içkisidir.” Ebu Abdurrahman der ki: Bu hadis (alkollü içkilerin) sarhoşluk veren her şeyin haramlığına delildir. Kendi kendilerini aldatanların dedikleri gibi, sarhoşluğu açığa çıkaran son yudumlar haramdır öncekiler helaldir dedikleri gibi değildir. İlim adamları tüm içkilerin ilk yudumundan son yudumuna kadar hepsi haramdır. Sarhoşluk son yudumlarda değildir hepsi sarhoşluk verir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Eşribe 25, /2445
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Halid b. Abdullah (Halid b. Abdullah b. Hüseyin)
3. Zeyd b. Vakıd el-Kuraşi (Zeyd b. Vakıd)
4. Ebu Abbas Sadaka b. Halid el-Kuraşî (Sadaka b. Halid)
5. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
İçecekler, sarhoşluk vermesi bakımından
İçki, yasağın kapsamı ve tanımı
İçki, yasaklanmasının hikmeti