Bize Ubeyd b. Ğannâm, ona Ebû Bekir b. Ebî Şeybe, ona İsmail b. İbrahim, ona Abdullah b. Ebî Bekir, ona Urve b. ez-Zübeyr, ona da babası şöyle anlatmış:
"Mervan ile, tenasül uzvuna dokunmanın hükmünü müzakere ediyordum. Ben,
"- Bundan dolayı abdest almak gerekmez" dedim. O ise, bu konuda Büsre bint Safvân'ın hadîs rivâyet ettiğini, kendisine birini gönderip bu konuyu sorduğunu, onun da Rasûlullah'ın (sav) şöyle buyurdu dediğini söyledi:
"Tenâsül uzvuna dokunan abdest alsın!"
Açıklama: İnsanın, kendisinin veya başka birinin cinsiyet organına dokunmakla abdestinin bozulup bozulmayacağı konusu tartışmalı bir meseledir. Bu konuda iki ayrı görüş vardır:
1- Hz. Ali, İbn Mes’ûd, İbn Abbas, Sa’d b. Ebî Vakkas, Huzeyfe, Ebû’d-Derdâ gibi sahabîler yanında İbn Müseyyeb, Saîd b. Cübeyr, İbrahim en-Nehaî, Hasan-ı Basrî ve Sevrî gibi büyük âlimlere göre cinsiyet organına dokunmakla abdest bozulmaz. Ebû Davud, Tirmizî ve Nesâî'nin Talk b. Ali'den rivâyet ettikleri bir hadîse göre, abdestli iken Hz. Peygamber'e cinsel organa dokunmanın hükmünü sormuş, Rasûlullah (sav) "Cinsiyet organı da insan vücudun8un bir parçasıdır" buyurmuş. (Ebû Davud, Tahâret, 70/182-183; Tirmizî, Tahâret, 62/85; Nesaî, Tahâret, 118.) İşte bu hadîs, bu görüşün delilidir. Hanefîler de aynı görüşü benimserler. Bu görüşü savunanlar; “abdest alsın!” cümlesini “elini yıkasın” manasına hamlederler. Abdestin bozulmaması, sadece dokunmak şartına bağlıdır. Eğer şehevî bir arzu duyulur ve bir akıntı meydana gelirse, gayet tabiî abdest bozulur.
2- Şâfiîler’e ve Mâlikîler’e göre; insan avucunun içi ile kendisinin veya başka birinin avret yerine dokunacak olsa abdesti bozulur. Yukarıdaki rivâyet de bu görüşün delilidir. Hanbelîler de bu görüştedirler. Yalnız onlar elin içi veya dışı ile dokunmak arasında fark görmezler.
Cinsiyet organına dokunmakla abdestin bozulmayacağını ifâde eden Talk b. Ali hadîsi ile, bozulacağını ifâde eden Büsre hadîsini telif etmeye çalışanlar da olmuştur. Bazı âlimler, Büsre hadîsini istihbâba hamlederek ikisini telîf ederler. Bazıları da Büsre hadîsini şehvetle dokunmaya, Talk hadîsini de şehvetsiz dokunmaya hamlederek telîfe çalışmışlardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
181268, MK21088
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بن إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بن الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ أَبِي، قَالَ ذَاكَرَنِي مَرْوَانُ، مَسَّ الذَّكَرِ، فَقُلْتُ لَيْسَ مِنْهُ وُضُوءٌ، فَقَالَ: إِنَّ بُسْرَةَ بنتَ صَفْوَانَ، تُحَدِّثُ فِيهِ فَبَعَثَ إِلَيْهَا رَسُولا فَذَكَرَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ.
Tercemesi:
Bize Ubeyd b. Ğannâm, ona Ebû Bekir b. Ebî Şeybe, ona İsmail b. İbrahim, ona Abdullah b. Ebî Bekir, ona Urve b. ez-Zübeyr, ona da babası şöyle anlatmış:
"Mervan ile, tenasül uzvuna dokunmanın hükmünü müzakere ediyordum. Ben,
"- Bundan dolayı abdest almak gerekmez" dedim. O ise, bu konuda Büsre bint Safvân'ın hadîs rivâyet ettiğini, kendisine birini gönderip bu konuyu sorduğunu, onun da Rasûlullah'ın (sav) şöyle buyurdu dediğini söyledi:
"Tenâsül uzvuna dokunan abdest alsın!"
Açıklama:
İnsanın, kendisinin veya başka birinin cinsiyet organına dokunmakla abdestinin bozulup bozulmayacağı konusu tartışmalı bir meseledir. Bu konuda iki ayrı görüş vardır:
1- Hz. Ali, İbn Mes’ûd, İbn Abbas, Sa’d b. Ebî Vakkas, Huzeyfe, Ebû’d-Derdâ gibi sahabîler yanında İbn Müseyyeb, Saîd b. Cübeyr, İbrahim en-Nehaî, Hasan-ı Basrî ve Sevrî gibi büyük âlimlere göre cinsiyet organına dokunmakla abdest bozulmaz. Ebû Davud, Tirmizî ve Nesâî'nin Talk b. Ali'den rivâyet ettikleri bir hadîse göre, abdestli iken Hz. Peygamber'e cinsel organa dokunmanın hükmünü sormuş, Rasûlullah (sav) "Cinsiyet organı da insan vücudun8un bir parçasıdır" buyurmuş. (Ebû Davud, Tahâret, 70/182-183; Tirmizî, Tahâret, 62/85; Nesaî, Tahâret, 118.) İşte bu hadîs, bu görüşün delilidir. Hanefîler de aynı görüşü benimserler. Bu görüşü savunanlar; “abdest alsın!” cümlesini “elini yıkasın” manasına hamlederler. Abdestin bozulmaması, sadece dokunmak şartına bağlıdır. Eğer şehevî bir arzu duyulur ve bir akıntı meydana gelirse, gayet tabiî abdest bozulur.
2- Şâfiîler’e ve Mâlikîler’e göre; insan avucunun içi ile kendisinin veya başka birinin avret yerine dokunacak olsa abdesti bozulur. Yukarıdaki rivâyet de bu görüşün delilidir. Hanbelîler de bu görüştedirler. Yalnız onlar elin içi veya dışı ile dokunmak arasında fark görmezler.
Cinsiyet organına dokunmakla abdestin bozulmayacağını ifâde eden Talk b. Ali hadîsi ile, bozulacağını ifâde eden Büsre hadîsini telif etmeye çalışanlar da olmuştur. Bazı âlimler, Büsre hadîsini istihbâba hamlederek ikisini telîf ederler. Bazıları da Büsre hadîsini şehvetle dokunmaya, Talk hadîsini de şehvetsiz dokunmaya hamlederek telîfe çalışmışlardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Büsre bt. Safvan el-Esediyye (Büsre bt. Safvan b. Nevfel b. Esed)
2. Ebu Abdulmelik Mervan b. Hakem el-Kuraşi (Mervan b. Hakem b. Ebu As b. Ümeyye)
3. Zübeyir b. Avvâm (Zübeyir b. Avvâm)
4. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
5. Abdullah b. Ebu Bekir el-Ensari (Abdullah b. Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm)
6. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
7. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
8. Ebu Muhammed Abdullah b. Gannam en-Nehaî (Abdullah b. Gannam b. Hafs b. Giyâs)
Konular:
Abdest, tenasul uzvuna dokunmak nedeniyle
KTB, ABDEST
حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بن مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، ح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بن مُوسَى ، ح
وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بن إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بن أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بن هِشَامٍ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بن مُوسَى ، قَالُوا ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى بن أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ بُسْرِ بن سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْدِ بن خَالِدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا ، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
166184, MK005227
Hadis:
حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بن مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، ح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بن مُوسَى ، ح
وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بن إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بن أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بن هِشَامٍ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بن مُوسَى ، قَالُوا ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى بن أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ بُسْرِ بن سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْدِ بن خَالِدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا ، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Zeyd b. Halid el-Cühenî 5227, 4/1316
Senetler:
1. Zeyd b. Halid el-Cühenî (Zeyd b. Halid)
2. Büsr b. Saîd el-Hadramî (Büsr b. Saîd)
3. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
5. Ebu Muaviye Şeyban b. Abdurrahman et-Temimi (Şeyban b. Abdurrahman)
6. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
6. Ebu Hasan Muaviye b. Hişam el-Esedî el-Kassar (Muaviye b. Hişam)
6. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
7. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
7. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
7. Fudayl b. Muhammed el-Meletî (Fudayl b. Muhammed)
8. Ebu Muhammed Abdullah b. Gannam en-Nehaî (Abdullah b. Gannam b. Hafs b. Giyâs)
8. Hüseyin b. İshak et-Tüsterî (Hüseyin b. İshak b. İbrahim)
Konular:
Cihad, hazırlık
Yardım, mücahide ve ailesine yardım
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا زَيْدُ بن الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بن سُلَيْمٍ الْبَاهِلِيُّ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ:"كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ".
Öneri Formu
Hadis Id, No:
168172, MK008070
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا زَيْدُ بن الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بن سُلَيْمٍ الْبَاهِلِيُّ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ:"كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ".
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Sudey b. Aclan Ebu Ümame el-Bahilî 8070, 6/2110
Senetler:
1. Ebu Ümame Sudey b. Aclân el-Bahilî (Sudey b. Aclân b. Vehb)
2. Ebu Galib Hazevver el-Bahili (Said b. Hazevver)
3. Ömer b. Süleym el-Bahili (Ömer b. Süleym)
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
5. İbrahim b. Abdullah el-Herevî (İbrahim b. Abdullah b. Hatim)
6. Muhammed b. Yahya el-Verrak (Muhammed b. Yahya b. Süleyman b. Zeyd)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Gannam en-Nehaî (Abdullah b. Gannam b. Hafs b. Giyâs)
Konular:
Abdest, abdest alırken sakal ve parmak aralarını hilallemek
Abdest, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
179063, MK18130
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بن شُعْبَةَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَقَالَ:يَا مُغِيرَةُ، خُذِ الإِدَوَاةَ، فَأَخَذْتُهَا ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَهُ، فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تَوَارَى عَنِّي فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ جَاءَ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ، فَذَهَبَ لِيُخْرِجَ يَدَهُ مِنْ كُمِّهَا، فَضَاقَتْ وَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ أَسْفَلِهَا، فَصَبَبْتُ
عَلَيْهِ،فَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاةِ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ صَلَّى.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Duhâ Müslim b. Subeyh el-Hemdanî (Müslim b. Subeyh)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Abdülhamid el-Himmanî (Yahya b. Abdülhamid el-Himmanî)
7. Ebu Muhammed Abdullah b. Gannam en-Nehaî (Abdullah b. Gannam b. Hafs b. Giyâs)
7. Ebu Husayn Muhammed b. Hüseyin el-Kufi (Muhammed b. Hüseyin b. Habib)
Konular:
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, Mesh, ayakkabı veya çizme üzerine
Temizlik, tuvalet ihtiyacını giderdikten sonra azaların temizliği
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بن الْمُثَنَّى، ثنا عَلِيُّ بن الْمَدِينِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، قَالا: ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بن رُفَيْعٍ، عَنْ عَلِيِّ بن رَبِيعَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بن شُعْبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
179096, MK18163
Hadis:
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بن الْمُثَنَّى، ثنا عَلِيُّ بن الْمَدِينِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، قَالا: ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بن رُفَيْعٍ، عَنْ عَلِيِّ بن رَبِيعَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بن شُعْبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ebu Muğira Ali b. Rabî'a el-Valibi (Ali b. Rabi'a b. Nadle)
3. Ebu Abdullah Abdulaziz b. Rufey' el-Esedî (Abdulaziz b. Rufey')
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
5. Ebu Hasan Ali b. el-Medînî (Ali b. Abdullah b. Cafer b. Necîh)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Gannam en-Nehaî (Abdullah b. Gannam b. Hafs b. Giyâs)
6. Muaz b. Müsenna el-Anberî (Muaz b. Müsenna b. Muaz)
Konular:
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, Mesh, ayakkabı veya çizme üzerine
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مُحَمَّدِ بن عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بنتِ مُعَوِّذٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:تَوَضَّأَ وَمَسَحَ مُقَدَّمَ أُذُنَيْهِ وَمُؤَخَّرَهُمَا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
181446, MK21265
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مُحَمَّدِ بن عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بنتِ مُعَوِّذٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:تَوَضَّأَ وَمَسَحَ مُقَدَّمَ أُذُنَيْهِ وَمُؤَخَّرَهُمَا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Rubeyyi' bt. Muavviz el-Ensariyye (Rubeyyi' bt. Muavviz b. Haris b. Rifâ'a)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Akîl el-Haşimî (Abdullah b. Muhammed b. Akil b. Ebu Talib)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Gannam en-Nehaî (Abdullah b. Gannam b. Hafs b. Giyâs)
Konular:
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, Mesh, kulaklar nasıl mesh edilir?
Öneri Formu
Hadis Id, No:
181449, MK21268
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مُحَمَّدِ بن عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بنتِ مُعَوِّذِ بن عَفْرَاءَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَأْتِينَا فَيُكْثِرُ، قَالَتْ:فَأَتَانَا فَوَضَعْنَا لَهُ الْمِيضَأَةَ، فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاثًا، ثُمَّ مَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ مَرَّةً، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلاثًا، وَمَسَحَ بِمَا بَقِيَ مِنْ وَضُوئِهِ مَرَّتَيْنِ يَبْدَأُ بِمُؤَخَّرِهِ، ثُمَّ رَدَّ يَدَيْهِ عَلَى نَاصِيَتِهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاثًا ثَلاثًا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Rubeyyi' bt. Muavviz el-Ensariyye (Rubeyyi' bt. Muavviz b. Haris b. Rifâ'a)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Akîl el-Haşimî (Abdullah b. Muhammed b. Akil b. Ebu Talib)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Gannam en-Nehaî (Abdullah b. Gannam b. Hafs b. Giyâs)
Konular:
Abdest, alınış şekli
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, Mesh, başın meshi
Abdest, Mesh, kulaklar nasıl mesh edilir?
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مُحَمَّدِ بن عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بنتِ مُعَوِّذِ بن عَفْرَاءَ، قَالَتْ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَوَضَّأَ فَمَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ، وَمَسَحَ ظَاهَرَ أُذُنَيْهِ، وَبَاطِنَهُمَا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
181451, MK21270
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مُحَمَّدِ بن عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بنتِ مُعَوِّذِ بن عَفْرَاءَ، قَالَتْ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَوَضَّأَ فَمَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ، وَمَسَحَ ظَاهَرَ أُذُنَيْهِ، وَبَاطِنَهُمَا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Rubeyyi' bt. Muavviz el-Ensariyye (Rubeyyi' bt. Muavviz b. Haris b. Rifâ'a)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Akîl el-Haşimî (Abdullah b. Muhammed b. Akil b. Ebu Talib)
3. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
4. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
5. Ebu Muhammed Abdullah b. Gannam en-Nehaî (Abdullah b. Gannam b. Hafs b. Giyâs)
Konular:
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, Mesh, başın meshi
Abdest, Mesh, kulaklar nasıl mesh edilir?
Öneri Formu
Hadis Id, No:
179091, MK18158
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بن عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا شُجَاعُ بن مَخْلَدٍ، ح وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بن سَيَّارٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَمْرُو بن عَوْنٍ، قَالُوا: ثنا هُشَيْمٌ، أَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ سَالِمِ بن أَبِي الْجَعْدِ، وَأَبِي سُفْيَانَ أَنَّهُمَا، سَمِعَا الْمُغِيرَةَ بن شُعْبَةَ يُحَدِّثُ، قَالَ:كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ فَلَمَّا فَرَغَ أَتَيْتُهُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ، فَصَبَبْتُ
عَلَيْهِ فَتَوَضَّأَ، وَكَانَتْ عَلَيْهِ جُبَّةٌ ضَيِّقَةٌ الْكُمَّيْنِ، فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ebu Süfyan Talha b. Nafi el-Kuraşi (Talha b. Nafi)
3. Salim b. Ebu Ca'd el-Eşceî (Salim b. Rafi')
4. Ebu Hüzeyl Husayn b. Abdurrahman es-Sülemî (Husayn b. Abdurrahman)
5. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
6. Ebu Fadl Şucâ' b. Mahled el-Fellas (Şucâ' b. Mahled)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
6. Ebu Osman Amr b. Avn es-Sülemî (Amr b. Avn b. Evs b. Ca'd)
7. Ali b. Abdülaziz el-Begavi (Ali b. Abdülaziz b. el-Merzubani b. Sabur b. Şahan b. Şah)
7. Ebu Muhammed Abdullah b. Gannam en-Nehaî (Abdullah b. Gannam b. Hafs b. Giyâs)
7. Said b. Seyyar el-Vasıti (Said b. Seyyar)
Konular:
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, Mesh, ayakkabı veya çizme üzerine
Temizlik, tuvalet ihtiyacını giderdikten sonra azaların temizliği
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بن يَعْلَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بن عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بن سَلامٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن سَلامٍ، قَالَ:"كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلانٌ، فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَبْدُ اللَّهِ".
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183895, MK14010
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن غَنَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بن أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بن يَعْلَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بن عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بن سَلامٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن سَلامٍ، قَالَ:"كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلانٌ، فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَبْدُ اللَّهِ".
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Yusuf Abdullah b. Selam (Abdullah b. Selam b. el- Hâris)
2. İbn Ehu Abdullah b. Selam el-İsraili (İbn Ehu Abdullah b. Selam)
3. Abdülmelik b. Umeyr el-Lahmî (Abdülmelik b. Umeyr b. Süveyd)
4. Yahya b. Ya'la el-Eslemi (Yahya b. Ya'la)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Gannam en-Nehaî (Abdullah b. Gannam b. Hafs b. Giyâs)
Konular:
Kültürel hayat, İsim verme kültürü