Öneri Formu
Hadis Id, No:
270643, D001068-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِىُّ - لَفْظُهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ عَنْ أَبِى جَمْرَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
"إِنَّ أَوَّلَ جُمُعَةٍ جُمِّعَتْ فِى الإِسْلاَمِ بَعْدَ جُمُعَةٍ جُمِّعَتْ فِى مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ لَجُمُعَةٌ جُمِّعَتْ بِجُوَاثَاءَ قَرْيَةٍ مِنْ قُرَى الْبَحْرَيْنِ. قَالَ عُثْمَانُ قَرْيَةٌ مِنْ قُرَى عَبْدِ الْقَيْسِ."
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe ve Muhammed b. Abdullah b. Muharrmî -lafız, Muhammed'e aittir- onlara Veki', ona İbrahim b. Tahman, ona Ebu Cemre, ona da İbn Abbas şöyle rivayet etmiştir:
"Medine'de Rasulullah'ın (sav) mescidinde kılınan Cuma namazından sonra İslam'da kılınan ilk Cuma namazı, Bayreyn şehirlerinden biri (olan) Cüvâsâ'da kılınan Cuma namazıdır. (Hocam) Osman, Abdülkays oğullarının şehirlerinden biri demiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 217, /249
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Cemre Nasr b. İmran ed-Duba'î (Nasr b. İmran b. Asım b. Vasi)
3. Ebu Said İbrahim b. Tahman el-Herevî (İbrahim b. Tahman b. Şube)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Cafer Muhammed b. Abdullah el-Mahrami (Muhammed b. Abdullah b. Mübarek)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma Namazı, ilk Cuma namazı
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270653, D001077-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
"وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حُلَّةَ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ بِالسُّوقِ فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ابْتَعْ هَذِهِ تَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَلِلْوَفْدِ."
[ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ وَالأَوَّلُ أَتَمُّ.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Salih, ona İbn Vehb, ona Yunus ve Amr b. Haris, ona İbn Şihab, ona Salim, ona da babası (İbn Ömer) şöyle rivayet etmiştir:
"Ömer b. Hattab, çarşıda satılan istebrak adı verilen kalın ipek dokumalı bir elbise (hülle) buldu. Onu (satın) alıp Rasulullah'a (sav) getirdi (ve) onu al, bayramda ve (gelen) heyetler için güzel görün dedi."
[Sonra (önceki) hadisi sevk etti ki, ilk hadis daha tamdır.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 220, /251
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Cafer Ahmed b. Salih el-Mısrî (Ahmed b. Salih)
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
KTB, NAMAZ,
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِصِّيصِىُّ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ فِى صَلاَتِهِ فَلْيَأْخُذْ بِأَنْفِهِ ثُمَّ لْيَنْصَرِفْ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ. لَمْ يَذْكُرَا عَائِشَةَ رضى الله عنها.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270763, D001114-2
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِصِّيصِىُّ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ فِى صَلاَتِهِ فَلْيَأْخُذْ بِأَنْفِهِ ثُمَّ لْيَنْصَرِفْ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ. لَمْ يَذْكُرَا عَائِشَةَ رضى الله عنها.]
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Hasan el-Mukassimi, ona (Ebu Muhammed) Haccac (b. Muhammed el-Mesîsî), ona (Ebu Velid) İbn Cüreyc (el-Mekkî), ona Hişam b. Urve (el-Esedî), ona Urve (b. Zübeyr el-Esedî), ona da Hz. Aişe'nin (r. anha) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur:
"Namazını kılarken birinizin abdesti bozulacak olursa burnunu tutup hemen ayrılsın."
[Ebû Davud şöyle demiştir: Bu hadisi Hammad b. Seleme ve Ebu Üsame, Hz. Aişe'yi (r.anha) zikretmeden Hz. Peygamber'e (sav) dayandırarak Hişam (b. Urve), ona da babası senediyle rivayet etmişlerdir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 237, /258
Senetler:
1. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
2. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
3. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
4. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
5. İbrahim b. Hasan el-Mukassimi (İbrahim b. Hasan b. Heysem)
Konular:
Cuma namazı, cuma namazı kılarken abdest bozulması
Cuma namazı, sünneti
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271443, D001054-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ وَإِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَيُّوبَ أَبِى الْعَلاَءِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"مَنْ فَاتَتْهُ الْجُمُعَةُ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِرْهَمٍ أَوْ نِصْفِ دِرْهَمٍ أَوْ صَاعِ حِنْطَةٍ أَوْ نِصْفِ صَاعٍ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ هَكَذَا إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ "مُدًّا أَوْ نِصْفَ مُدٍّ." وَقَالَ عَنْ سَمُرَةَ .]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يُسْأَلُ عَنِ اخْتِلاَفِ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ هَمَّامٌ عِنْدِى أَحْفَظُ مِنْ أَيُّوبَ يَعْنِى أَبَا الْعَلاَءِ.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Süleyman el-Enbari, ona Muhammed b. Yezid ve İshak b. Yusuf, onlara Ebu Ala Eyyüb, ona Katade, ona da Kudâme b. Vebere, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Özrü olmaksızın cuma (namazını) kaçıran, bir ya da yarım dinarı veya bir sâ' yahut da yarım sâ' buğdayı sadaka versin."
[Ebû Davud şöyle demiştir: Bu hadisi Said b. Beşir, Katade'den aynı şekilde rivayet etmiş ancak, "bir ya da yarım müd" demiş ve hadisi de Semüra'dan nakletmiştir.]
[Ebû Davud şöyle demiştir: Ahmed b. Hanbel'e bu hadis(teki) ihtilaf hakkında sorulduğunu işittim. O, Hemmam, benim nezdimde Eyyüb'den daha hafızdır demiştir. Eyyûb ile Ebu Alâ'yı kastetmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 212, /246
Senetler:
1. Kudâme b. Vebere el-Uceyfî (Kudâme b. Vebere)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Ala Eyyüb b. Ebu Miskin et-Temimî (Eyyüb b. Ebu Miskin)
4. Ebu Muhammed İshak b. Yusuf el-Ezrak (İshak b. Yusuf b. Mirdas)
5. Muhammed b. Süleyman el-Enbari (Muhammed b. Süleyman)
Konular:
Amel, günahlara kefaret olan ameller
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
Cuma namazı, terkedenin akibeti
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271444, D001078-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ وَعَمْرٌو أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىَّ حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِنْ وَجَدَ. أَوْ مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِنْ وَجَدْتُمْ أَنْ يَتَّخِذَ ثَوْبَيْنِ لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ سِوَى ثَوْبَىْ مَهْنَتِهِ."
[قَالَ عَمْرٌو وَأَخْبَرَنِى ابْنُ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ حَبَّانَ عَنِ ابْنِ سَلاَمٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ عَلَى الْمِنْبَرِ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Salih, ona İbn Vehb, ona Yunus ve Amr, onlara Yahya b. Said el-Ensarî, ona da Muhammed b. Yahya b. Habban, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Sizden biri, çalışma elbiseleri dışında Cuma gününe özel iki elbise edinmeye güç yetiremez mi!"
[-Ravilerden biri وَجَدَ ifadesi yerine وَجَدْتُمْ ifadesini zikretmiştir.]
[(Ravilerden) Amr, bana İbn Ebu Habib, ona Musa b. Sa'd, ona İbn Habban, ona da İbn Selam'ın dediğine göre o, Rasulullah'ı (sav) bu sözleri minberde söylerken işitmiştir.]
[Ebû Davud şöyle demiştir: Bu hadisi Vehb b. Cerir, ona babası, ona Yahya b. Eyyüb, ona Yezid b. Ebu Habib, ona Musa b. Sa'd, ona da Yusuf b. Abdullah b. Selam, Nebî'den (sav) rivayet etmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 220, /251
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muhammed b. Yahya el-Ensarî (Muhammed b. Yahya b. Habban b. Münkiz)
2. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
3. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Ebu Cafer Ahmed b. Salih el-Mısrî (Ahmed b. Salih)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271445, D001078-3
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ وَعَمْرٌو أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىَّ حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِنْ وَجَدَ. أَوْ مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِنْ وَجَدْتُمْ أَنْ يَتَّخِذَ ثَوْبَيْنِ لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ سِوَى ثَوْبَىْ مَهْنَتِهِ."
[قَالَ عَمْرٌو وَأَخْبَرَنِى ابْنُ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ حَبَّانَ عَنِ ابْنِ سَلاَمٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ عَلَى الْمِنْبَرِ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Salih, ona İbn Vehb, ona Yunus ve Amr, onlara Yahya b. Said el-Ensarî, ona da Muhammed b. Yahya b. Habban, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Sizden biri, çalışma elbiseleri dışında Cuma gününe özel iki elbise edinmeye güç yetiremez mi!"
[-Ravilerden biri وَجَدَ ifadesi yerine وَجَدْتُمْ ifadesini zikretmiştir.]
[(Ravilerden) Amr, bana İbn Ebu Habib, ona Musa b. Sa'd, ona İbn Habban, ona da İbn Selam'ın dediğine göre o, Rasulullah'ı (sav) bu sözleri minberde söylerken işitmiştir.]
[Ebû Davud şöyle demiştir: Bu hadisi Vehb b. Cerir, ona babası, ona Yahya b. Eyyüb, ona Yezid b. Ebu Habib, ona Musa b. Sa'd, ona da Yusuf b. Abdullah b. Selam, Nebî'den (sav) rivayet etmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 220, /251
Senetler:
1. Ebu Yakub Yusuf b. Abdullah el-İsrailî (Yusuf b. Abdullah b. Selam b. Haris)
2. Ebu Abdullah Muhammed b. Yahya el-Ensarî (Muhammed b. Yahya b. Habban b. Münkiz)
3. Musa b. Sa'd el-Ensarî (Musa b. Sa'd b. Zeyd b. Sabit)
4. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
5. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Ebu Cafer Ahmed b. Salih el-Mısrî (Ahmed b. Salih)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270594, D001035-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا أَبِى وَبَقِيَّةُ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ
"بِمَعْنَى إِسْنَادِهِ وَحَدِيثِهِ زَادَ وَكَانَ مِنَّا الْمُتَشَهِّدُ فِى قِيَامِهِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ سَجَدَهُمَا ابْنُ الزُّبَيْرِ قَامَ مِنْ ثِنْتَيْنِ قَبْلَ التَّسْلِيمِ وَهُوَ قَوْلُ الزُّهْرِىِّ.]
Tercemesi:
Bize Amr b. Osman, ona babası (Osman b. Kesir) ve Bakiyye, onlara Şuayb, ona da Zührî "(önceki hadisin) isnadı ve manası ve isnadı ile rivayette bulunup bizden kıyamda (dururken) teşehhüd duasını okuyan(lar) vardı ilavesi ile nakletmiştir."
[Ebû Davud şöyle demiştir: Aynı şekilde İbn Zübeyr de ikinci rekâttan (sonra oturmayıp) kalktığı (nda ve) selamdan önce iki sehiv secdesi yapmıştır ki bu, Zührî'nin de görüşüdür.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 201, /241
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Malik b. Buhayne (Abdullah b. Malik b. Cündüb b. Nadle b. Abdullah)
2. Ebu Davud A'rec Abdurrahman b. Hürmüz (Abdurrahman b. Hürmüz)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Şuayb b. Ebu Hamza el-Ümevi (Şuayb b. Dinar)
5. Ebu Amr Osman b. Kesir el-Kuraşî (Osman b. Said b. Kesir b. Dinar)
6. Ebu Hafs Amr b. Osman el-Kuraşî (Amr b. Osman b. Said b. Kesir b. Dinar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270627, D001040-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ هِنْدَ بِنْتِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ
"كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ مَكَثَ قَلِيلاً وَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ ذَلِكَ كَيْمَا يَنْفُذَ النِّسَاءُ قَبْلَ الرِّجَالِ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya ve Muhammed b. Râfi', onlara Abdürrezzak, ona Mamer, ona ez-Zührî, ona Hind bt. Haris, ona da Ümmü Seleme şöyle rivayet etmiştir:
"Rasulullah (sav) selam verdikten sonra (hemen ayrılmayıp) biraz yerinde kalırdı. (Cemaat) Bunun, kadınların erkeklerden önce (mescitten) çıkmaları (amacıyla yapıldığını) zannederlerdi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 204, /242
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Hind bt. Haris el-Firasiyye (Hind bt. Haris)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Muhammed b. Râfi' el-Kuşeyrî (Muhammed b. Râfi' b. Sabur)
Konular:
Kadın, izdihamdan uzak durması
Kadın, mescitte namaz kılması
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270632, D001045-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ وَحُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ كَانُوا يُصَلُّونَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ
"(فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ)" فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِى سَلِمَةَ فَنَادَاهُمْ وَهُمْ رُكُوعٌ فِى صَلاَةِ الْفَجْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ أَلاَ إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ إِلَى الْكَعْبَةِ مَرَّتَيْنِ فَمَالُوا كَمَا هُمْ رُكُوعٌ إِلَى الْكَعْبَةِ.
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Hammad, ona Sabit ve Humeyd, onlara da Enes şöyle rivayet etmiştir: Nebi (sav) ve ashabı Beyt-i Makdis'e doğru namaz kılmaktaydılar. "Yüzünü Mescid-i Harâm tarafına çevir. Sizler de her nerede olursanız olun yüzünüzü onun tarafına çevirin" ayeti inince bir adam, Seleme oğulları (yurdundan) geçti. Onlar, sabah namazında Beyt-i Makdis'e doğru rükû halinde iken kendilerine iki kere dikkat edin! Kıble, Kâbe'ye çevrildi diye seslendi. Onlar da rükûda oldukları halde Kâbe'ye döndüler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 207, /243
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Kabe
Kıble, Kıblenin değiştirilmesi / tahvili
KTB, NAMAZ,
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ - الْمَعْنَى - عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ حَدَّثَنَا سِمَاكٌ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ
"كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُطْبَتَانِ كَانَ يَجْلِسُ بَيْنَهُمَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَيُذَكِّرُ النَّاسَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270669, D001094-2
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ - الْمَعْنَى - عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ حَدَّثَنَا سِمَاكٌ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ
"كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُطْبَتَانِ كَانَ يَجْلِسُ بَيْنَهُمَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَيُذَكِّرُ النَّاسَ."
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Musa ve Osman b. Ebu Şeybe, -mana aynıdır- onlara Ebu Ahvas, ona Simak, ona da Cabir b. Semure şöyle rivayet etmiştir:
"Rasulullah'ın (sav) iki hutbesi vardı. İkisinin arasında oturur, Kur'an okur ve insanlara vaaz ve nasihatte bulunurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 229, /254
Senetler:
1. Ebu Halid Cabir b. Semure el-Amirî (Cabir b. Semure b. Cünâde)
2. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
3. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
4. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Hitabet, Hutbe
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,