- وبإسناده , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" ثلاثة لا يكلمهم الله: الإمام الكذاب والعائل المستكبر والشيخ الزاني."
[وهذا الحديثُ قد رواه جماعة , عن الأعمش , عن أبي حازم , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ.]
BM008361 nolu hadisin isnadıyla Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'den rivayet etmiştir:
"Üç grup insan vardır ki Allah onlarla konuşmaz: Yalancı yönetici, kibirli fakir, zina eden yaşlı."
[Bu hadisi bir grup ravi 'A'meş, ona Ebu Hazim, ona da Ebu Hureyre' tarikiyle rivayet etmiştir.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
229254, BM009729
Hadis:
- وبإسناده , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" ثلاثة لا يكلمهم الله: الإمام الكذاب والعائل المستكبر والشيخ الزاني."
[وهذا الحديثُ قد رواه جماعة , عن الأعمش , عن أبي حازم , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ.]
Tercemesi:
BM008361 nolu hadisin isnadıyla Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'den rivayet etmiştir:
"Üç grup insan vardır ki Allah onlarla konuşmaz: Yalancı yönetici, kibirli fakir, zina eden yaşlı."
[Bu hadisi bir grup ravi 'A'meş, ona Ebu Hazim, ona da Ebu Hureyre' tarikiyle rivayet etmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 9729, 17/137
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hazim Selman Mevla Azze (Selman)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Yakub Yusuf b. Musa er-Râzi (Yusuf b. Musa b. Râşid b. Bilal)
Konular:
Kibir, kibirli fakir ve yoksul
Yalan, yöneticinin yalan söylemesi
Zina, yaşlı kimsenin zina etmesi
8520 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن المفضل، قَال: حَدَّثنا سهيل بن أبي صالح، عَن سَعِيد الْمَقْبُرِيّ، عَن أبي هُرَيرة، قال: لا تسافر المرأة بريدا إلاَّ مع ذي محرم.
قال بِشْر: أراه رفعه.
ولا نعلم أسند سهيل عن الْمَقْبُرِيّ، إلاَّ هذا الحديث.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
226544, BM008520
Hadis:
8520 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن المفضل، قَال: حَدَّثنا سهيل بن أبي صالح، عَن سَعِيد الْمَقْبُرِيّ، عَن أبي هُرَيرة، قال: لا تسافر المرأة بريدا إلاَّ مع ذي محرم.
قال بِشْر: أراه رفعه.
ولا نعلم أسند سهيل عن الْمَقْبُرِيّ، إلاَّ هذا الحديث.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8520, 15/166
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Kadın, hac yolculuğu
8595 - وحَدَّثنا بشر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير عن الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال: خير يوم طلعت فيه الشمس يوم الجمعة وفيه خلق آدم وفيه أسكنه الجنة وفيه خرج منها وفيه تقوم الساعة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
227063, BM008595
Hadis:
8595 - وحَدَّثنا بشر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن كثير عن الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال: خير يوم طلعت فيه الشمس يوم الجمعة وفيه خلق آدم وفيه أسكنه الجنة وفيه خرج منها وفيه تقوم الساعة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8595, 15/200
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Mübarek zamanlar, Cuma gününün önemi/özelliği/ fazileti
8992 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو بن حنان الحمصي، قَال: حَدَّثنا بقية بن الوليد، قَال: حَدَّثنا ضبارة بن عَبد الله بن أبي السليك عن دويد بن نافع، قَال: حَدَّثنا أَبُو صالح السمان قال: قال أَبُو هُرَيرة كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يقول: اللهم إني أعوذ بك من الشقاق والنفاق وشر الأخلاق.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى إلاَّ عَن أبي هُرَيرة بهذا الإسناد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
228100, BM008992
Hadis:
8992 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو بن حنان الحمصي، قَال: حَدَّثنا بقية بن الوليد، قَال: حَدَّثنا ضبارة بن عَبد الله بن أبي السليك عن دويد بن نافع، قَال: حَدَّثنا أَبُو صالح السمان قال: قال أَبُو هُرَيرة كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يقول: اللهم إني أعوذ بك من الشقاق والنفاق وشر الأخلاق.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى إلاَّ عَن أبي هُرَيرة بهذا الإسناد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8992, 15/385
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Dua, Hz. Peygamber'in Duaları
9178 - حَدَّثَنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشهيد حَدَّثَنا أَبُو بَكْر بْنُ عَيَّاشٍ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الحديثُ لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ بهذا اللفظ إلا الأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه وقد تأول بعض أهل العلم أن البيضة هي التي تتخذ للحرب من حديد تكون على الرأس جنة وأن الحبل هو حبل يكون مع الأعراب يسمونه رشاء وكل واحد من هذين فقيمته أكثر من ربع دينار وإن كان الكلام مجملا فهذا معناه والله أعلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
228418, BM009178
Hadis:
9178 - حَدَّثَنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشهيد حَدَّثَنا أَبُو بَكْر بْنُ عَيَّاشٍ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الحديثُ لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ بهذا اللفظ إلا الأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه وقد تأول بعض أهل العلم أن البيضة هي التي تتخذ للحرب من حديد تكون على الرأس جنة وأن الحبل هو حبل يكون مع الأعراب يسمونه رشاء وكل واحد من هذين فقيمته أكثر من ربع دينار وإن كان الكلام مجملا فهذا معناه والله أعلم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 9178, 16/106
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
10013 - وبإسناده , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إذا استيقظ أحدكم من منامه فلا يغمس يده في طهوره حتى يفرغ عليها فيغسلها فإنه لا يدري أين باتت يده.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230124, BM010013
Hadis:
10013 - وبإسناده , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إذا استيقظ أحدكم من منامه فلا يغمس يده في طهوره حتى يفرغ عليها فيغسلها فإنه لا يدري أين باتت يده.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 10013, 17/290
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
10081 - وَحَدَّثَنا داود بن بكر , حَدَّثَنا حبان بن أغلب بن تميم قال: حدثني أبي , عن هشام , عن مُحَمَّد , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خزائن الله الكلام , فإذا أراد شيئا قال له كن فكان.
ولا نعلم روى هذين الحديثين , عن هشام إلا أغلب ولا نعلم رواهما , عن أغلب إلا ابنه والأغلب لم يكن بالقوي وقد حدث عنه غير واحد من المتقدمين.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230330, BM010081
Hadis:
10081 - وَحَدَّثَنا داود بن بكر , حَدَّثَنا حبان بن أغلب بن تميم قال: حدثني أبي , عن هشام , عن مُحَمَّد , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خزائن الله الكلام , فإذا أراد شيئا قال له كن فكان.
ولا نعلم روى هذين الحديثين , عن هشام إلا أغلب ولا نعلم رواهما , عن أغلب إلا ابنه والأغلب لم يكن بالقوي وقد حدث عنه غير واحد من المتقدمين.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 10081, 17/314
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
10082 - حَدَّثَنا زكريا بن يحيى أبو علي الضرير , حَدَّثَنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ , حَدَّثَنا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ , عن هشام , عن مُحَمَّد بن سيرين؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نهى عن النفخ في [الطعام والشراب] .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
230331, BM010082
Hadis:
10082 - حَدَّثَنا زكريا بن يحيى أبو علي الضرير , حَدَّثَنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ , حَدَّثَنا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ , عن هشام , عن مُحَمَّد بن سيرين؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نهى عن النفخ في [الطعام والشراب] .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 10082, 17/315
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
Konular: