Öneri Formu
Hadis Id, No:
14779, T000819
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ فِى دُبُرِ الصَّلاَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَاهُ غَيْرَ عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ حَرْبٍ . وَهُوَ الَّذِى يَسْتَحِبُّهُ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ يُحْرِمَ الرَّجُلُ فِى دُبُرِ الصَّلاَةِ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Abdüsselam b. Harb, ona Husayf, ona Saîd b. Cübeyr, ona da İbn Abbas’ın rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) namazın akabinde telbiye getirmeye başladı.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu hasen garib bir hadistir. Abdüsselam dışında bunu rivayet eden bir kimse olduğunu bilmiyoruz. İlim ehlinin müstehab kabul ettiği de kişinin namazın akabinde ihrama girmesidir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 9, 3/182
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hac, İhram
Hac, ihrama girmek
Hac, ihramlının telbiye ve tehlili
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15220, T000927
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِىُّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ نُمَيْرٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كُنَّا إِذَا حَجَجْنَا مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَكُنَّا نُلَبِّى عَنِ النِّسَاءِ وَنَرْمِى عَنِ الصِّبْيَانِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى أَنَّ الْمَرْأَةَ لاَ يُلَبِّى عَنْهَا غَيْرُهَا بَلْ هِىَ تُلَبِّى عَنْ نَفْسِهَا وَيُكْرَهُ لَهَا رَفْعُ الصَّوْتِ بِالتَّلْبِيَةِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsmail el-Vâsitî rivayetle dedi ki: İbn Numeyr’i dinledim, ona Eş’as b. Sevvâr, ona Ebu’z-Zübeyr’n rivayetine göre, Câbir şöyle dedi: Bizler Nebi (sav) ile birlikte hac ettiğimiz sırada kadınlar adına telbiye getirir, çocuklara adına da (Cemrelere) taş atardık.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu garip bir hadistir. Ve biz bunu ancak bu yoldan biliyoruz. İlim ehli, kadın adına, başkasının telbiye getirmeyeceği aksine bizzat kendisinin telbiye getireceği üzerinde icmâ’ etmiştir. Bununla birlikte telbiye getirirken sesini yükseltmek kadına mekruhtur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 84, 3/266
Senetler:
()
Konular:
Hac, çocuğun
Hac, ihramlının telbiye ve tehlili
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14841, T000846
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِى عَمْرٍو عَنِ الْمُطَّلِبِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « صَيْدُ الْبَرِّ لَكُمْ حَلاَلٌ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ مَا لَمْ تَصِيدُوهُ أَوْ يُصَدْ لَكُمْ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ وَطَلْحَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ مُفَسَّرٌ . وَالْمُطَّلِبُ لاَ نَعْرِفُ لَهُ سَمَاعًا مِنْ جَابِرٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِأَكْلِ الصَّيْدِ لِلْمُحْرِمِ بَأْسًا إِذَا لَمْ يَصْطَدْهُ أَوْ لَمْ يُصْطَدْ مِنْ أَجْلِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا أَحْسَنُ حَدِيثٍ رُوِىَ فِى هَذَا الْبَابِ وَأَفْسَرُ وَالَعَمَلُ عَلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Yakub b. Abdurrahman, ona Amr b. Ebu Amr, ona el-Muttalib, ona da Câbir b. Abdullah’ın rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Sizler ihramlı olduğunuz halde kara avı, -bizzat kendiniz avlamadığınız yahut sizin için avlanmadığı sürece- helâldir.”
(Tirmizi) dedi ki: Bu hususta Ebu Katâde ve Talha’dan gelmiş rivayetler de vardır. Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Câbir’in hadisi müfesser bir hadistir. Biz el-Muttalib’in, Câbir’den hadis rivayet etiğini bilmiyoruz. Uygulama kimi ilim adaMinâ göre bu doğrultudadır. Bunlar av hayvanını, ihramlının kendisi avlamadığı yahut kendisi için avlanmadığı sürece yemekte bir sakınca görmezler.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu, bu hususta rivayet edilmiş ve en açık (müfesser), en güzel bir hadistir. Uygulama da buna göre olup, Ahmed ve İshak’ın da kanaati budur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 25, 3/203
Senetler:
()
Konular:
Avlanma, avlanması yasak olanlar
Avlanma, avlanmayla ilgili hükümler
Hac, İhram, ihramlıyken yeyip içmek
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14846, T000850
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِى الْمُهَزِّمِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ فَاسْتَقْبَلَنَا رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ فَجَعَلْنَا نَضْرِبُهُ بِسِيَاطِنَا وَعِصِيِّنَا فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « كُلُوهُ فَإِنَّهُ مِنْ صَيْدِ الْبَحْرِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِى الْمُهَزِّمِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ . وَأَبُو الْمُهَزِّمِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ سُفْيَانَ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ . وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ لِلْمُحْرِمِ أَنْ يَصِيدَ الْجَرَادَ وَيَأْكُلَهُ وَرَأَى بَعْضُهُمْ عَلَيْهِ صَدَقَةً إِذَا اصْطَادَهُ وَأَكَلَهُ .
Tercemesi:
Bize Ebu Kureyb, ona Vekî’, ona Hammâd b. Seleme, ona Ebu’l-Mühezzim, Ebu Hureyre’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Bir hac ya da bir umre yapmak üzere Rasulullah (sav) ile birlikte yola çıkmıştık. Karşımıza bir çekirge sürüsü çıktı, kamçılarımızla, sopalarımızla onları vurmaya başladık. Nebi (sav): “Onu yiyebilirisiniz, çünkü o, deniz avındandır” buyurdu.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu garip bir hadistir.
Biz bunu ancak Ebu’l-Mühezzim’in Ebu Hureyre’den rivayet ettiği bir hadis olarak biliyoruz. Ebu’l-Mühezzim’in ismi, Yezid b. Süfyan’dır. Şu‘be, onun hakkında bazı tenkitlerde bulunmuştur. İlim ehlinden bazı kimseler, ihramlı bir kimsenin çekirge avlayıp yemesine ruhsat vermekle birlikte, bazılarına göre çekirgeyi kendisi avlayıp yiyecek olursa sadaka vermesi gerekir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 27, 3/207
Senetler:
()
Konular:
Avlanma, av hayvanları
Avlanma, avlanmayla ilgili hükümler
Hac, ihramlı iken avlanma,
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Hac, İhramlıya Yasak Olan Şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15293, T000962
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدَّهِنُ بِالزَّيْتِ وَهُوَ مُحْرِمٌ غَيْرَ الْمُقَتَّتِ . قَالَ أَبُو عِيسَى الْمُقَتَّتُ الْمُطَيَّبُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ فَرْقَدٍ السَّبَخِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ . وَقَدْ تَكَلَّمَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ فِى فَرْقَدٍ السَّبَخِىِّ وَرَوَى عَنْهُ النَّاسُ .
Tercemesi:
Bize Hennâd, ona Vekî’, ona Hammâd b. Seleme, ona Ferkad es-Sebahî, ona Saîd b. Cübeyr, ona da İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) ihramlı olmakla birlikte içine koku karıştırılmamış zeytinyağı sürerdi.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Hadiste geçen: “el-Mukattet: Güzel koku katılmış” kokusu güzelleştirilmiş demektir.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu, garip bir hadis olup biz onu Ferkad es-Sebahî’nin, Saîd b. Cubeyr’den rivayet ettiği bir hadis olarak biliyoruz. Yahya b. Saîd de, Ferkad es-Sebahî hakkında tenkit edici ifadeler kullanmıştır. Bazı kimseler de ondan rivayet almışlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 114, 3/294
Senetler:
()
Konular:
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15200, T000917
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ يَعْنِى( ابْنَ زَاذَانَ) عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَيَوْمَ النَّحْرِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ بِطِيبٍ فِيهِ مِسْكٌ . وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَرَوْنَ أَنَّ الْمُحْرِمَ إِذَا رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ وَذَبَحَ وَحَلَقَ أَوْ قَصَّرَ فَقَدْ حَلَّ لَهُ كُلُّ شَىْءٍ حَرُمَ عَلَيْهِ إِلاَّ النِّسَاءَ . وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِىِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ حَلَّ لَهُ كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّسَاءَ وَالطِّيبَ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْكُوفَةِ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Menî‘, ona Huşeym, ona Mansur –yani İbn Zâzân-, ona Abdurrahman b. el-Kâsım, ona babası, Âişe’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Ben, Rasulullah’ı (sav) ihrama girmeden önce ve Beyt’i tavaf etmeden önce Nahr (kurban bayramı birinci) günü arasında misk de bulunan güzel koku ile kokuladım.
Bu hususta İbn Abbas’ın rivayet ettiği bir hadis de vardır.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Âişe’nin rivayet ettiği hadis hasen sahih bir hadistir. Nebi’nin (sav) ashabı arasındaki ilim adamlarının çoğunluğuna göre uygulama bu şekildedir. Başkalarının kanaatine göre ise ihramlı bir kimse Nahr (kurban bayramı birinci) günü Akabe Cemresine taş atıp, kurbanını kesip, tıraş olduğu yahut saçlarını kısalttığı takdirde, -hanımlar dışında- (ihramdan ötürü) kendisine haram olmuş her şey artık helal olur. Bu Şâfiî’nin, Ahmed’in ve İshak’ın da görüşüdür. Ömer b. el-Hattâb’ın da: Hanımlar ve hoş koku dışında her şey ona helal olur, dediği de rivayet edilmiştir. Nebi’nin (sav) ashabı arasından da onların dışındakiler arasından da bazı ilim ehli kimseler de bu kanaati benimsemiştir. Bu aynı zamanda Kûfeli (âlim)lerin de görüşüdür.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 77, 3/259
Senetler:
()
Konular:
Hac, İhram, koku sürünerek ihrama girmek veya çıkmak,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14813, T000831
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلاً قَالَ مِنْ أَيْنَ نُهِلُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ « يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِى الْحُلَيْفَةِ وَأَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ وَأَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ » . قَالَ وَيَقُولُونَ وَأَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Meni‘, ona İsmail b. İbrahim, ona Eyyûb, ona Nâfi, ona da İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre bir adam: Ey Allah’ın Rasulü, nereden ihrama girip telbiye getirelim? deyince: “Medineliler Zu’l-Huleyfe’den, Şam halkı Cuhfe’den, Necid halkı ise Karn’dan ihrama girerler” buyurdu.
(Tirmizi): İlim adamları Yemen halkı da Yelemlem’den ihrama girerler, demişlerdir.
(Tirmizi) dedi ki: Bu hususta İbn Abbas, Câbir b. Abdullah ve Abdullah b. Amr’dan gelmiş rivayetler bulunmaktadır.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: İbn Ömer’in rivayet ettiği hadis, hasen sahih bir hadistir. İlim ehli nezdinde uygulama da buna göredir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 17, 3/193
Senetler:
()
Konular:
Hac, ihrama girmek
Hac, Mikat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14827, T000837
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِى الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « خَمْسُ فَوَاسِقَ يُقْتَلْنَ فِى الْحَرَمِ الْفَأْرَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْغُرَابُ وَالْحُدَيَّا وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِى هُرَيْرَةَ وَأَبِى سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdülmelik b. Ebu’ş-Şevârib, ona Yezid b. Zurey‘, ona Ma‘mer, ona ez-Zührî, ona Urve, Âişe’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Beş fasık (bozguncu) hayvan, Harem bölgesinde (dahi) öldürülür: Fare, akrep, karga, çaylak ve saldırgan köpek.”
(Tirmizi) dedi ki: Bu hususta İbn Mesud, İbn Ömer, Ebu Hureyre, Ebu Saîd ve İbn Abbas’dan gelmiş rivayetler bulunmaktadır.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Âişe’nin rivayet ettiği hadis hasen sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 21, 3/197
Senetler:
()
Konular:
Avlanma, av hayvanları
Hac, İhram
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Hac, İhramlıyken öldürülebilecek hayvanlar
Şehirler, Harem bölgesinin konumu ve bununla ilgili hükümler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14828, T000838
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِى زِيَادٍ عَنِ ابْنِ أَبِى نُعْمٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ السَّبُعَ الْعَادِىَ وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ وَالْفَأْرَةَ وَالْعَقْرَبَ وَالْحِدَأَةَ وَالْغُرَابَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالُوا الْمُحْرِمُ يَقْتُلُ السَّبُعَ الْعَادِىَ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِىِّ وَالشَّافِعِىِّ . وَقَالَ الشَّافِعِىُّ كُلُّ سَبُعٍ عَدَا عَلَى النَّاسِ أَوْ عَلَى دَوَابِّهِمْ فَلِلْمُحْرِمِ قَتْلُهُ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Meni‘, ona Huşeym, ona Yezid b. Ebu Ziyâd, ona İbn Ebu Nu‘m, ona Ebu Saîd, Nebi’nin (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: “İhramlı bir kişi saldırgan yırtıcı hayvanı, saldırgan (ya da kuduz) köpeği, fareyi, akrebi, çaylağı ve kargayı öldürebilir.”
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu hasen bir hadistir. İlim ehline göre uygulama buna göredir. Onlar şöyle demiştir: İhramlı bir kimse saldırgan yırtıcı hayvanı öldürebilir. Bu aynı zamanda Süfyan es-Sevrî ve Şâfiî’nin kanaatidir. Şâfiî dedi ki: İnsanlara yahut da onların bineklerine (vesair hayvanlarına) saldıran her bir yırtıcı hayvanı ihramlı kişi öldürebilir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 21, 3/198
Senetler:
()
Konular:
Avlanma, avlanmayla ilgili hükümler
Hac, İhram
Hac, İhramlıya mübah olan şeyler
Hac, İhramlıya Yasak Olan Şeyler
Hac, İhramlıyken öldürülebilecek hayvanlar
Hayvanlar, harem bölgesinde öldürülmesi zararlı olanlarının
Şehirler, Harem bölgesinin konumu ve bununla ilgili hükümler