Bize Musa b. İsmail, ona Hammâd, ona Eyyüb, Yunus, Habib, Yahya b. Atîk ve Hişam –başkaları içinde- onlara da Muhammed'in anlattığına göre Ümmü Atıyye şöyle demiştir: Rasulullah (sav) bize, bayram gününde evlerinde bulunan hanımları dahi çıkartmamızı emretti. Ona: Peki, ya ay hali olanlar diye sorulunca şöyle buyurdu:
"Onlar da hayra ve Müslümanların duasına tanık olsunlar. "
(Ravi) dedi ki: Bir kadın: Ey Allah'ın Rasulü, eğer kadınlardan birisinin elbisesi yoksa ne yapsın? dedi Rasulullah (sav):
"Arkadaşı ona kendi elbise(ler)inden birisini versin," buyurdu.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270755, D001136-5
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ وَحَبِيبٍ وَيَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ وَهِشَامٍ - فِى آخَرِينَ - عَنْ مُحَمَّدٍ أَنَّ أُمَّ عَطِيَّةَ قَالَتْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُخْرِجَ ذَوَاتِ الْخُدُورِ يَوْمَ الْعِيدِ. قِيلَ فَالْحُيَّضُ قَالَ
"لِيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ."
قَالَ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لإِحْدَاهُنَّ ثَوْبٌ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ
"تُلْبِسُهَا صَاحِبَتُهَا طَائِفَةً مِنْ ثَوْبِهَا."
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Hammâd, ona Eyyüb, Yunus, Habib, Yahya b. Atîk ve Hişam –başkaları içinde- onlara da Muhammed'in anlattığına göre Ümmü Atıyye şöyle demiştir: Rasulullah (sav) bize, bayram gününde evlerinde bulunan hanımları dahi çıkartmamızı emretti. Ona: Peki, ya ay hali olanlar diye sorulunca şöyle buyurdu:
"Onlar da hayra ve Müslümanların duasına tanık olsunlar. "
(Ravi) dedi ki: Bir kadın: Ey Allah'ın Rasulü, eğer kadınlardan birisinin elbisesi yoksa ne yapsın? dedi Rasulullah (sav):
"Arkadaşı ona kendi elbise(ler)inden birisini versin," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 248, /263
Senetler:
1. Ümmü Atıyye el-Ensariyye (Nesibe bt. Ka'b)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Bayram namazı, kadınların bayram namazı kılmaları
Bayram, bayram kültürü
KTB, NAMAZ,
Bize Muhammed b. Alâ ve İbn Ebu Ziyad –ikisinin rivayetlerindeki mana birbirine yakın olup- onlara Zeyd –yani İbn Hubab,- ona Abdurrahman b. Sevban, ona babası, ona Mekhul rivayetle dedi ki:
"Bana, Ebu Hureyre'nin meclisine devam edenlerden birisi olan Ebu Aişe'nin haber verdiğine göre Said b. el-Âs Ebu Musa Eş'arî ile Huzeyfe b. el-Yeman'a 'Rasulullah (sav) Kurban ve Ramazan Bayramı namazlarında nasıl tekbir alırdı' diye sorunca Ebu Musa dedi ki: 'Rasulullah (sav) cenazeler üzerine dört tekbir getirirdi. Huzeyfe: Doğru söyledi, dedi. Ebu Musa (devamla) dedi ki: Ben de aynı şekilde Basra'da onların başında (vali) iken böyle tekbir alırdım."
[Ebu Aişe dedi ki: Ben de Said b. el-Âs'ın huzurunda bulunuyordum.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270841, D001153-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَابْنُ أَبِى زِيَادٍ - الْمَعْنَى قَرِيبٌ - قَالاَ حَدَّثَنَا زَيْدٌ - يَعْنِى ابْنَ حُبَابٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ:
"أَخْبَرَنِى أَبُو عَائِشَةَ جَلِيسٌ لأَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ سَأَلَ أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِىَّ وَحُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُ فِى الأَضْحَى وَالْفِطْرِ فَقَالَ أَبُو مُوسَى كَانَ يُكَبِّرُ أَرْبَعًا تَكْبِيرَهُ عَلَى الْجَنَائِزِ. فَقَالَ حُذَيْفَةُ صَدَقَ. فَقَالَ أَبُو مُوسَى كَذَلِكَ كُنْتُ أُكَبِّرُ فِى الْبَصْرَةِ حَيْثُ كُنْتُ عَلَيْهِمْ."
[وَقَالَ أَبُو عَائِشَةَ وَأَنَا حَاضِرٌ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Alâ ve İbn Ebu Ziyad –ikisinin rivayetlerindeki mana birbirine yakın olup- onlara Zeyd –yani İbn Hubab,- ona Abdurrahman b. Sevban, ona babası, ona Mekhul rivayetle dedi ki:
"Bana, Ebu Hureyre'nin meclisine devam edenlerden birisi olan Ebu Aişe'nin haber verdiğine göre Said b. el-Âs Ebu Musa Eş'arî ile Huzeyfe b. el-Yeman'a 'Rasulullah (sav) Kurban ve Ramazan Bayramı namazlarında nasıl tekbir alırdı' diye sorunca Ebu Musa dedi ki: 'Rasulullah (sav) cenazeler üzerine dört tekbir getirirdi. Huzeyfe: Doğru söyledi, dedi. Ebu Musa (devamla) dedi ki: Ben de aynı şekilde Basra'da onların başında (vali) iken böyle tekbir alırdım."
[Ebu Aişe dedi ki: Ben de Said b. el-Âs'ın huzurunda bulunuyordum.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 252, /266
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ebu Aişe el-Kuraşi (Ebu Aişe)
3. Mekhul b. Ebu Müslim eş-Şâmî (Mekhul b. Ebu Müslim Şehrab b. Şazel eş-Şamî)
4. Ebu Abdurrahman Sabit b. Sevban el-Ansî (Sabit b. Sevban)
5. Abdurrahman b. Sabit el-Ansî (Abdurrahman b. Sabit b. Sevban)
6. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
7. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Cenaze namazı
Bize Hişam b. Ammar, ona el-Velid rivayet etti; (T)
Bize Rabi' b. Süleyman, ona Abdullah b. Yusuf, ona el-Velid b. Müslim, ona Kuraviyyîn'den bir adam- Rabi' hadisi rivayetinde ravinin adının İsa b. Abdulala b. Ebu Ferve olduğunu zikretmektedir- Ebu Yahya Ubeydullah et-Teymi'yi Ebu Hureyre'den şunu rivayet ederken dinlemiştir:
"Bir bayram gününde yağmur yağmıştı. Nebi (sav) onlara bayram namazını Mescidin içinde kıldırdı."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270895, D001160-2
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ح
وَحَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنَ الْفَرْوِيِّينَ - وَسَمَّاهُ الرَّبِيعُ فِى حَدِيثِهِ عِيسَى بْنَ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ أَبِى فَرْوَةَ - سَمِعَ أَبَا يَحْيَى عُبَيْدَ اللَّهِ التَّيْمِىَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ
"أَنَّهُ أَصَابَهُمْ مَطَرٌ فِى يَوْمِ عِيدٍ فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْعِيدِ فِى الْمَسْجِدِ."
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona el-Velid rivayet etti; (T)
Bize Rabi' b. Süleyman, ona Abdullah b. Yusuf, ona el-Velid b. Müslim, ona Kuraviyyîn'den bir adam- Rabi' hadisi rivayetinde ravinin adının İsa b. Abdulala b. Ebu Ferve olduğunu zikretmektedir- Ebu Yahya Ubeydullah et-Teymi'yi Ebu Hureyre'den şunu rivayet ederken dinlemiştir:
"Bir bayram gününde yağmur yağmıştı. Nebi (sav) onlara bayram namazını Mescidin içinde kıldırdı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 258, /268
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Yahya Ubeydullah b. Abdullah et-Teymi (Ubeydullah b. Abdullah b. Mevhib)
3. ibn Ebu Ferve İsa b. Abdulala el-Kuraşi (İsa b. Abdulala b. Abdullah b. Ebu Ferve)
4. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
5. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8165, D001070
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِيَاسِ بْنِ أَبِى رَمْلَةَ الشَّامِىِّ قَالَ شَهِدْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِى سُفْيَانَ وَهُوَ يَسْأَلُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ قَالَ أَشَهِدْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِيدَيْنِ اجْتَمَعَا فِى يَوْمٍ قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَكَيْفَ صَنَعَ قَالَ صَلَّى الْعِيدَ ثُمَّ رَخَّصَ فِى الْجُمُعَةِ فَقَالَ
"مَنْ شَاءَ أَنْ يُصَلِّىَ فَلْيُصَلِّ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Kesir, ona İsrail (b. Yunus b. Ebu İshak), ona da Osman b. Muğira, İyas b. Ebu Remle eş-Şami'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Muaviye b. Ebu Süfyan'ı Zeyd b. Erkam'a Rasulullah'la (sav) birlikte Cuma ve bayram'ın aynı güne denk geldiğine hiç tanık oldun mu? diye sorarken görmüştüm. Onun bu sorusuna Zeyd evet şeklinde cevap verdi. Bu sefer Ebu Süfyan o gün Rasulullah (sav) namazları nasıl kıldırmıştı? diye sordu. Bunun üzerine Zeyd şöyle dedi: Bayram namazını kıldırdı ve "kılmak isteyen Cuma'yı da kılsın," buyurarak Cuma namazına ruhsat tanıdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 218, /249
Senetler:
1. Ebu Amr Zeyd b. Erkam el-Ensarî (Zeyd b. Erkam b. Zeyd b. Kays b. Numan)
2. İyas b. Ebu Remle eş-Şami (İyas b. Ebu Remle)
3. Ebu Muğira Osman b. Muğira es-Sekafî (Osman b. Muğira)
4. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
5. Muhammed b. Kesîr el-Abdî (Muhammed b. Kesir)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Cuma namazı / Bayram namazı, Bayram namazı Cuma namazı yerine geçer mi?
Cuma Namazı, Cuma namazı
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8191, D001075
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُخَوَّلٍ
"بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ وَزَادَ فِى صَلاَةِ الْجُمُعَةِ بِسُورَةِ الْجُمُعَةِ وَ ( إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ ) ."
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik), ona Yahya (b. Said el-Kattan), ona da Muhavvel (b. Râşid) "yukarıdaki hadisin senedi ve manasıyla aynı olan bir hadisi Cuma namazında Cuma ve Münafikûn surelerini okudu, ziyadesiyle rivayet etmiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 219, /250
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Müslim b. Ebu Abdullah el-Betîn (Müslim b. İmran)
4. Ebu Râşid Muhavvel b. Râşid en-Nehdî (Muhavvel b. Raşid)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
7. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Cuma Namazı, Ashabın Cuma Namazında Okuduğu Sureler
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270750, D001136-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ وَحَبِيبٍ وَيَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ وَهِشَامٍ - فِى آخَرِينَ - عَنْ مُحَمَّدٍ أَنَّ أُمَّ عَطِيَّةَ قَالَتْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُخْرِجَ ذَوَاتِ الْخُدُورِ يَوْمَ الْعِيدِ. قِيلَ فَالْحُيَّضُ قَالَ
"لِيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ."
قَالَ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لإِحْدَاهُنَّ ثَوْبٌ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ
"تُلْبِسُهَا صَاحِبَتُهَا طَائِفَةً مِنْ ثَوْبِهَا."
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Hammad, ona Eyyüb ve Yunus ve Habib ve Yahya b. Atik ve Hişam'a –başkaları ile- Muhammed'in anlattığına göre Ümmü Atıyye şöyle demiştir: Rasulullah (sav) bize, bayram gününde evlerinde bulunan hanımları dahi çıkartmamızı emretti. Ona: Peki, ya ay hali olanlar diye sorulunca şöyle buyurdu:
"Onlar da hayra ve Müslümanların duasına tanık olsunlar. "
(Ravi) dedi ki: Bir kadın: Ey Allah'ın Rasulü, eğer kadınlardan birisinin elbisesi yoksa ne yapsın? dedi Rasulullah (sav):
"Arkadaşı ona kendi elbise(ler)inden birisini versin," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 248, /263
Senetler:
1. Ümmü Atıyye el-Ensariyye (Nesibe bt. Ka'b)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Yahya b. Atîk et-Tufâvî (Yahya b. Atîk)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Bayram namazı, kadınların bayram namazı kılmaları
Bayram, bayram kültürü
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270752, D001136-4
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ وَحَبِيبٍ وَيَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ وَهِشَامٍ - فِى آخَرِينَ - عَنْ مُحَمَّدٍ أَنَّ أُمَّ عَطِيَّةَ قَالَتْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُخْرِجَ ذَوَاتِ الْخُدُورِ يَوْمَ الْعِيدِ. قِيلَ فَالْحُيَّضُ قَالَ
"لِيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ."
قَالَ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لإِحْدَاهُنَّ ثَوْبٌ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ
"تُلْبِسُهَا صَاحِبَتُهَا طَائِفَةً مِنْ ثَوْبِهَا."
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Hammad, ona Eyyüb ve Yunus ve Habib ve Yahya b. Atik ve Hişam'a –başkaları ile- Muhammed'in anlattığına göre Ümmü Atıyye şöyle demiştir: Rasulullah (sav) bize, bayram gününde evlerinde bulunan hanımları dahi çıkartmamızı emretti. Ona: Peki, ya ay hali olanlar diye sorulunca şöyle buyurdu:
"Onlar da hayra ve Müslümanların duasına tanık olsunlar. "
(Ravi) dedi ki: Bir kadın: Ey Allah'ın Rasulü, eğer kadınlardan birisinin elbisesi yoksa ne yapsın? dedi Rasulullah (sav):
"Arkadaşı ona kendi elbise(ler)inden birisini versin," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 248, /263
Senetler:
1. Ümmü Atıyye el-Ensariyye (Nesibe bt. Ka'b)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Yunus b. Ubeyd el-Abdî (Yunus b. Ubeyd b. Dinar)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Bayram namazı, kadınların bayram namazı kılmaları
Bayram, bayram kültürü
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6445, D000813
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ
"أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يَقْرَأُ فِى صَلاَةِ الْمَغْرِبِ بِنَحْوِ مَا تَقْرَءُونَ ( وَالْعَادِيَاتِ ) وَنَحْوِهَا مِنَ السُّوَرِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ ذَاكَ مَنْسُوخٌ وَهَذَا أَصَحُّ.]
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Hammad (b. Seleme), ona Hişam b. Urve, babasının (Urve b. Zubeyr);
"Akşam namazında sizin (Hammad) okuduğunuz gibi (kısa surelerden olan) Ve'l-Âdiyâti'yi ve benzeri (uzunluktaki) surelerden birini okurdu dedi."
[Ebû Davud dedi ki: Bu (haber), bir önceki hadisin hükmünün kaldırıldığına delâlet eder. Ebû Dâvûd dedi ki: Bu daha doğrudur.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 134, /191
Senetler:
1. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
2. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, okunan sureler-ayetler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6448, D000814
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ السَّرْخَسِىُّ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِى قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ قَالَ
"مَا مِنَ الْمُفَصَّلِ سُورَةٌ صَغِيرَةٌ وَلاَ كَبِيرَةٌ إِلاَّ وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَؤُمُّ النَّاسَ بِهَا فِى الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Said es-Serhasî, ona Vehb b. Cerîr, ona babası (Cerir b. Hazm), ona Muhammed b. İshak, Amr b. Şuayb, ona babası (Şuayb b. Muhammed), ona da Şuayb'ın dedesi (Abdullah b. Amr b. Âs) demiştir ki:
"Büyük küçük hiçbir mufassal sure yoktur ki Rasulullah'ı (sav) o sürelerle insanlara farz namazlarda imamlık yaparken işittim."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 134, /191
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Şuayb b. Muhammed es-Sehmi (Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
3. Ebu İbrahim Amr b. Şuayb el-Kuraşi (Amr b. Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
4. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
5. Ebu Nadr Cerîr b. Hazım el-Ezdî (Cerir b. Hâzim b. Zeyd b. Abdullah b. Şucâ')
6. Ebu Abbas Vehb b. Cerir el-Ezdi (Vehb b. Cerir b. Hazim b. Zeyd b. Abdullah b. Şuca')
7. Ebu Cafer Ahmed b. Saîd ed-Dârimî (Ahmed b. Saîd b. Sahr b. Süleyman b. Sa'd b. Kays)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, okunan sureler-ayetler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6452, D000815
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا قُرَّةُ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ النَّهْدِىِّ
"أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ ابْنِ مَسْعُودٍ الْمَغْرِبَ فَقَرَأَ بِـ ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ )."
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Muaz, ona babası (Muaz b. Muaz), ona Kurra (b. Halid), ona Nezzâl b. Ammar, ona da Ebu Osman en-Nehdî'nin rivayet ettiğine göre, "kendisi İbn Mesud'un (ra) arkasında akşam namazı kılmış, (İbn Mes'ud) İhlas Suresi'ni okumuş."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 134, /191
Senetler:
1. Ebu Osman en-Nehdî (Abdurrahman b. Mül b. Amr b. Adiy b. Vehb)
2. Nezzâl b. Ammar el-Basrî (Nezzal b. Ammar)
3. Ebu Halid Kurra b. Halid es-Sedûsî (Kurra b. Halid)
4. Ebu Müsenna Muaz b. Muaz el-Anberî (Muaz b. Muaz b. Nasr b. Hassan b. Hur b. Malik)
5. Ebu Amr Ubeydullah b. Muaz el-Anberî (Ubeydullah b. Muaz b. Muaz b. Nasr)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, okunan sureler-ayetler