Öneri Formu
Hadis Id, No:
54851, KK12/92
Hadis:
قَالَ لاَ تَثْرَيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ يَغْفِرُ اللّهُ لَكُمْ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
Tercemesi:
(Yusuf) dedi ki: "Bugün sizi kınamak yok, Allah sizi affetsin! O, merhametlilerin en merhametlisidir."
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Yûsuf 12/92, /
Senetler:
()
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Peygamberler, Hz. Yakub ve ailesi
Peygamberler, Hz. Yusuf
(Kardeşleri) dediler ki: Allah'a andolsun, hakikaten Allah seni bize üstün kılmış. Gerçekten biz hataya düşmüşüz.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
54849, KK12/91
Hadis:
قَالُوا تَاللّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَاطِئِينَ
Tercemesi:
(Kardeşleri) dediler ki: Allah'a andolsun, hakikaten Allah seni bize üstün kılmış. Gerçekten biz hataya düşmüşüz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Yûsuf 12/91, /
Senetler:
()
Konular:
Aile, ailenin önemi
Peygamberler, Hz. Yakub ve ailesi
Peygamberler, Hz. Yusuf
"Şu benim gömleğimi götürün de onu babamın yüzüne koyun, (gözleri) görecek duruma gelir. Ve bütün ailenizi bana getirin."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
54853, KK12/93
Hadis:
اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَـذَا فَأَلْقُوهُ عَلَى وَجْهِ أَبِي يَأْتِ بَصِيرًا وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ
Tercemesi:
"Şu benim gömleğimi götürün de onu babamın yüzüne koyun, (gözleri) görecek duruma gelir. Ve bütün ailenizi bana getirin."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Yûsuf 12/93, /
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, gayb bilgisi
Mucize
Peygamberler, Hz. Yakub ve ailesi
Peygamberler, Hz. Yusuf
Tedavi, göz tedavisi
(Kardeşleri) dediler ki: Yusufla kardeşi (Bünyamin) babamıza bizden daha sevgilidir. Halbuki biz kalabalık bir cemaatiz. Şüphesiz ki babamız apaçık bir yanlışlık içindedir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
54552, KK12/8
Hadis:
إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَى أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
Tercemesi:
(Kardeşleri) dediler ki: Yusufla kardeşi (Bünyamin) babamıza bizden daha sevgilidir. Halbuki biz kalabalık bir cemaatiz. Şüphesiz ki babamız apaçık bir yanlışlık içindedir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Yûsuf 12/8, /
Senetler:
()
Konular:
Kur'an, Kıssaları
Peygamberler, Hz. Yakub ve ailesi
Peygamberler, Hz. Yusuf
(İstersen) içinde bulunduğumuz şehire (Mısır halkına) ve aralarında geldiğimiz kafileye de sor. Biz gerçekten doğru söylüyoruz."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
54831, KK12/82
Hadis:
وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِي كُنَّا فِيهَا وَالْعِيْرَ الَّتِي أَقْبَلْنَا فِيهَا وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
Tercemesi:
(İstersen) içinde bulunduğumuz şehire (Mısır halkına) ve aralarında geldiğimiz kafileye de sor. Biz gerçekten doğru söylüyoruz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Yûsuf 12/82, /
Senetler:
()
Konular:
Kur'an, Kıssaları
Peygamberler, Hz. Yakub ve ailesi
Peygamberler, Hz. Yusuf
Yoksa sen, gerçekten Yusuf musun? dediler. O da: (Evet) ben Yusufum, bu da kardeşim. (Birbirimize kavuşmayı) Allah bize lütfetti. Çünkü kim (Allah'tan) korkar ve sabrederse, şüphesiz Allah güzel davrananların mükâfatını zayi etmez, dedi.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
54848, KK12/90
Hadis:
قَالُوا أَإِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ قَالَ أَنَا يُوسُفُ وَهَـذَا أَخِي قَدْ مَنَّ اللّهُ عَلَيْنَا إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيِصْبِرْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ
Tercemesi:
Yoksa sen, gerçekten Yusuf musun? dediler. O da: (Evet) ben Yusufum, bu da kardeşim. (Birbirimize kavuşmayı) Allah bize lütfetti. Çünkü kim (Allah'tan) korkar ve sabrederse, şüphesiz Allah güzel davrananların mükâfatını zayi etmez, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Yûsuf 12/90, /
Senetler:
()
Konular:
Amel, amellerin dünyada veya ahirette karşılığı
Peygamberler, Hz. Yakub ve ailesi
Peygamberler, Hz. Yusuf
Sabır, sabretmek
Takva, Allah'tan korkmak
(Oğulları) dediler ki: Ey babamız! (Allah'tan) bizim günahlarımızın affını dile! Çünkü biz gerçekten günahkârlar idik.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
54861, KK12/97
Hadis:
قَالُوا يَا أَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنَّا كُنَّا خَاطِئِينَ
Tercemesi:
(Oğulları) dediler ki: Ey babamız! (Allah'tan) bizim günahlarımızın affını dile! Çünkü biz gerçekten günahkârlar idik.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Yûsuf 12/97, /
Senetler:
()
Konular:
DUA ZAMAN VE MEKAN İLİŞKİSİ
KTB, GÜNAH
Peygamberler, Hz. Yakub ve ailesi
Peygamberler, Hz. Yusuf
Tevbe, istiğfar, bağışlanma dilemek