حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ح
وَحَدَّثَنَا هَنَّادٌ عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ - وَهَذَا حَدِيثُ إِبْرَاهِيمَ - عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ
"سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهَا أَىُّ حِينٍ كَانَ يُصَلِّى قَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصُّرَاخَ قَامَ فَصَلَّى."
Bize İbrahim b. Musa, ona Ebu Ahvas; (T)
Bize Hennâd, ona Ebu Ahvas -bu, İbrahim'in hadisidir-, ona Eşas, ona babası, ona Mesruk şöyle demiştir:
"Hz. Aişe'ye, Hz. Peygamber'in gece namazını hangi vakitte kıldığını sordum. O, horoz sesini duyunca kalkıp namazını kılardı, dedi."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9456, D001317
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ح
وَحَدَّثَنَا هَنَّادٌ عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ - وَهَذَا حَدِيثُ إِبْرَاهِيمَ - عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ
"سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهَا أَىُّ حِينٍ كَانَ يُصَلِّى قَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصُّرَاخَ قَامَ فَصَلَّى."
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Musa, ona Ebu Ahvas; (T)
Bize Hennâd, ona Ebu Ahvas -bu, İbrahim'in hadisidir-, ona Eşas, ona babası, ona Mesruk şöyle demiştir:
"Hz. Aişe'ye, Hz. Peygamber'in gece namazını hangi vakitte kıldığını sordum. O, horoz sesini duyunca kalkıp namazını kılardı, dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 313, /309
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Şa'sâ Süleym b. Esved el-Muharibî (Süleym b. Esved b. Hanzale)
4. Eşas b. Ebu Şa'sâ el-Muharibî (Eşas b. Süleym b. Esved)
5. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
6. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
İbadet, nafile, evlerde
Nafile ibadet, geceleyin
Zikir, vird edinmek
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَدَعُ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْغَدَاةِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9386, D001253
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَدَعُ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْغَدَاةِ."
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Yahya (b. Said), ona Şube (b. Haccâc), ona İbrahim b. Muhammed el-Münteşir, ona babası (Muhammed b. Münteşir), ona da Hz. Aişe şöyle rivayet etmiştir:
"Rasulullah (sav) öğle namazından önceki dört rekât namazla, sabah namazından önceki iki rekât namazı terk etmezdi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 291, /295
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Muhammed b. Münteşir el-Hemedanî (Muhammed b. Münteşir b. el-Ecda')
3. İbrahim b. Muhammed el-Hemdani (İbrahim b. Muhammed b. Münteşir b. Ecda')
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
İbadet, Nafile İbadet, öğlenden önce
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9389, D001256
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ فِى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ ( قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) وَ ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ )."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Main, ona Mervan b. Muaviye, ona Yezid b. Keysan, ona Ebu Hazim, ona da Ebu Hureyre şöyle rivayet etmiştir:
"Rasulullah (sav) sabah namazının iki rekatında Kafirun ve İhlas Surelerini okurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 293, /295
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hazim Selman Mevla Azze (Selman)
3. Yezid b. Keysan el-Yeşküri (Yezid b. Keysan)
4. Ebu Abdullah Mervan b. Muaviye el-Fezârî (Mervan b. Muaviye b. Haris b. Esma b. Harice)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Main (Yahya b. Main b. Avn)
Konular:
Hz. Peygamber, sabah namazında okuduğu ayetler
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9397, D001264
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِىُّ وَزِيَادُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَبِى مَكِينٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ - رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ - عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِى بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
"خَرَجْتُ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم لِصَلاَةِ الصُّبْحِ فَكَانَ لاَ يَمُرُّ بِرَجُلٍ إِلاَّ نَادَاهُ بِالصَّلاَةِ أَوْ حَرَّكَهُ بِرِجْلِهِ."
[قَالَ زِيَادٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْفُضَيْلِ.]
Tercemesi:
Bize Abbad el-Anberî ve Ziyad b. Yahya, onlara Sehl b. Hammad, ona Ebu Mekîn, ona Ebu Fadl -o, Ensar'dan biridir.-, ona Müslim b. Ebu Bekre, ona babası şöyle demiştir:
"Bir gün Rasulullah ile sabah namazına katıldım. Yanından geçtiği her adamı namaza çağırıyor veya ayağıyla onu dürtüyordu."
[Ziyad şöyle dedi: Bize Ebu Fadl haber verdi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 294, /297
Senetler:
1. Ebu Bekre Nüfey' b. Mesruh es-Sekafî (Nüfey' b. Haris b. Kelde)
2. Müslim b. Ebu Bekre es-Sekafî (Müslim b. Nüfey' b. Haris)
3. Ebu Fadl b. Halef el-Ensarî (Ebu Fadl b. Halef)
4. Ebu Mekîn Nuh b. Rabî'a el-Ensarî (Nuh b. Rabî'a)
5. Ebu Attâb Sehl b. Hammad el-Ankazî (Sehl b. Hammad)
6. Ebu Hattab Ziyad b. Yahya el-Basrî (Ziyad b. Yahya b. Ziyad b. Hassan)
Konular:
Namaz, namaz için uyandırmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9399, D001266
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَرْقَاءَ ح
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ كُلُّهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ صَلاَةَ إِلاَّ الْمَكْتُوبَةُ."
Tercemesi:
Bize Müslim b. İbrahim, ona Hammad b. Seleme; (T)
Bize Ahmed b. Hanbel, ona Muhammed b. Cafer, ona Şube, ona Varkâ; (T)
Bize Hasan b. Ali, ona Ebu Asım, ona İbn Cüreyc; (T)
Bize Hasan b. Ali ona Yezid b. Harun, ona Hammad b. Zeyd, ona Eyyüb; (T)
Bize Muhammed b. Mütevekkil, ona Abdürrezzak, ona Zekeriyya b. İshak, onlara Amr b. Dinar, ona Ata b. Yesar, ona Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Namaza ikamet getirildiği vakit, farzdan başka namaz kılınmaz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 295, /297
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Yesar el-Hilalî (Ata b. Yesar)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Zekeriyya b. İshak el-Mekki (Zekeriyya b. İshak)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. ibn Ebu Seriy Ebu Abdullah Muhammed b. Mütevekkil el-Kuraşi (Muhammed b. Mütevekkil b. Abdurrahman b. Hassan)
Konular:
Nafile ibadet, Sünnet kılmak, kaametten sonra
Namaz, Sünnet namazlar
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ وَمَسْرُوقٍ قَالاَ نَشْهَدُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ
"مَا مِنْ يَوْمٍ يَأْتِى عَلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9412, D001279
Hadis:
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ وَمَسْرُوقٍ قَالاَ نَشْهَدُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ
"مَا مِنْ يَوْمٍ يَأْتِى عَلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ."
Tercemesi:
Bize Hafs b. Ömer, ona Şube, ona Ebu İshak, ona Esved ve Mesruk, onlara da Hz. Aişe (r.anha) şöyle demiştir:
"Hz. Peygamber'in, ikindiden sonra iki rekât namaz kılmadığı bir gün olmamıştır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 300, /300
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Ömer Hafs b. Ömer el-Ezdî (Hafs b. Ömer b. Hâris b. Sehbera)
Konular:
Nafile ibadet, sabah ve ikindiden sonra
Namaz, ikindi namazı
Namaz, mekruh vakitler
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ مُرْسَلٌ.
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ يَقُولُ كُلُّ شَىْءٍ حَدَّثْتُكُمْ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ مُسْنَدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9439, D001302
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ مُرْسَلٌ.
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ يَقُولُ كُلُّ شَىْءٍ حَدَّثْتُكُمْ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ مُسْنَدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yunus ve Süleyman b. Davud el-Atekî, onlara Yakub, ona Cafer, ona Said b. Cübeyr, o Hz. Peygamber'den mürsel olarak rivayet etmiştir.
[Ebû Davud şöyle demiştir: Muhammed b. Humeyd'i şöyle söylerken işittim: Ben, Yakub'u şöyle söylerken işittim: Cafer'in Said b. Cübeyr'den onun da Hz. Peygamber'den rivayet ettiği her şey aslında İbn Abbas vasıtasıyla Hz. Peygamber'den nakledilir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 305, /305
Senetler:
1. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
2. Cafer b. Ebu Muğira el-Huzâî (Cafer b. Dinar)
3. Yakub b. Abdullah el-Eş'arî (Yakub b. Abdullah b. Sa'd b. Malik)
4. Ebu Rabi' Süleyman b. Davud el-Atekî (Süleyman b. Davud)
Konular:
İbadet, Nafile ibadet miktarı
Nafile ibadet, Hz. Peygamber'in
Nafile ibadet, mescidde
Nafile ibadet, nerede yapılacağı
Namaz, akşam namazı
Namaz, Nafile Namaz, nafile ibadetin vakti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9465, D001324
Hadis:
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ - يَعْنِى ابْنَ خَالِدٍ - عَنْ رَبَاحِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ:
"إِذَا." بِمَعْنَاهُ زَادَ:
"ثُمَّ لْيُطَوِّلْ بَعْدُ مَا شَاءَ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَجَمَاعَةٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ أَوْقَفُوهُ عَلَى أَبِى هُرَيْرَةَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَيُّوبُ وَابْنُ عَوْنٍ أَوْقَفُوهُ عَلَى أَبِى هُرَيْرَةَ، وَرَوَاهُ ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: فِيهِمَا تَجَوَّزْ.]
Tercemesi:
Bize Mahled b. Halid, ona İbrahim b. Halid, ona Rabah b. Zeyd, ona Mamer, ona Eyyüb, ona İbn Sirin, ona Ebu Hureyre "şayet..." diye başlayarak bir önceki hadisin manasına benzer bir hadis nakletmiştir. Ayrıca ravi, şu ifadeleri de eklemiştir:
"Sonra da dilediği kadar uzatsın."
[Ebû Davud şöyle dedi: Bu hadisi Hammad b. Seleme ve Züheyr b. Muaviye ve başkaları Hişam'dan, ona Muhammed, ona da Ebu Hureyre'den mevkuf olarak rivayet etmişlerdir. Aynı şekilde Eyyüb ve İbn Avn da Ebu Hureyre'den mevkuf olarak rivayet etmişlerdir. İbn Avn da Muhammed'den rivayet etmiştir. Muhammed şöyle dedi: (Bu namazın rekatlarında) İkisinde de kıraat kısadır.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 314, /310
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
5. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
Konular:
Hz. Peygamber, namaz kılış şekli
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9466, D001325
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ حَنْبَلٍ - يَعْنِى أَحْمَدَ - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى عُثْمَانُ بْنُ أَبِى سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِىٍّ الأَزْدِىِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِىٍّ الْخَثْعَمِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ:
"طُولُ الْقِيَامِ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel, ona Haccac, ona İbn Cüreyc, ona Osman b. Ebu Süleyman, ona Ali el-Ezdî, ona Ubeyd b. Umeyr, ona Abdullah b. Habeyşi el-Has'amî şöyle demiştir:
Hz. Peygamber'e amellerin hangisi daha faziletlidir? diye soruldu. Hz. Peygamber, "kıyamı uzun olandır," şeklinde cevap vermiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 314, /310
Senetler:
1. Ebu Kuteyle Abdullah b. Habeşi el-Has'amî (Abdullah b. Habeşi)
2. Ubeyd b. Umeyr el-Cündeî (Ubeyd b. Umeyr b. Katade)
3. Ali b. Abdullah el-Ezdî (Ali b. Abdullah)
4. Osman b. Ebu Süleyman el-Kuraşî (Osman b. Ebi Süleyman b. Cübeyr b. Met'am b. Adi b. Nevfel)
5. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
6. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
7. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
Konular:
Namaz, kıyam
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275775, D001312-2
Hadis:
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ وَهَارُونُ بْنُ عَبَّادٍ الأَزْدِىُّ أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَهُمْ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ وَحَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فَقَالَ
"مَا هَذَا الْحَبْلُ." فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ حَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ تُصَلِّى فَإِذَا أَعْيَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لِتُصَلِّ مَا أَطَاقَتْ فَإِذَا أَعْيَتْ فَلْتَجْلِسْ." قَالَ زِيَادٌ فَقَالَ
"مَا هَذَا." فَقَالُوا لِزَيْنَبَ تُصَلِّى فَإِذَا كَسِلَتْ أَوْ فَتَرَتْ أَمْسَكَتْ بِهِ. فَقَالَ
"حُلُّوهُ." فَقَالَ
"لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ فَإِذَا كَسِلَ أَوْ فَتَرَ فَلْيَقْعُدْ."
Tercemesi:
Bize Ziyad b. Eyüb ve Harun b. Abbâd el-Ezdî, o ikisine İsmail b. İbrahim ona da Abdülaziz, Enes’ten (ra) şöyle dediğini nakletti:
Rasulullah (sav) mescide girdi. (Orada) iki direk arasına gerilmiş bir ip vardı. Bunun üzerine
"Bu ip de ne oluyor?" diye sordu. (Ona şöyle) denildi: ‘Ey Allah'ın Resulü! Şu (baldızınız) Hamne bt. Cahş (uzun müddet) namaz kılar, yorulunca buna tutunur.’ Bunun üzerine Resulullah (sav):
"Dayanabildiği kadar (nafile namazı ayakta) kılsın, yorulduğunda otur (arak kılsın veya tamamlasın)!" buyurdu.
(Bu hadisi Ebu Davud'a nakleden) Ziyad (bu hadisi rivayet ederken şöyle) dedi:
Bunun üzerine (Hz. Peygamber): "Bu nedir?" diye sordu.
‘Zeyneb'e aittir, yorulunca -yahut gücü kesilince- ona tutunur’ dediler. Bunun üzerine:
"Onu çözünüz" buyurdu. "Sizden biri (nafile) namazı zinde iken (ayakta) kılsın, yorulduğu veya güçten kesildiği zaman otur (arak kılsın veya tamamlasın)!" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 309, /307
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Abdülaziz b. Suheyb el-Bünanî (Abdülaziz b. Suheyb)
3. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
4. Harun b. Abbad el-Ezdi (Harun b. Abbad)
Konular:
Nafile ibadet, mescidde
Nafile ibadet, yorgunken