حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ح
وَحَدَّثَنَا هَنَّادٌ عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ - وَهَذَا حَدِيثُ إِبْرَاهِيمَ - عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ
"سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهَا أَىُّ حِينٍ كَانَ يُصَلِّى قَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصُّرَاخَ قَامَ فَصَلَّى."
Bize İbrahim b. Musa, ona Ebu Ahvas; (T)
Bize Hennâd, ona Ebu Ahvas -bu, İbrahim'in hadisidir-, ona Eşas, ona babası, ona Mesruk şöyle demiştir:
"Hz. Aişe'ye, Hz. Peygamber'in gece namazını hangi vakitte kıldığını sordum. O, horoz sesini duyunca kalkıp namazını kılardı, dedi."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9456, D001317
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ح
وَحَدَّثَنَا هَنَّادٌ عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ - وَهَذَا حَدِيثُ إِبْرَاهِيمَ - عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ
"سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهَا أَىُّ حِينٍ كَانَ يُصَلِّى قَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصُّرَاخَ قَامَ فَصَلَّى."
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Musa, ona Ebu Ahvas; (T)
Bize Hennâd, ona Ebu Ahvas -bu, İbrahim'in hadisidir-, ona Eşas, ona babası, ona Mesruk şöyle demiştir:
"Hz. Aişe'ye, Hz. Peygamber'in gece namazını hangi vakitte kıldığını sordum. O, horoz sesini duyunca kalkıp namazını kılardı, dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 313, /309
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Şa'sâ Süleym b. Esved el-Muharibî (Süleym b. Esved b. Hanzale)
4. Eşas b. Ebu Şa'sâ el-Muharibî (Eşas b. Süleym b. Esved)
5. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
6. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
İbadet, nafile, evlerde
Nafile ibadet, geceleyin
Zikir, vird edinmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9576, D001358
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ فِى هَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ:
"فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ، حَتَّى صَلَّى ثَمَانِىَ رَكَعَاتٍ ، ثُمَّ أَوْتَرَ بِخَمْسٍ لَمْ يَجْلِسْ بَيْنَهُنَّ."
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Abdülaziz b. Muhammed, ona Abdülmecid, ona Yahya b. Abbad, ona da Said b. Cübeyr, İbn Abbas'ın bu (önceki) olayı anlattığını haber vererek şunları söylemiştir:
"(Rasulullah (sav)) kalktı ve iki rekât, sonra iki rekât daha namaz kıldı. Bu şekilde sekiz rekât kıldı. Sonra da aralarında oturmaksızın beş rekât vitir namazı kıldı."
Açıklama:
Bir önceki olay için bkz. D001357
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 317, /318
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ebu Hubeyre Yahya b. Abbad el-Ensari (Yahya b. Abbad b. Şeyban b. Malik)
4. Muhammed b. Abdülmecid el-Kuraşi (Muhammed b. Abdülmecid b. Süheyl b. Abdurrahman b. Avf)
5. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Nafile ibadet, geceleyin
Açıklama: Metinde geçen يُوتِرُ ifadesi vitir anlamında değil de terk etmek anlamında kullanılmıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9589, D001362
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَيْسٍ قَالَ
"قُلْتُ لِعَائِشَةَ رضى الله عنها: بِكَمْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ قَالَتْ: كَانَ يُوتِرُ بِأَرْبَعٍ وَثَلاَثٍ، وَسِتٍّ وَثَلاَثٍ، وَثَمَانٍ وَثَلاَثٍ، وَعَشْرٍ وَثَلاَثٍ، وَلَمْ يَكُنْ يُوتِرُ بِأَنْقَصَ مِنْ سَبْعٍ، وَلاَ بِأَكْثَرَ مِنْ ثَلاَثَ عَشْرَةَ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ: وَلَمْ يَكُنْ يُوتِرُ بِرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ. قُلْتُ: مَا يُوتِرُ قَالَتْ: لَمْ يَكُنْ يَدَعُ ذَلِكَ. وَلَمْ يَذْكُرْ أَحْمَدُ: وَسِتٍّ وَثَلاَثٍ.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Salih ve Muhammed b. Seleme el-Muradî, onlara İbn Vehb, ona Muaviye b. Ebu Salih, ona Abdullah b. Ebu Kays şöyle demiştir:
"Hz. Aişe'ye Hz. Peygamber'in kaç rekât vitir kıldığını sordum. Hz. Aişe bazen dört rekatla birlikte üç rekât, bazen altı rekatla birlikte üç rekât, bazen sekiz rekatla birlikte üç rekât, bazen on rekatla birlikte üç rekât kılardı. Yedi rekâttan az, on üç rekâttan da fazla kılmazdı, dedi."
[Ebû Davud şöyle dedi: Ahmed b. Salih şu ifadeleri de eklemiştir: Sabah namazından önceki iki rekâtı terk etmezdi (yûtiru). Abdullah b. Kays, yûtiru ne demektir? diye sordum dedi. Hz. Aişe de terk etmezdi, dedi. Ahmed, altı ile üç rekât ifadesini zikretmemiştir.]
Açıklama:
Metinde geçen يُوتِرُ ifadesi vitir anlamında değil de terk etmek anlamında kullanılmıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 317, /319
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdullah b. Afif en-Nasri (Abdullah b. Afif)
3. Ebu Hamza Muaviye b. Salih el-Hadramî (Muaviye b. Salih b. Hudeyr b. Said)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Ebu Hâris Muhammed b. Seleme el-Muradî (Muhammed b. Seleme b. Abdullah b. Ebu Fatma)
Konular:
Nafile ibadet, geceleyin
Vitir Namazı, Vitir namazı
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ مُرْسَلٌ.
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ يَقُولُ كُلُّ شَىْءٍ حَدَّثْتُكُمْ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ مُسْنَدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9439, D001302
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ مُرْسَلٌ.
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ يَقُولُ كُلُّ شَىْءٍ حَدَّثْتُكُمْ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ مُسْنَدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yunus ve Süleyman b. Davud el-Atekî, onlara Yakub, ona Cafer, ona Said b. Cübeyr, o Hz. Peygamber'den mürsel olarak rivayet etmiştir.
[Ebû Davud şöyle demiştir: Muhammed b. Humeyd'i şöyle söylerken işittim: Ben, Yakub'u şöyle söylerken işittim: Cafer'in Said b. Cübeyr'den onun da Hz. Peygamber'den rivayet ettiği her şey aslında İbn Abbas vasıtasıyla Hz. Peygamber'den nakledilir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 305, /305
Senetler:
1. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
2. Cafer b. Ebu Muğira el-Huzâî (Cafer b. Dinar)
3. Yakub b. Abdullah el-Eş'arî (Yakub b. Abdullah b. Sa'd b. Malik)
4. Ebu Rabi' Süleyman b. Davud el-Atekî (Süleyman b. Davud)
Konular:
İbadet, Nafile ibadet miktarı
Nafile ibadet, Hz. Peygamber'in
Nafile ibadet, mescidde
Nafile ibadet, nerede yapılacağı
Namaz, akşam namazı
Namaz, Nafile Namaz, nafile ibadetin vakti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9465, D001324
Hadis:
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ - يَعْنِى ابْنَ خَالِدٍ - عَنْ رَبَاحِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ:
"إِذَا." بِمَعْنَاهُ زَادَ:
"ثُمَّ لْيُطَوِّلْ بَعْدُ مَا شَاءَ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَجَمَاعَةٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ أَوْقَفُوهُ عَلَى أَبِى هُرَيْرَةَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَيُّوبُ وَابْنُ عَوْنٍ أَوْقَفُوهُ عَلَى أَبِى هُرَيْرَةَ، وَرَوَاهُ ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: فِيهِمَا تَجَوَّزْ.]
Tercemesi:
Bize Mahled b. Halid, ona İbrahim b. Halid, ona Rabah b. Zeyd, ona Mamer, ona Eyyüb, ona İbn Sirin, ona Ebu Hureyre "şayet..." diye başlayarak bir önceki hadisin manasına benzer bir hadis nakletmiştir. Ayrıca ravi, şu ifadeleri de eklemiştir:
"Sonra da dilediği kadar uzatsın."
[Ebû Davud şöyle dedi: Bu hadisi Hammad b. Seleme ve Züheyr b. Muaviye ve başkaları Hişam'dan, ona Muhammed, ona da Ebu Hureyre'den mevkuf olarak rivayet etmişlerdir. Aynı şekilde Eyyüb ve İbn Avn da Ebu Hureyre'den mevkuf olarak rivayet etmişlerdir. İbn Avn da Muhammed'den rivayet etmiştir. Muhammed şöyle dedi: (Bu namazın rekatlarında) İkisinde de kıraat kısadır.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 314, /310
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
5. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
Konular:
Hz. Peygamber, namaz kılış şekli
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9466, D001325
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ حَنْبَلٍ - يَعْنِى أَحْمَدَ - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى عُثْمَانُ بْنُ أَبِى سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِىٍّ الأَزْدِىِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِىٍّ الْخَثْعَمِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ:
"طُولُ الْقِيَامِ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel, ona Haccac, ona İbn Cüreyc, ona Osman b. Ebu Süleyman, ona Ali el-Ezdî, ona Ubeyd b. Umeyr, ona Abdullah b. Habeyşi el-Has'amî şöyle demiştir:
Hz. Peygamber'e amellerin hangisi daha faziletlidir? diye soruldu. Hz. Peygamber, "kıyamı uzun olandır," şeklinde cevap vermiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 314, /310
Senetler:
1. Ebu Kuteyle Abdullah b. Habeşi el-Has'amî (Abdullah b. Habeşi)
2. Ubeyd b. Umeyr el-Cündeî (Ubeyd b. Umeyr b. Katade)
3. Ali b. Abdullah el-Ezdî (Ali b. Abdullah)
4. Osman b. Ebu Süleyman el-Kuraşî (Osman b. Ebi Süleyman b. Cübeyr b. Met'am b. Adi b. Nevfel)
5. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
6. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
7. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
Konular:
Namaz, kıyam
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِىُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
"صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِىَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ. لَهُ مَا قَدْ صَلَّى."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9467, D001326
Hadis:
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِىُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
"صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِىَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ. لَهُ مَا قَدْ صَلَّى."
Tercemesi:
Bize Ka'neb, ona Malik, ona Nafi' ve Abdullah b. Dinar, onlara Abdullah b. Ömer şöyle demiştir: Bir adam, Hz. Peygamber'e gece namazı ile ilgili soru sordu. Hz. Peygamber; "gece namazı ikişer ikişerdi. Şayet sabah namazının vaktinin girmesinden endişe eder bir rekât kılsın. Ona kıldığı yeterlidir," buyurmuştur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 315, /310
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Dinar el-Kuraşî (Abdullah b. Dinar)
3. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
Nafile ibadet, geceleyin
Vitir Namazı, Vitir namazı
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِىُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
"كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى بِاللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ، ثُمَّ يُصَلِّى إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9531, D001339
Hadis:
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِىُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
"كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى بِاللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ، ثُمَّ يُصَلِّى إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ."
Tercemesi:
Bize Ka'neb, ona Malik, ona Hişam b. Urve, ona babası, ona Hz. Aişe şöyle demiştir:
"Hz. Peygamber (sav), geceleyin on üç rekât namaz kılardı. Sonra sabah ezanını duyunca hafif olacak şekilde iki rekât kılardı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 317, /313
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
İbadet, Hz. Peygamber'in gece ibadeti
Namaz, Teheccüt namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9552, D001350
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى - يَعْنِى ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ - يَعْنِى ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها:
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً يُوتِرُ بِسَبْعٍ أَوْ كَمَا قَالَتْ ، وَيُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ، وَرَكْعَتَىِ الْفَجْرِ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ."
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Hammad b. Seleme, ona Muhammed b. Amr, ona Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Aişe (bt. Ebu Bekir) (r.anha) şöyle demiştir:
"Hz. Peygamber (sav) geceleyin on üç rekât namaz kılardı. Dokuzuncu rekâtı vitir namazı olarak kılardı. -Ravi dedi ki: Veya Hz. Aişe buna benzer bir şey söyledi- Ve oturarak iki rekât daha kılardı. Sonra da ezan ile kamet arasında iki rekât (sabah namazının sünnetini) kılardı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 317, /316
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Nafile ibadet, geceleyin
Vitir Namazı, Vitir namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9585, D001361
Hadis:
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ وَجَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الْمُقْرِئَ أَخْبَرَهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى أَيُّوبَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ:
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْعِشَاءَ، ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِىَ رَكَعَاتٍ قَائِمًا، وَرَكْعَتَيْنِ بَيْنَ الأَذَانَيْنِ وَلَمْ يَكُنْ يَدَعُهُمَا."
[قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ فِى حَدِيثِهِ: وَرَكْعَتَيْنِ جَالِسًا بَيْنَ الأَذَانَيْنِ، زَادَ: جَالِسًا.]
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali ve Cafer b. Müsafir, onlara Abdullah b. Yezid el-Mukrî, ona Said b. Ebu Eyyüb, ona Cafer b. Rabî'a, ona Irak b. Malik, ona Ebu Seleme, ona Hz. Aişe şöyle demiştir:
"Hz. Peygamber yatsı namazını kılar ardından da ayakta sekiz rekât daha kılardı. İki ezan arasında da (sabah ezanı ve ikamet arasında) iki rekât kılardı. Bu iki rekâtı hiç terk etmezdi."
[Cafer b. Müsafir rivayet ettiği hadiste iki ezan arasında oturarak iki rekât kılardı demiş ve oturarak ifadesini eklemiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 317, /319
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Irak b. Malik el-Ğıfarî (Irâk b. Malik)
4. Ebu Şurahbîl Cafer b. Rabî'a el-Kuraşî (Cafer b. Rabî'a b. Abdullah b. Şurahbîl b. Hasene)
5. Ebu Yahya Said b. Miklas el-Huzaî (Said b. Miklas)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Adevî (Abdullah b. Yezid)
7. Cafer b. Müsafir et-Tennîsî (Cafer b. Müsafir b. İbrahim b. Râşid)
Konular:
Nafile ibadet, geceleyin
Namaz, oturarak kılmak
Vitir Namazı, Vitir namazı