30 - 1844 أخبرنا روح بن عبادة حدثنا مالك بن أنس عن نافع عن سليمان بن يسار عن أم سلمة أن امرأة استحيضت على عهد رسول الله صلى الله عليه و سلم فاستفتت لها أم سلمة رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال ( لتنظر عدة الليالي والأيام التي كانت تحيضهن وقدرها من الشهر فإذا طغت ذلك فلتغتسل ولتصلي )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : رجال الإسناد ثقات كلهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232941, İRM1844
Hadis:
30 - 1844 أخبرنا روح بن عبادة حدثنا مالك بن أنس عن نافع عن سليمان بن يسار عن أم سلمة أن امرأة استحيضت على عهد رسول الله صلى الله عليه و سلم فاستفتت لها أم سلمة رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال ( لتنظر عدة الليالي والأيام التي كانت تحيضهن وقدرها من الشهر فإذا طغت ذلك فلتغتسل ولتصلي )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : رجال الإسناد ثقات كلهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1844, 4/81
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
31 - 1845 قال إسحاق قلت لأبي قرة موسى بن طارق أذكر [ ص 82 ] موسى بن عقبة عن نافع عن سليمان بن يسار عن أم سلمة أن امرأة استحيضت على عهد رسول الله صلى الله عليه و سلم فقرأت عليه الحديث وذكرت ما فيه فإذا خلفت وحضرت الصلاة فلتغتسل ولتصل فأقر به وقال نعم
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : رجال الإسناد ثقات كلهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232942, İRM1845
Hadis:
31 - 1845 قال إسحاق قلت لأبي قرة موسى بن طارق أذكر [ ص 82 ] موسى بن عقبة عن نافع عن سليمان بن يسار عن أم سلمة أن امرأة استحيضت على عهد رسول الله صلى الله عليه و سلم فقرأت عليه الحديث وذكرت ما فيه فإذا خلفت وحضرت الصلاة فلتغتسل ولتصل فأقر به وقال نعم
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : رجال الإسناد ثقات كلهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1844, 4/81
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
32 - 1846أخبرنا بقية بن الوليد حدثني أبو محمد عن أبي بكر مولى بني تميم عن عطاء بن يسار عن أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه و سلم عليه وسلم قالت [ ص 83 ] سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول ( إذا ابتلي أحدكم بالقضاء بين المسلمين فليسو بينهم في النظر والمجلس والإشارة ) قالت وسمعته يقول ( إذا ابتلي بالقضاء بين الناس فلا يرفع صوته على أحد الخصمين أكثر من الآخر )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : في إسناده من لم أعرفهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232943, İRM1846
Hadis:
32 - 1846أخبرنا بقية بن الوليد حدثني أبو محمد عن أبي بكر مولى بني تميم عن عطاء بن يسار عن أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه و سلم عليه وسلم قالت [ ص 83 ] سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول ( إذا ابتلي أحدكم بالقضاء بين المسلمين فليسو بينهم في النظر والمجلس والإشارة ) قالت وسمعته يقول ( إذا ابتلي بالقضاء بين الناس فلا يرفع صوته على أحد الخصمين أكثر من الآخر )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : في إسناده من لم أعرفهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1846, 4/82
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
33 - 1847 أخبرنا سفيان عن الزهري عن نبهان مولى أم [ ص 84 ] سلمة عن أم سلمة عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال ( إذا كان لإحداكن مكاتب وكان عنده ما يؤدي فليحتجب منه )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده قوي ونبهان صحح الترمذي حديثه وتقدم قول الذهبي فيه أنه ثقة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232944, İRM1847
Hadis:
33 - 1847 أخبرنا سفيان عن الزهري عن نبهان مولى أم [ ص 84 ] سلمة عن أم سلمة عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال ( إذا كان لإحداكن مكاتب وكان عنده ما يؤدي فليحتجب منه )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده قوي ونبهان صحح الترمذي حديثه وتقدم قول الذهبي فيه أنه ثقة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1847, 4/83
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
34 - 1848 أخبرنا عبد الرزاق حدثني ابن المبارك عن يونس عن [ ص 85 ] الزهري عن نبهان مولى أم سلمة عن أم سلمة قالت كنت عند رسول الله صلى الله عليه و سلم وعنده ميمونه فاستأذن ابن أم مكتوم وذلك بعد الحجاب فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم لهما قوما فقلت يا رسول الله إنه أعمى لا يبصرنا فقال رسول صلى الله عليه و سلم ( أفعمياوان أنتما )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده قوي
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232945, İRM1848
Hadis:
34 - 1848 أخبرنا عبد الرزاق حدثني ابن المبارك عن يونس عن [ ص 85 ] الزهري عن نبهان مولى أم سلمة عن أم سلمة قالت كنت عند رسول الله صلى الله عليه و سلم وعنده ميمونه فاستأذن ابن أم مكتوم وذلك بعد الحجاب فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم لهما قوما فقلت يا رسول الله إنه أعمى لا يبصرنا فقال رسول صلى الله عليه و سلم ( أفعمياوان أنتما )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده قوي
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1848, 4/84
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
35 - 1849 أخبرنا جرير عن محمد بن إسحاق عن [ ص 86 ] عبد الله بن رافع مولى أم سلمة قال سمعت أم سلمة قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول ( إذا حضر العشاء وأقيمت الصلاة فابدأوا بالعشاء )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده حسن
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232946, İRM1849
Hadis:
35 - 1849 أخبرنا جرير عن محمد بن إسحاق عن [ ص 86 ] عبد الله بن رافع مولى أم سلمة قال سمعت أم سلمة قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول ( إذا حضر العشاء وأقيمت الصلاة فابدأوا بالعشاء )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده حسن
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1849, 4/85
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
36 - 1850 أخبرنا محمد بن عبيد نا محمد بن إسحاق عن عبد الله بن رافع مولى أم سلمة عن أم سلمة قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول ( إذا حضرت الصلاة وحضر العشاء فابدأوا بالعشاء )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده حسن
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232947, İRM1850
Hadis:
36 - 1850 أخبرنا محمد بن عبيد نا محمد بن إسحاق عن عبد الله بن رافع مولى أم سلمة عن أم سلمة قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول ( إذا حضرت الصلاة وحضر العشاء فابدأوا بالعشاء )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده حسن
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1850, 4/86
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
37 - 1851 أخبرنا سفيان عن أيوب بن موسى عن سعيد بن أبي سعيد المقبري عن عبد الله بن رافع مولى أم سلمة عن [ ص 87 ] أم سلمة قالت قلت يا رسول الله إني امرأة أشد ضفر رأسي أفأنفضه لغسل الجنابة فقال ( لا إنما يكفيك من ذلك أن تحثي على رأسك ثلاث حثيات ثم تفيضين عليك الماء فتطهرين )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232948, İRM1851
Hadis:
37 - 1851 أخبرنا سفيان عن أيوب بن موسى عن سعيد بن أبي سعيد المقبري عن عبد الله بن رافع مولى أم سلمة عن [ ص 87 ] أم سلمة قالت قلت يا رسول الله إني امرأة أشد ضفر رأسي أفأنفضه لغسل الجنابة فقال ( لا إنما يكفيك من ذلك أن تحثي على رأسك ثلاث حثيات ثم تفيضين عليك الماء فتطهرين )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1851, 4/86
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
38 - 1852 أخبرنا وكيع عن أسامة بن زيد عن سعيد المقبري عن أم سلمة قالت قلت يا رسول الله إني امرأة أشد ضفر رأسي فذكر مثله
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح رجاله ثقات
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232949, İRM1852
Hadis:
38 - 1852 أخبرنا وكيع عن أسامة بن زيد عن سعيد المقبري عن أم سلمة قالت قلت يا رسول الله إني امرأة أشد ضفر رأسي فذكر مثله
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح رجاله ثقات
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1852, 4/87
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
ر 39 - 1853 أخبرنا محمد بن بشر العبدي نا عبيد الله بن عمر عن نافع عن زيد بن عبد الله بن عمر عن عبد الله بن عبد الرحمن بن أبي بكر عن أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه و سلم عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال ( إن الذي يشرب في آنية الفضة فإنما يجرجر في بطنه نار جهنم )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح على شرط الشيخين
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232950, İRM1853
Hadis:
ر 39 - 1853 أخبرنا محمد بن بشر العبدي نا عبيد الله بن عمر عن نافع عن زيد بن عبد الله بن عمر عن عبد الله بن عبد الرحمن بن أبي بكر عن أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه و سلم عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال ( إن الذي يشرب في آنية الفضة فإنما يجرجر في بطنه نار جهنم )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح على شرط الشيخين
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1853, 4/88
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular: