75 - 1889 أخبرنا جرير عن منصور عن الشعبي عن [ ص 123 ] أم سلمة رضي الله عنها قالت كان رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا خرج من بيته قال ( بسم الله اللهم إني أعوذ بك أن أزل أو أضل أو أجهل أو يجهل علي )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : رجاله ثقات
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233144, İRM1889
Hadis:
75 - 1889 أخبرنا جرير عن منصور عن الشعبي عن [ ص 123 ] أم سلمة رضي الله عنها قالت كان رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا خرج من بيته قال ( بسم الله اللهم إني أعوذ بك أن أزل أو أضل أو أجهل أو يجهل علي )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : رجاله ثقات
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1889, 4/122
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
Dua, eve girip çıkarken
Dua, Hz. Peygamber'in Duaları
76 - 1890 أخبرنا جرير عن منصور عن الحكم عن مقسم عن أم سلمة قالت كان رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا خرج من بيته قال ( اللهم إني أعوذ بك أن أزل أو أن أضل أو أن أجهل أو يجهل علي )
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233147, İRM1890
Hadis:
76 - 1890 أخبرنا جرير عن منصور عن الحكم عن مقسم عن أم سلمة قالت كان رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا خرج من بيته قال ( اللهم إني أعوذ بك أن أزل أو أن أضل أو أن أجهل أو يجهل علي )
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1890, 4/123
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
Dua, eve girip çıkarken
Dua, Hz. Peygamber'in Duaları
70 - 1884 أخبرنا يحيى بن يحيى أنا ابن لهيعة عن الأعرج [ ص 117 ] عن أبي سلمة أن زينب بنت أبي سلمة أخبرته عن أمها أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه و سلم أن امرأة من أسلم يقال لها سبيعة توفي عنها زوجها وهي حامل فمر بها أبو السنابل ابن بعكك فخطبها فأبت أن تنكحه فقال لها لا يصلح لك أن تنكحين حتى تعتدي آخر الأجلين فمكثت نحوا من عشرين ليلة فنفست فأتت رسول الله صلى الله عليه و سلم فسألته فأمرها أن تنكح
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : رجاله ثقات كلهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233109, İRM1884
Hadis:
70 - 1884 أخبرنا يحيى بن يحيى أنا ابن لهيعة عن الأعرج [ ص 117 ] عن أبي سلمة أن زينب بنت أبي سلمة أخبرته عن أمها أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه و سلم أن امرأة من أسلم يقال لها سبيعة توفي عنها زوجها وهي حامل فمر بها أبو السنابل ابن بعكك فخطبها فأبت أن تنكحه فقال لها لا يصلح لك أن تنكحين حتى تعتدي آخر الأجلين فمكثت نحوا من عشرين ليلة فنفست فأتت رسول الله صلى الله عليه و سلم فسألته فأمرها أن تنكح
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : رجاله ثقات كلهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1884, 4/116
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
71 - 1885 أخبرنا حاتم بن إسماعيل عن جعفر بن محمد عن أبيه قالت أم سلمة يا رسول الله امرأة توفي عنها زوجها أفتأذن لها في أن تكتحل فقال ( قد حسبكن فكنتن إذا توفي زوج المرأة أخذت بعرة فرمت بها خلفها ولا يكتحل حتى الحول وإنما حسبكن بأربعة أشهر وعشرا )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده منقطع والحديث صحيح من غير هذا الوجه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233110, İRM1885
Hadis:
71 - 1885 أخبرنا حاتم بن إسماعيل عن جعفر بن محمد عن أبيه قالت أم سلمة يا رسول الله امرأة توفي عنها زوجها أفتأذن لها في أن تكتحل فقال ( قد حسبكن فكنتن إذا توفي زوج المرأة أخذت بعرة فرمت بها خلفها ولا يكتحل حتى الحول وإنما حسبكن بأربعة أشهر وعشرا )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده منقطع والحديث صحيح من غير هذا الوجه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1885, 4/117
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
73 - 1887 أخبرنا المخزومي نا وهيب عن هشام بن عروة عن فاطمة ابنة المنذر عن أم سلمة قالت لا رضاع إلا ما فتق الأمعاء وكان في الثدي قبل الفطام
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح رجاله ثقات [ ص 120 ]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233118, İRM1887
Hadis:
73 - 1887 أخبرنا المخزومي نا وهيب عن هشام بن عروة عن فاطمة ابنة المنذر عن أم سلمة قالت لا رضاع إلا ما فتق الأمعاء وكان في الثدي قبل الفطام
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح رجاله ثقات [ ص 120 ]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1887, 4/119
Senetler:
0. Fatıma bt. Münzir el-Esediyye (Fatıma bt. Münzir b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid)
Konular:
74 - 1888 أخبرنا جرير عن عبد العزيز بن رفيع عن [ ص 122 ] عبيد الله بن القبطية قال دخل الحارث بن ربيعة وعبد الله بن صفوان على أم سلمة وأنا معها في زمن ابن الزبير فسألاها عن الجيش الذي يخسف به فقالت سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول ( يعوذ عائذ بالبيت فيبعث إليه بعث حتى إذا كانوا بالبيداء خسف بهم قالت فقلت يا رسول الله فكيف بمن كان كارها قال ( يخسف به معهم ثم يبعث يوم القيامة على نيته )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات كلهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233123, İRM1888
Hadis:
74 - 1888 أخبرنا جرير عن عبد العزيز بن رفيع عن [ ص 122 ] عبيد الله بن القبطية قال دخل الحارث بن ربيعة وعبد الله بن صفوان على أم سلمة وأنا معها في زمن ابن الزبير فسألاها عن الجيش الذي يخسف به فقالت سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول ( يعوذ عائذ بالبيت فيبعث إليه بعث حتى إذا كانوا بالبيداء خسف بهم قالت فقلت يا رسول الله فكيف بمن كان كارها قال ( يخسف به معهم ثم يبعث يوم القيامة على نيته )
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات كلهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1888, 4/121
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
72 - 1886 أخبرنا روح بن عبادة نا موسى بن عبيدة الربذي أخبرني ثابت مولى أم سلمة عن أم سلمة قالت كان رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا خرج قبل الأولى صلى ركعتين في المسجد ويصلي ركعتين قبل العصر فقدم عليه وفد بني المصطلق وكان قد بعث إليهم الوليد بن عقبة فأخذ صدقات أموالهم بعد الوقعة فلما سمعوا بذلك خرج منهم قوم ركوبا يفخم رسول رسول الله صلى الله عليه و سلم ويهديه في البلاد ويحدثه فلما سمع بهم رجع فقال يا [ ص 119 ] رسول الله إن وفد بني المصطلق منعوا صدقاتهم فلما سمعوا بمرجعه أقبلوا على أثره حتى قدموا المدينة فصفوا مع رسول الله صلى الله عليه و سلم في الصف الأول في صلاة الأولى فقالوا نعوذ بالله وبرسوله من غضب الله وغضب رسوله ذكر لنا أنك بعثت رجلا تصدق أموالنا فسررنا بذلك وقرت به أعيننا فذكر لنا أنه رجع فخشينا أن يكون رده غضب من الله ورسوله نعوذ بالله من غضب الله وغضب رسوله قالت فما زالوا يعتذرون إليه حتى جاء المؤذن لصلاة العصر فصلى المكتوبة ثم دخل بيتي وكان يومها فصلى بعدها ركعتين لم يصلهما قبل ولا بعد فبعثت عائشة إليها ما هذه الصلاة التي صلاها رسول الله صلى الله عليه و سلم في بيتك فقالت هذه سجدتان كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصليهما قبل العصر دخله بنو المصطلق فأنزل الله عز و جل ( يا أيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبأ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة ) الآية
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : في إسناده موسى بين عبيدة وهو ضعيف وكذا ثابت لم يوثقه إلا ابن حبان
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233113, İRM1886
Hadis:
72 - 1886 أخبرنا روح بن عبادة نا موسى بن عبيدة الربذي أخبرني ثابت مولى أم سلمة عن أم سلمة قالت كان رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا خرج قبل الأولى صلى ركعتين في المسجد ويصلي ركعتين قبل العصر فقدم عليه وفد بني المصطلق وكان قد بعث إليهم الوليد بن عقبة فأخذ صدقات أموالهم بعد الوقعة فلما سمعوا بذلك خرج منهم قوم ركوبا يفخم رسول رسول الله صلى الله عليه و سلم ويهديه في البلاد ويحدثه فلما سمع بهم رجع فقال يا [ ص 119 ] رسول الله إن وفد بني المصطلق منعوا صدقاتهم فلما سمعوا بمرجعه أقبلوا على أثره حتى قدموا المدينة فصفوا مع رسول الله صلى الله عليه و سلم في الصف الأول في صلاة الأولى فقالوا نعوذ بالله وبرسوله من غضب الله وغضب رسوله ذكر لنا أنك بعثت رجلا تصدق أموالنا فسررنا بذلك وقرت به أعيننا فذكر لنا أنه رجع فخشينا أن يكون رده غضب من الله ورسوله نعوذ بالله من غضب الله وغضب رسوله قالت فما زالوا يعتذرون إليه حتى جاء المؤذن لصلاة العصر فصلى المكتوبة ثم دخل بيتي وكان يومها فصلى بعدها ركعتين لم يصلهما قبل ولا بعد فبعثت عائشة إليها ما هذه الصلاة التي صلاها رسول الله صلى الله عليه و سلم في بيتك فقالت هذه سجدتان كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصليهما قبل العصر دخله بنو المصطلق فأنزل الله عز و جل ( يا أيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبأ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة ) الآية
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : في إسناده موسى بين عبيدة وهو ضعيف وكذا ثابت لم يوثقه إلا ابن حبان
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1886, 4/118
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
77 - 1891 أخبرنا جرير عن منصور عن الحكم عن [ ص 124 ] مقسم عن أم سلمة قالت كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يوتر بخمس وسبع ولا يفصل بينهن بسلام ولا كلام
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح على شرط مسلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233148, İRM1891
Hadis:
77 - 1891 أخبرنا جرير عن منصور عن الحكم عن [ ص 124 ] مقسم عن أم سلمة قالت كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يوتر بخمس وسبع ولا يفصل بينهن بسلام ولا كلام
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : صحيح على شرط مسلم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1891, 4/77
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
78 - 1892 أخبرنا أبو معاوية نا الأعمش عن عمرو بن مرة عن يحيى بن الجزار عن أم سلمة قالت كان رسول الله [ ص 125 ] صلى الله عليه و سلم يوتر بثلاث عشرة فلما كبر وضعف أوتر بخمس أو سبع شك إسحاق
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده حسن
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233149, İRM1892
Hadis:
78 - 1892 أخبرنا أبو معاوية نا الأعمش عن عمرو بن مرة عن يحيى بن الجزار عن أم سلمة قالت كان رسول الله [ ص 125 ] صلى الله عليه و سلم يوتر بثلاث عشرة فلما كبر وضعف أوتر بخمس أو سبع شك إسحاق
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده حسن
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1892, 4/78
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular:
79 - 1893 أخبرنا عبد الصمد بن عبد الوارث نا همام نا قتادة عن صالح أبي الخليل عن سفينة عن أم سلمة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم لما حضر جعل يقول ( الصلاة الصلاة ) قال فجعل يتكلم بها ولا يكاد لسانه يفيض
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده منقطع [ ص 126 ]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233150, İRM1893
Hadis:
79 - 1893 أخبرنا عبد الصمد بن عبد الوارث نا همام نا قتادة عن صالح أبي الخليل عن سفينة عن أم سلمة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم لما حضر جعل يقول ( الصلاة الصلاة ) قال فجعل يتكلم بها ولا يكاد لسانه يفيض
قال المحقق د . عبد الغفور البلوشي : إسناده منقطع [ ص 126 ]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1893, 4/125
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
Konular: