Bize Yezîd, ona Muhammed b. İshak, ona Nâfi, ona da Abdullah b. Ömer Hz. şöyle rivayet etmiştir:
Hz. Peygamber üç kişi bir aradayken, yanlarında da başka kimse olmadığı zaman, iki kişinin, üçüncüden ayrı bir şekilde, kendi aralarında fısıldaşmasını yasakladı. Yine Hz. Peygamber (sav) bir kişinin, (yerine dönüp oturmak üzere kısa bir süreliğine yerinden kalkan) birinin yerine oturmasını yasakladı ve "o kişi döndüğünde tekrar yerine oturmaya daha fazla hak sahibidir" buyurdu.
Açıklama: Şuayb el-Arnavut bu hadisin sahih olduğunu ifade ettikten sonra, isnadın zayıf olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42715, HM004874
Hadis:
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ إِذَا لَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ غَيْرُهُمْ قَالَ وَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَخْلُفَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي مَجْلِسِهِ وَقَالَ إِذَا رَجَعَ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ
Tercemesi:
Bize Yezîd, ona Muhammed b. İshak, ona Nâfi, ona da Abdullah b. Ömer Hz. şöyle rivayet etmiştir:
Hz. Peygamber üç kişi bir aradayken, yanlarında da başka kimse olmadığı zaman, iki kişinin, üçüncüden ayrı bir şekilde, kendi aralarında fısıldaşmasını yasakladı. Yine Hz. Peygamber (sav) bir kişinin, (yerine dönüp oturmak üzere kısa bir süreliğine yerinden kalkan) birinin yerine oturmasını yasakladı ve "o kişi döndüğünde tekrar yerine oturmaya daha fazla hak sahibidir" buyurdu.
Açıklama:
Şuayb el-Arnavut bu hadisin sahih olduğunu ifade ettikten sonra, isnadın zayıf olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 4874, 2/296
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
4. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Adab, oturma adabı
Konuşma, birilerinin yanında gizli konuşmak
Konuşma, konuşma adabı
Açıklama: Şuayb el-Arnavut bu hadisin sahih li gayrih olduğunu ifade ettikten sonra bu isnadın zayıf olduğunu belirtmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42219, HM004776
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ رَزِينِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْأَحْمَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا فَيَتَزَوَّجُهَا آخَرُ فَيُغْلَقُ الْبَابُ وَيُرْخَى السِّتْرُ ثُمَّ يُطَلِّقُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا هَلْ تَحِلُّ لِلْأَوَّلِ قَالَ لَا حَتَّى يَذُوقَ الْعُسَيْلَةَ
Tercemesi:
Açıklama:
Şuayb el-Arnavut bu hadisin sahih li gayrih olduğunu ifade ettikten sonra bu isnadın zayıf olduğunu belirtmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 4776, 2/277
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, ardından eski kocaya/hanıma dönüş durumu
Boşanma, nikahlamadığı kadını boşama
Boşanma, üç talakla
Açıklama: Şuayb el-Arnavut bu hadisin ravilerinin sika olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42821, HM004904
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِيهِ وَالْأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
كَانَ عُمَرُ يَحْلِفُ وَأَبِي فَنَهَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ حَلَفَ بِشَيْءٍ دُونَ اللَّهِ تَعَالَى فَقَدْ أَشْرَكَ وَقَالَ الْآخَرُ وَهُوَ شِرْكٌ
Tercemesi:
Açıklama:
Şuayb el-Arnavut bu hadisin ravilerinin sika olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 4904, 2/300
Senetler:
()
Konular:
Yemin, Allah ya da başkası adına ya da Allah'ın adı geçmeyen
Açıklama: Şuayb el-Arnavut bu hadisin sahih li gayrih olduğunu ifade ettikten sonra bu isnadın zayıf olduğunu belirtmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42222, HM004777
Hadis:
و حَدَّثَنَاه أَبُو أَحْمَدُ يَعْنِي الزُّبَيْرِيَّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ رَزِينٍ
Tercemesi:
Açıklama:
Şuayb el-Arnavut bu hadisin sahih li gayrih olduğunu ifade ettikten sonra bu isnadın zayıf olduğunu belirtmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 4777, 2/277
Senetler:
1. Razin b. Süleyman el-Ahmeri (Razin b. Süleyman)
2. Alkame b. Mersed el-Hadramî (Alkame b. Mersed)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Ahmed Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî (Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr b. Ömer b. Dirhem)
Konular:
Açıklama: Şuayb el-Arnavut bu hadisin sahih olduğunu ifade ettikten sonra bu isnadın zayıf olduğunu belirtmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42243, HM004780
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَعْجَلْ أَحَدُكُمْ عَنْ طَعَامِهِ لِلصَّلَاةِ
قَالَ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَسْمَعُ الْإِقَامَةَ وَهُوَ يَتَعَشَّى فَلَا يَعْجَلُ
Tercemesi:
Açıklama:
Şuayb el-Arnavut bu hadisin sahih olduğunu ifade ettikten sonra bu isnadın zayıf olduğunu belirtmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 4780, 2/278
Senetler:
()
Konular:
Namaz, yemekten sonra kılmak
Açıklama: Şuayb el-Arnavut bu hadisin diğer tarikleri ve şevahidleri ile birlikte sahih olduğunu ifade ettikten sonra bu isnadın zayıf olduğunu belirtmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42285, HM004787
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي طُعْمَةَ مَوْلَاهُمْ وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْغَافِقِيِّ أَنَّهُمَا سَمِعَا ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُعِنَتْ الْخَمْرُ عَلَى عَشْرَةِ وُجُوهٍ لُعِنَتْ الْخَمْرُ بِعَيْنِهَا وَشَارِبُهَا وَسَاقِيهَا وَبَائِعُهَا وَمُبْتَاعُهَا وَعَاصِرُهَا وَمُعْتَصِرُهَا وَحَامِلُهَا وَالْمَحْمُولَةُ إِلَيْهِ وَآكِلُ ثَمَنِهَا
Tercemesi:
Açıklama:
Şuayb el-Arnavut bu hadisin diğer tarikleri ve şevahidleri ile birlikte sahih olduğunu ifade ettikten sonra bu isnadın zayıf olduğunu belirtmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 4787, 2/279
Senetler:
()
Konular:
İçki, haramlığı
İçki, yasağın kapsamı ve tanımı
Lanet, Hz. Peygamber'in laneti
Açıklama: Sahih bir hadistir. Abdullah b. Ömer el-Umeri zayıf olsa da mutabii mevcuttur.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48602, HM005840
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ تُرْكَزُ لَهُ الْحَرْبَةُ فِي الْعِيدَيْنِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا
Tercemesi:
İbn Ömer'den (ra}
Bayram namazlarında Rasûlullah (sav) için küçük mızrak (secde mekânına sütre olarak) dikilirdi ve ona doğru namazı kılardı.
Açıklama:
Sahih bir hadistir. Abdullah b. Ömer el-Umeri zayıf olsa da mutabii mevcuttur.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 5840, 2/470
Senetler:
()
Konular:
Namaz, namazda sütre
Açıklama: Şuayb el-Arnavut bu hadisin sahih li gayrih olduğunu ifade ettikten sonra bu isnadının hasen olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
120102, HM004849
Hadis:
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ الشَّيْبَانِيُّ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ صُبَيْحٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ كُنْتُ قَائِمًا أُصَلِّي إِلَى الْبَيْتِ وَشَيْخٌ إِلَى جَانِبِي فَأَطَلْتُ الصَّلَاةَ فَوَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَى خَصْرِي فَضَرَبَ الشَّيْخُ صَدْرِي بِيَدِهِ ضَرْبَةً لَا يَأْلُو فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مَا رَابَهُ مِنِّي فَأَسْرَعْتُ الِانْصِرَافَ فَإِذَا غُلَامٌ خَلْفَهُ قَاعِدٌ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا الشَّيْخُ قَالَ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَجَلَسْتُ حَتَّى انْصَرَفَ فَقُلْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا رَابَكَ مِنِّي قَالَ أَنْتَ هُوَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ ذَاكَ الصَّلْبُ فِي الصَّلَاةِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْهُ
Tercemesi:
Ziyad b. Subeyh/ Sabîh el-Hanefî'den: Ben Kabe'ye doğru namaz kılıyordum, yanımda da bir ihtiyar vardı. Namazı (biraz) uzattım ve elimi böğrüme koydum. (Yanımdaki) ihtiyar eliyle göğsüme azımsanmayacak şiddette vurdu. Kendi kendime: 'Bendeki hangi şey onu buna sevk etti?' dedim. Namazı aceleyle bitirdim. Baktım ki bir köle arkasında oturuyor. Ben: 'Bu ihtiyar kim?' deyince o köle şöye cevap verdi: 'Bu Abdullah b. Ömer'dir.' Ben de Abdullah b. Ömer namazını bitirinceye kadar yanında oturdum ve sonra dedim: 'Ey Ebû Abdurrahman! Bendeki hangi şey seni buna sevk etti?' Abdullah: 'Sen şu (elini böğrüne koyan) kişi misin?' Ben: 'Evet.' Abdullah: 'Bu (hareketin), namazda haç(a benzemektedir'", Rasûlullah bundan men ederdi?
Açıklama:
Şuayb el-Arnavut bu hadisin sahih li gayrih olduğunu ifade ettikten sonra bu isnadının hasen olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 4849, 2/291
Senetler:
()
Konular:
Namaz, ellerin bağlanması ,şekli vs
Sorumluluk bilinci, Bilgi ve sorumluluk