Açıklama: Elbani bu hadisn hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17589, İM001786
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى حَازِمٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « تَأْتِى الإِبِلُ الَّتِى لَمْ تُعْطِ الْحَقَّ مِنْهَا تَطَأُ صَاحِبَهَا بِأَخْفَافِهَا وَتَأْتِى الْبَقَرُ وَالْغَنَمُ تَطَأُ صَاحِبَهَا بِأَظْلاَفِهَا وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا وَيَأْتِى الْكَنْزُ شُجَاعًا أَقْرَعَ فَيَلْقَى صَاحِبَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَفِرُّ مِنْهُ صَاحِبُهُ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ يَسْتَقْبِلُهُ فَيَفِرُّ صَاحِبُهُ فَيَقُولُ مَالِى وَلَكَ . فَيَقُولُ أَنَا كَنْزُكَ أَنَا كَنْزُكَ . فَيَتَّقِيهِ بِيَدِهِ فَيَلْقَمُهَا .
Tercemesi:
Bize Ebu Mervan Muhammed b. Osman el-Osmanî, ona Abdülaziz b. Ebu Hâzım, Alâ b. Abdurrahman, ona babası (Abdurrahman b. Yakub), ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir: "(Kıyamet günü) zekatı verilmemiş deve gelir ve sahibini tabanlarıyla çiğner. (Zekatı verilmeyen) sığır ve koyunlar da gelir ve tırnaklarıyla sahiplerini çiğnerler ve boynuzlarıyla sahiplerine vururlar. (Zekatı verilmeyen) hazine de büyük bir yılan olarak gelir, sahibiyle karşılaşır ve sahibi ondan kaçar. Sonra sahibi onunla tekrar karşılaşır, yine kaçar ve seninle benim aramda ne var ki diye sorar. O da, ben senin hazinenim, ben senin hazinenim, der. Sahibi, (yılan şeklinde gelen) hazinesinden korunmaya çalışır ama yılan onu yer."
Açıklama:
Elbani bu hadisn hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 2, /285
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Alâ Abdurrahman b. Yakub el-Cühenî (Abdurrahman b. Yakub)
3. Alâ b. Abdurrahman el-Hırakî (Alâ b. Abdurrahman b. Yakub)
4. Ebu Temmam Abdülaziz b. Ebu Hâzım el-Mahzûmî (Abdülaziz b. Seleme b. Dinar)
5. Ebu Mervan Muhammed b. Osman el-Kuraşî (Muhammed b. Osman b. Halid b. Ömer b. Abdullah b. el-Velîd b. Osman b. Affân)
Konular:
Zekat, Sadaka, Fitre, ahiretteki karşılığı
Zekat, vermeyenin hali
Açıklama: Elbani bu hadis için hasen sahih demiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271920, İM001809-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَيُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « الْعَامِلُ عَلَى الصَّدَقَةِ بِالْحَقِّ كَالْغَازِى فِى سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb, ona Abde b. Süleyman ve Muhammed b. Fudayl ve Yunus b. Bükeyr, ona Muhammed b. İshak, ona Asım b. Ömer b. Katade, ona Mahmud b. Lebid, ona da Râfi b. Hadîc şöyle demiştir: Ben, Rasulullah'tan (sav) şöyle buyururken işittim:
"Hakkıyla çalışan zekât memuru evine dönünceye kadar Allah yolunda çalışan gazi gibidir."
Açıklama:
Elbani bu hadis için hasen sahih demiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 14, /290
Senetler:
1. Ebu Rifâ'a Abâye b. Rifâ'a ez-Zürakî (Ayâbe b. Rifâ'a b. Râfi' b. Hudeyc)
2. Ebu Nuaym Mahmud b. Lebid el-Eşheli (Mahmud b. Lebid b. Ukbe b. Rafi b. İmruülkays)
3. Asım b. Ömer el-Ensari (Asım b. Ömer b. Katade b. Numan b. Zeyd)
4. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Fudayl ed-Dabbî (Muhammed b. Fudayl b. Ğazvan b. Cerîr)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Zekat, memurunun adil olması
Açıklama: Rivayet munkatıdır; Süleyman b. Musa ile Ebu Seyyare arasında inkita vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271945, İM001823-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِى سَيَّارَةَ الْمُتَعِىِّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِى نَحْلاً . قَالَ « أَدِّ الْعُشْرَ » . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ احْمِهَا لِى . فَحَمَاهَا لِى .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve Ali b. Muhammed, o ikisine Veki', ona Said b. Abdülaziz, ona Süleyman b. Musa, ona da Ebu Seyyare el-Mütef şöyle demiştir: Ben, Peygamber'e (sav): Ya Rasulullah! Benim bal arılarım vardır, dedim. O:
"Öşür (yani onun balının onda birini zekât olarak) öde," buyurdu. Ben: Ya Rasulullah! Benim için arılarımı muhafaza buyur, dedim. O da benim için arılarımı muhafaza etti.
Açıklama:
Rivayet munkatıdır; Süleyman b. Musa ile Ebu Seyyare arasında inkita vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 20, /292
Senetler:
1. Ebu Seyyare Âmir b. Hilal el-Mute'î (Umeyre b. A'lem)
2. Ebu Davud Süleyman b. Musa el-Kuraşî (Süleyman b. Musa)
3. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
4. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Zekat, Öşür, arazi vergisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17588, İM001785
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ وَلاَ غَنَمٍ وَلاَ بَقَرٍ لاَ يُؤَدِّى زَكَاتَهَا إِلاَّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْظَمَ مَا كَانَتْ وَأَسْمَنَهُ تَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا كُلَّمَا نَفِدَتْ أُخْرَاهَا عَادَتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا . حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Veki' b. Cerrah, ona (Süleyman b. Mihran) el-A'meş, ona Ma'rur b. Süveyd, ona da Ebu Zer, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir: "Devesinin, koyunlarının ve sığırlarının zekatını vermeyenlerin bu hayvanları kıyamet gününde daha önce olduklarından daha büyük ve semiz bir halde gelirler ve sahibini boynuzlarıyla teper, tabanlarıyla çiğnerler. Hayvanlar, sahibinin üzerinden geçtikten sonra dönüp tekrar aynı şeyi yaparlar. Bu insanların hesabı bitirilinceye kadar devam eder."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 2, /285
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Ümeyye Ma'rur b. Süveyd el-Esedî (Ma'rur b. Süveyd)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Zekat, Sadaka, Fitre, ahiretteki karşılığı
Zekat, vermeyenin hali
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17646, İM001843
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ عَدِىِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ سَيُكَلِّمُهُ رَبُّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تَرْجُمَانٌ فَيَنْظُرُ أَمَامَهُ فَتَسْتَقْبِلُهُ النَّارُ وَيَنْظُرُ عَنْ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ شَيْئًا قَدَّمَهُ وَيَنْظُرُ عَنْ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ شَيْئًا قَدَّمَهُ فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِىَ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Vekî', ona A'meş, ona Hayseme, ona da Adî b. Hâtim, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Sizden her bir kimse kendisiyle onun arasında tercüman olmaksızın rabbiyle konuşacaktır. Önüne bakacak; kendisini cehennem karşılayacak! Sağa bakacak; sadece amellerini görecek ve soluna bakacak; sadece amellerini görecek! Sizden biri yarım hurmayla [bile olsa] cehennemden korunmaya güç yetirebilirse [bunu] yapsın.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 28, /295
Senetler:
1. Ebû Tarîf Adî b. Hatim et-Taî (Adî b. Hatim b. Abdullah b. Sa'd b. Haşrec)
2. Hayseme b. Abdurrahman el-Cu'fî (Hayseme b. Abdurrahman b. Yezid b. Malik)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Mizan/hesaplaşma, Ahirette hesaba çekilmek
Sadaka, paylaşmaya teşvik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270966, İM002009-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَدَّ ابْنَتَهُ عَلَى أَبِى الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ بَعْدَ سَنَتَيْنِ بِنِكَاحِهَا الأَوَّلِ .
Tercemesi:
...(Abdullah) bin Abbas’dan; şöyle demiştir: “Resûlullah (S.a.v.), kızını (Zeyneb’i) iki yıl sonra (kocası) Ebü’l-Âs bin er-Rabi’a ilk nikâhı ile iade etti.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 60, /320
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Süleyman Davud b. Husayn el-Kuraşi (Davud b. Husayn)
4. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Muhammed b. Hallad el-Bahili (Muhammed b. Hallad b. Kesir)
Konular:
Ehl-i Beyt, Hz. Zeynep
Evlilik, Ahlak, eş seçiminde din ve ahlakın öncelenmesi
Hz. Peygamber, çocukları
KTB, NİKAH
Nikah, kocanın/karının müslüman olması durumunda yeni bir nikahın gerekliliği?
Nikah, müşrikle
Öneri Formu
Hadis Id, No:
241322, İM001907
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِي، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنّ النَّبِيَّ صلي الله عليه و سلم: رَأَى عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَثَرَ صُفْرَةٍ، فَقَالَ: مَا هَذَا، أَوْ مَهْ؟، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ: " بَارَكَ اللَّهُ لَكَ، أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ "
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Abde, ona Hammad b. Zeyd, ona Sabit b. el-Bünanî, ona da Enes b. Mâlik (ra) şöyle demiştir: Peygamber (sav) (bir gün) Abdurrahman b. Avf'ın (ra) üzerinde (kadınlara mahsus güzel kokulardan) sufra (kokusunun) izini gördü ve (Ona):
"Bu (koku izi) nedir? veya Nedir?" buyurdu. Bunun üzerine Abdurrahman b. Avf: Yâ Rasulullah! (sav) ben (mehir olarak) bir nevât (çekirdek) ağırlığında altın üzerinde bir kadınla evlendim, diye cevap verdi. Bunun üzerine Efendimiz (Ona):
"Bir koyun (kesmek sureti) ile de olsun velime (ziyafetini) ver." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 24, /305
Senetler:
()
Konular:
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ قَالَ كُنَّا جُلُوسًا مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَعِنْدَهُ ابْنَةٌ لَهُ فَقَالَ أَنَسٌ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَعَرَضَتْ نَفْسَهَا عَلَيْهِ . فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِىَّ حَاجَةٌ فَقَالَتِ ابْنَتُهُ مَا أَقَلَّ حَيَاءَهَا . فَقَالَ هِىَ خَيْرٌ مِنْكِ رَغِبَتْ فِى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَرَضَتْ نَفْسَهَا عَلَيْهِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270951, İM002001-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ قَالَ كُنَّا جُلُوسًا مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَعِنْدَهُ ابْنَةٌ لَهُ فَقَالَ أَنَسٌ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَعَرَضَتْ نَفْسَهَا عَلَيْهِ . فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِىَّ حَاجَةٌ فَقَالَتِ ابْنَتُهُ مَا أَقَلَّ حَيَاءَهَا . فَقَالَ هِىَ خَيْرٌ مِنْكِ رَغِبَتْ فِى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَرَضَتْ نَفْسَهَا عَلَيْهِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bişr Vekir b. Halef ve Muhammed b. Beşşar, onlara Merhum (b. Abdülaziz), ona da Sabit (b. Eslem) şöyle demiştir: Biz Enes b. Malik'in yanında oturuyorduk. Enes'in yanında da bir kızı vardı. Enes dedi ki: Rasulullah'a (sav) bir kadın geldi. Kendisini ona arzederek: 'Bana (seninle evlenmeme) ihtiyacın var mı?' dedi. Bunun üzerine Enes b. Malik'in kızı da 'O kadının hayası ne kadar da azmış' dedi. Enes b. Malik de (kızının bu tepkisine): 'Kızım bu kadın senden daha hayırlıdır. Çünkü o kendi nefsini Rasulullah'a (sav) arzetmiş bir kadındır' diyerek cevap verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 57, /319
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Muhammed Merhum b. Abdulaziz el-Ümevi (Merhûm b. Abdulaziz b. Mihran)
4. Ebu Bişr Bekir b. Halef el-Basri (Bekir b. Halef)
Konular:
Evlilik, hibe yoluyla
Evlilik, Hz. Peygamber'e veya Hz. Peygamberin nikah teklifi
Hz. Peygamber, evlilikleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271981, İM001849-2
Hadis:
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّبَتُّلِ . زَادَ زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ وَقَرَأَ قَتَادَةُ ( وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلاً مِنْ قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً ) .
Tercemesi:
Bize Bişr b. Adem ve Zeyd b. Ehzem, o ikisine Muaz b. Hişam, ona babası, ona Katade, ona el-Hasan, ona da Semûre (b. (Cündeb) şöyle demiştir: Rasulullah (sav) tebettül (evlenmemek)den nehiy buyurdu.
Ravi Zeyd b. Ahzam şunu da ilâve etti: Ve ravi Katâde:
"Andolsun senden önce de peygamberler gönderdik ve onlara da eşler ve çocuklar verdik…" celilini okudu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 2, /296
Senetler:
1. Ebu Saîd Semüra b. Cündüb el-Fezârî (Semüra b. Cündüb b. Hilal b. Haric b. Mürre b. Hazn)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Abdullah Muaz b. Hişam ed-Destevâî (Muaz b. Hişam b. Senber)
6. Bişr b. Adem el-Basri (Bişr b. Adem b. Yezid)
Konular:
Din, Ruhbanlıktan kaçınmak
Evlilik, Hz. Peygamber'in teşviki
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272068, İM001865-2
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ الْخَلاَّلُ وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَرَادَ أَنْ يَتَزَوَّجَ امْرَأَةً فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّهُ أَحْرَى أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا » . فَفَعَلَ فَتَزَوَّجَهَا فَذَكَرَ مِنْ مُوَافَقَتِهَا .
Tercemesi:
Bize el-Hasan b. Ali el-Hellal ve Züheyr b. Muhammed ve Muhammed b. Abdülmelik, onlara Abdürrrezzak, ona Ma'mer, ona Sabit, ona da Enes b. Malik'ten rivayet edildiğine göre; el-Muğîre b. Şu'be, bir kadınla evlenmek istedi. Bunun üzerine Peygamber (sav) ona:
"Git o kadına bak. Çünkü, bakman (evlendiğinizde) aranızda ülfet ve sevginin devam etmesi için daha uygundur." buyurdu. el-Muğîre de (buyurulanı) yaptıktan sonra o kadınla evlendi. Bilâhere, el-Muğîre eşi ile kendisi arasındaki ittifak ve anlaşmadan (tarifi güç memnuniyetini) anlattı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 9, /299
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
5. Züheyr b. Muhammed el-Mervezi (Züheyr b. Muhammed b. Kumeyr b. Şu'be)
Konular:
Evlilik, evlenilecek kadının görülmesi