حدثنا أبو داود قال : حدثنا قيس ، عن أبي هاشم ، عن زاذان ، عن سلمان ، قال : في التوراة : إن بركة الطعام الوضوء قبله فذكرت ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فقال : « بركة الطعام الوضوء قبله وبعده »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134672, TM000690
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا قيس ، عن أبي هاشم ، عن زاذان ، عن سلمان ، قال : في التوراة : إن بركة الطعام الوضوء قبله فذكرت ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فقال : « بركة الطعام الوضوء قبله وبعده »
Tercemesi:
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
بَرَكَةُ الطَّعَامِ الْوُضُوءُ قَبْلَهُ وَالْوُضُوءُ بَعْدَهُ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Selman el-Farisî 690, 2/46
Senetler:
1. Selman el-Farisî (Selman b. İslam)
2. Ebu Ömer Zazan el-Kindi (Zâzân)
3. Ebu Haşim Yahya b. Ebu Esved er-Rumanî (Yahya b. Dinar)
4. Kays b. Rebî' el-Esedî (Kays b. Rebî)
Konular:
Abdest, namaza kalkılacağı zaman
Bereket, yemeğin bereketi / bereketlenmesi
KTB, ABDEST
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا حماد بن سلمة ، عن علي بن زيد ، عن أبي عثمان ، قال : كنت مع سلمان تحت شجرة فأخذ غصنا منها يابسا فهزه فتحاتت ورقه فقال : ألا تسألني لم أفعل هذا ؟ قلت : ولم تفعله ؟ قال : هكذا فعله رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قال : « يا سلمان ألا تسألني لم أفعل هذا ؟ » قلت : ولم تفعل هذا يا رسول الله ؟ قال : « إن المسلم إذا توضأ فأحسن الوضوء ثم صلى الصلوات الخمس » قال : أحسبه قال : « في جماعة تحاتتخطاياه كما تحات ورق هذه الشجرة » وتلا رسول الله صلى الله عليه وسلم ( وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات)
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134669, TM000687
Hadis:
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا حماد بن سلمة ، عن علي بن زيد ، عن أبي عثمان ، قال : كنت مع سلمان تحت شجرة فأخذ غصنا منها يابسا فهزه فتحاتت ورقه فقال : ألا تسألني لم أفعل هذا ؟ قلت : ولم تفعله ؟ قال : هكذا فعله رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قال : « يا سلمان ألا تسألني لم أفعل هذا ؟ » قلت : ولم تفعل هذا يا رسول الله ؟ قال : « إن المسلم إذا توضأ فأحسن الوضوء ثم صلى الصلوات الخمس » قال : أحسبه قال : « في جماعة تحاتتخطاياه كما تحات ورق هذه الشجرة » وتلا رسول الله صلى الله عليه وسلم ( وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات)
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Selman el-Farisî 687, 2/43
Senetler:
1. Selman el-Farisî (Selman b. İslam)
2. Ebu Osman en-Nehdî (Abdurrahman b. Mül b. Amr b. Adiy b. Vehb)
3. Ali b. Zeyd el-Kuraşî (Ali b. Zeyd b. Abdullah b. Züheyr b. Abdullah b. Cüd'ân)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
Konular:
Abdest, önemi, fazileti / sevabı
KTB, ABDEST
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شجاع بن الوليد ، عن قابوس بن أبي ظبيان ، عن أبيه ، عن سلمان ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « يا سلمان لا تبغضني فتفارق دينك » قلت : يا رسول الله ، وكيف أبغضك وبك هدانا الله ؟ قال : « تبغض العرب فتبغضني »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134675, TM000693
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شجاع بن الوليد ، عن قابوس بن أبي ظبيان ، عن أبيه ، عن سلمان ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « يا سلمان لا تبغضني فتفارق دينك » قلت : يا رسول الله ، وكيف أبغضك وبك هدانا الله ؟ قال : « تبغض العرب فتبغضني »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Selman el-Farisî 693, 2/48
Senetler:
1. Selman el-Farisî (Selman b. İslam)
2. Ebu Zabyan Husayn b. Cündüb el-Mezhicî (Husayn b. Cündüb b. Amr b. Haris)
3. Kabus b. Ebu Zabyan el-Cenbi (Kabus b. Husayn b. Cündeb)
4. Ebu Bedr Şucâ' b. Velid es-Sekûnî (Şucâ' b. Velid b. Kays)
Konular:
Asabiyet, Irkçılık
Asabiyet, Irkçılık, Arab'a buğzetmemek
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن أبي إسحاق ، عن أبيه ، قال : كنا مع جرير بن عبد الله في غزوة فأصابتنا مخمصة فكتب جرير إلى معاوية سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « من لا يرحم الناس لا يرحمه الله »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134678, TM000696
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن أبي إسحاق ، عن أبيه ، قال : كنا مع جرير بن عبد الله في غزوة فأصابتنا مخمصة فكتب جرير إلى معاوية سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « من لا يرحم الناس لا يرحمه الله »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Cerir b. Abdullah el-Becelî 696, 2/50
Senetler:
1. Ebu Amr Cerir b. Abdullah el-Becelî (Cerir b. Abdullah b. Cabir)
2. Amr b. Ubeyd es-Sebi'i (Abdullah b. Ubeyd)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Merhamet, insanlara
حدثنا أبو داود قال : حدثنا ابن أبي ذئب ، عن سعيد المقبري ، عن أبيه ، عن عبيد الله بن عدي بن الخيار ، عن سلمان الخير ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : « من اغتسل يوم الجمعة وادهن من دهنه وتطيب من طيب بيته ثم أتى الجمعة فلم يفرق بين اثنين وصلى فإذا تكلم الإمام استمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134676, TM000694
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا ابن أبي ذئب ، عن سعيد المقبري ، عن أبيه ، عن عبيد الله بن عدي بن الخيار ، عن سلمان الخير ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : « من اغتسل يوم الجمعة وادهن من دهنه وتطيب من طيب بيته ثم أتى الجمعة فلم يفرق بين اثنين وصلى فإذا تكلم الإمام استمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى »
Tercemesi:
Bize Ebu Davud (et-Tayâlisî), ona (Muhammed) b. Ebu Zi'b, ona Said el-Makburî, ona babası (Ebu Said Keysan el-Makburî), ona Ubeydullah b. Adî b. Hiyar, ona da Selman el-Hayr (el-Farisî), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "Kim cuma günü gusleder, evindeki yağdan yağlanır ve kokudan sürünür, sonra Cuma'ya gelir, (ön safa geçmek için rahatsızlık vererek) iki kişinin arasını ayırmadan namazını kılar, imam konuşmaya başlayınca sessizce dinlerse o Cuma ile diğer Cuma arasında işledikleri bağışlanır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Selman el-Farisî 694, 2/48
Senetler:
1. Selman el-Farisî (Selman b. İslam)
2. Ubeydullah b. Adi el-Kuraşi (Ubeydullah b. Adi b. Hiyar b. Adi)
3. Ebu Said Keysan el-Makburî (Keysan Ebu Said)
4. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
5. İbn Ebu Zi'b Muhammed b. Abdurrahman el-Amiri (Muhammed b. Abdurrahman b. Muğîre el-Kureşî el-Âmirî)
Konular:
Cuma Günü, Süslenme, Koku sürünmek
Cuma namazı, gelenlerin aldığı sevap
Cuma namazı, sünneti
Gusül, cuma günü Yıkanmak
KTB, CUMA
Mübarek zamanlar, Cuma gününün önemi/özelliği/ fazileti
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، قال : أخبرني عمرو بن مرة ، سمع أبا البختري ، يحدث عن رجل من بني عبس قال : صحبت سلمان فذكر كنوز كسرى فقال : « إن الذي أعطاكموه وخولكموه وفتحه لكم لممسك خزانته ومحمد صلى الله عليه وسلم حي قد كانوا يصبحون وما عندهم دينار ولا درهم ولا مد من طعام فبم ذاك يا أخا بني عبس ؟ » قال : ثم مر ببيادر تذرى فقال : « إن الذي أعطاكموه وخولكموه وفتحه لكم لممسك خزانته ومحمد صلى الله عليه وسلم حي قد كانوا يصبحون وما عندهم دينار ولا درهم ولا مد من طعام فبم ذلك يا أخا بني عبس ؟ »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134674, TM000692
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، قال : أخبرني عمرو بن مرة ، سمع أبا البختري ، يحدث عن رجل من بني عبس قال : صحبت سلمان فذكر كنوز كسرى فقال : « إن الذي أعطاكموه وخولكموه وفتحه لكم لممسك خزانته ومحمد صلى الله عليه وسلم حي قد كانوا يصبحون وما عندهم دينار ولا درهم ولا مد من طعام فبم ذاك يا أخا بني عبس ؟ » قال : ثم مر ببيادر تذرى فقال : « إن الذي أعطاكموه وخولكموه وفتحه لكم لممسك خزانته ومحمد صلى الله عليه وسلم حي قد كانوا يصبحون وما عندهم دينار ولا درهم ولا مد من طعام فبم ذلك يا أخا بني عبس ؟ »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Selman el-Farisî 692, 2/47
Senetler:
()
Konular:
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن زياد بن علاقة ، قال : شهدت جرير بن عبد الله البجلي لما هلك المغيرة بن شعبة فسمعت جريرا ، يخطب فقال : اشفعوا لأميركم فإنه كان يحب العافية واسمعوا وأطيعوا حتى يأتيكم أمير أما بعد فإني « بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على الإسلام واشترط علي النصح لكل مسلم » ورب هذا المسجد إني لكم لناصح
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134677, TM000695
Hadis:
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن زياد بن علاقة ، قال : شهدت جرير بن عبد الله البجلي لما هلك المغيرة بن شعبة فسمعت جريرا ، يخطب فقال : اشفعوا لأميركم فإنه كان يحب العافية واسمعوا وأطيعوا حتى يأتيكم أمير أما بعد فإني « بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على الإسلام واشترط علي النصح لكل مسلم » ورب هذا المسجد إني لكم لناصح
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Cerir b. Abdullah el-Becelî 695, 2/49
Senetler:
()
Konular:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن أبي إسحاق ، عن أبيه ، قال : كنا مع جرير بن عبد الله في غزوة فأصابتنا مخمصة فكتب جرير إلى معاوية سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « من لا يرحم الناس لا يرحمه الله » قال : فكتب معاوية أن يقفلوا قال ومتعهم قال أبو إسحاق : فأنا أدركت قطيفة مما متعهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134679, TM000697
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن أبي إسحاق ، عن أبيه ، قال : كنا مع جرير بن عبد الله في غزوة فأصابتنا مخمصة فكتب جرير إلى معاوية سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « من لا يرحم الناس لا يرحمه الله » قال : فكتب معاوية أن يقفلوا قال ومتعهم قال أبو إسحاق : فأنا أدركت قطيفة مما متعهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Cerir b. Abdullah el-Becelî 697, 2/50
Senetler:
1. Ebu Amr Cerir b. Abdullah el-Becelî (Cerir b. Abdullah b. Cabir)
2. Amr b. Ubeyd es-Sebi'i (Abdullah b. Ubeyd)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Merhamet, insanlara
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن أبي إسحاق ، عن عبيد الله بن جرير ، عن أبيه : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « ما من قوم يعمل بينهم بالمعاصي هم أعز وأكثر ممن يعمله ثم لا يغيرونه إلا عمهم الله عز وجل بعقاب »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134680, TM000698
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن أبي إسحاق ، عن عبيد الله بن جرير ، عن أبيه : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « ما من قوم يعمل بينهم بالمعاصي هم أعز وأكثر ممن يعمله ثم لا يغيرونه إلا عمهم الله عز وجل بعقاب »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Cerir b. Abdullah el-Becelî 698, 2/51
Senetler:
()
Konular:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن علي بن مدرك ، قال : سمعت أبا زرعة بن عمرو بن جرير ، يحدث عن جرير بن عبد الله البجلي ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « يا جرير استنصت الناس » يعني في حجة الوداع قال : « لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134681, TM000699
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن علي بن مدرك ، قال : سمعت أبا زرعة بن عمرو بن جرير ، يحدث عن جرير بن عبد الله البجلي ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « يا جرير استنصت الناس » يعني في حجة الوداع قال : « لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Cerir b. Abdullah el-Becelî 699, 2/52
Senetler:
()
Konular: