Öneri Formu
Hadis Id, No:
48652, HM005890
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِقَوْمٍ عَذَابًا أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ ثُمَّ بُعِثُوا عَلَى أَعْمَالِهِمْ
Tercemesi:
Açıklama:
İsnadı kaviyydir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 5890, 2/479
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Ümare Hamza b. Abdullah el-Medeni (Hamza b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
6. Ebu İshak İbrahim b. İsa et-Tâlekânî (İbrahim b. İshak b. İsa)
Konular:
Allah İnancı, adaleti
Allah İnancı, azabı çetindir
Allah İnancı, takdiri
Bize İshak b. İsa ve Esved b. Âmir, ona Şerîk, ona Yezid b. Ebu Ziyâd, ona Abdurrahman b. Ebu Leylâ, ona da İbn Ömer şöyle rivayet etmiştir:
Hz. Peygamber (sav) bizleri bir müfreze içerisinde gönderdi. Düşmanla karşılaştık ve ilk hücumda hezimete uğradık. Bir gurupla geceleyin Medine'ye gelip gizlendik. Sonra "Gidip Allah Rasulü'ne özürlerimizi bildirsek" dedik. Geldik O'nunla karşılaştığımızda "Ey Allah'ın Rasulü! Biz savaştan kaçan kimseleriz!" dedik. Hz. Peygamber (sav) "Aksine! Sizler döne döne savaşan kimselersiniz. Ben de sizin sığınağınızım!" buyurdu. Esved b. Âmir "Ben bütün Müslümanların sığınağıyım" şeklinde rivayet etti.
Açıklama: Şerik b. Abdullah en-Nehai ve Haşimilerin mevlası Yezid b. Ebu Ziyad'ın zayıflığı sebebiyle isnadı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48658, HM005895
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ فَلَمَّا لَقِينَا الْعَدُوَّ انْهَزَمْنَا فِي أَوَّلِ عَادِيَةٍ فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فِي نَفَرٍ لَيْلًا فَاخْتَفَيْنَا ثُمَّ قُلْنَا لَوْ خَرَجْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاعْتَذَرْنَا إِلَيْهِ فَخَرَجْنَا فَلَمَّا لَقِينَاهُ قُلْنَا نَحْنُ الْفَرَّارُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ بَلْ أَنْتُمْ الْعَكَّارُونَ وَأَنَا فِئَتُكُمْ قَالَ أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ وَأَنَا فِئَةُ كُلِّ مُسْلِمٍ
Tercemesi:
Bize İshak b. İsa ve Esved b. Âmir, ona Şerîk, ona Yezid b. Ebu Ziyâd, ona Abdurrahman b. Ebu Leylâ, ona da İbn Ömer şöyle rivayet etmiştir:
Hz. Peygamber (sav) bizleri bir müfreze içerisinde gönderdi. Düşmanla karşılaştık ve ilk hücumda hezimete uğradık. Bir gurupla geceleyin Medine'ye gelip gizlendik. Sonra "Gidip Allah Rasulü'ne özürlerimizi bildirsek" dedik. Geldik O'nunla karşılaştığımızda "Ey Allah'ın Rasulü! Biz savaştan kaçan kimseleriz!" dedik. Hz. Peygamber (sav) "Aksine! Sizler döne döne savaşan kimselersiniz. Ben de sizin sığınağınızım!" buyurdu. Esved b. Âmir "Ben bütün Müslümanların sığınağıyım" şeklinde rivayet etti.
Açıklama:
Şerik b. Abdullah en-Nehai ve Haşimilerin mevlası Yezid b. Ebu Ziyad'ın zayıflığı sebebiyle isnadı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 5895, 2/480
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, Savaş, savaş ahlakı
Savaş, Savaştan kaçmak
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
Açıklama: Eyüb b. Cabir'in zayıflığı sebebiyle isnadı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48646, HM005884
Hadis:
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عِصْمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
كَانَتْ الصَّلَاةُ خَمْسِينَ وَالْغُسْلُ مِنْ الْجَنَابَةِ سَبْعَ مِرَارٍ وَالْغُسْلُ مِنْ الْبَوْلِ سَبْعَ مِرَارٍ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُ حَتَّى جُعِلَتْ الصَّلَاةُ خَمْسًا وَالْغُسْلُ مِنْ الْجَنَابَةِ مَرَّةً وَالْغُسْلُ مِنْ الْبَوْلِ مَرَّةً
Tercemesi:
Abdulah b. Ömer' den (Radıyallahü anhüma) :
(Miraçta) namaz elli vakit, Cünüplükten dolayı yedi kere gusül ve
idrardan dolayı da yedi kere abdest emredilmişti. Rasulullah (Sallallahü aleyhi ve sellem) orada bu (farzların) azaltılmasını istemeye devam etti, ta ki namaz beş vakit, Cünüplükten dolayı bir gusül ve idrardan dolayı bir kere abdest emredildi.
Açıklama:
Eyüb b. Cabir'in zayıflığı sebebiyle isnadı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 5884, 2/477
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Abdullah b. İsme el-Icli (Abdullah b. Asım)
3. Eyyüb b. Cabir el-Hanefi (Eyyüb b. Cabir b. Seyyar b. Talk)
4. Ebu Ahmed Hüseyin b. Muhammed et-Temimî (Hüseyin b. Muhammed b. Behram)
Konular:
Gusül, cünüplük
KTB, ABDEST
Mirac,
Namaz, elli vakitten beş vakte indirilmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48653, HM005891
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْأَيْلِيِّ قَالَ سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي سُمَيَّةَ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ
مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْإِزَارِ فَهُوَ فِي الْقَمِيصِ
Tercemesi:
Açıklama:
İsnadı kaviyydir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 5891, 2/479
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48654, HM005892
Hadis:
حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ أَيْ بِالْمُحَصَّبِ ثُمَّ هَجَعَ هَجْعَةً ثُمَّ دَخَلَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 5892, 2/479
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hz. Peygamber, namaz kıldığı yerler
Hz. Peygamber, namaz kılış şekli