Bize Muhammed b. İsa ve İsmail b. İbrahim Ebu Ma'mer, onlara Mervan b. Şuca', ona Husayf, ona İkrime ile Mücahid ve Ata, onlara da İbn Abbas'ın (ra) rivayet ettiğine göre, Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Hayızlı ve nifaslı kadınlar ihram yerine geldikleri zaman gusledip, ihrama girerler ve Kâbe'yi tavafın dışında bütün hac ibadetlerini yerine getirirler."
[Ebu Ma'mer rivayetine "...temizleninceye kadar" sözünü de eklemiştir. Diğer ravi İbn İsa ise, (hadisin senedindeki) İkrime ve Mücahid isimlerini zikretmedi, sadece Ata'dan, o da İbn Abbas'tan rivayet etti dedi. İbn İsa ayrıca "Kâbe'yi tavafın dışında bütün hac ibadetlerini yapar" cümlesindeki "bütün" kelimesini de zikretmedi.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11106, D001744
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عِكْرِمَةَ وَمُجَاهِدٍ وَعَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"الْحَائِضُ وَالنُّفَسَاءُ إِذَا أَتَتَا عَلَى الْوَقْتِ تَغْتَسِلاَنِ وَتُحْرِمَانِ وَتَقْضِيَانِ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ."
[قَالَ أَبُو مَعْمَرٍ فِى حَدِيثِهِ حَتَّى تَطْهُرَ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عِيسَى عِكْرِمَةَ وَمُجَاهِدًا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَقُلِ ابْنُ عِيسَى "كُلَّهَا." قَالَ "الْمَنَاسِكَ إِلاَّ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ."]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsa ve İsmail b. İbrahim Ebu Ma'mer, onlara Mervan b. Şuca', ona Husayf, ona İkrime ile Mücahid ve Ata, onlara da İbn Abbas'ın (ra) rivayet ettiğine göre, Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Hayızlı ve nifaslı kadınlar ihram yerine geldikleri zaman gusledip, ihrama girerler ve Kâbe'yi tavafın dışında bütün hac ibadetlerini yerine getirirler."
[Ebu Ma'mer rivayetine "...temizleninceye kadar" sözünü de eklemiştir. Diğer ravi İbn İsa ise, (hadisin senedindeki) İkrime ve Mücahid isimlerini zikretmedi, sadece Ata'dan, o da İbn Abbas'tan rivayet etti dedi. İbn İsa ayrıca "Kâbe'yi tavafın dışında bütün hac ibadetlerini yapar" cümlesindeki "bütün" kelimesini de zikretmedi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 10, /407
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Avn Husayf b. Abdurrahman el-Cezerî (Husayf b. Abdurrahman)
4. Ebu Amr Mervan b. Şuca' el-Ümevî (Mervan b. Şuca')
5. Ebu Ma'mer İsmail b. İbrahim el-Hüzelî (İsmail b. İbrahim b. Ma'mer b. Hasan)
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11104, D001743
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
"نُفِسَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ بِالشَّجَرَةِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا بَكْرٍ أَنْ تَغْتَسِلَ فَتُهِلَّ."
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Abde, ona Ubeydullah, ona Abdurrahman b. Kasım, ona babası, Aişe'nin şöyle dediğini rivayet etti:
"Umeys kızı Esma, Ebu Bekir’in oğlu Muhammed’i ağacın altında doğurdu. Rasulullah da (sav) Ebu Bekir vasıtası ile gusledip ihrama girmesini emretti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 10, /407
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Kasım et-Teymî (Abdurrahman b. Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir Sıddîk)
4. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
5. Ebu Muhammed Abde b. Süleyman el-Kufî (Abdurrahman b. Süleyman b. Hacib b. Zürare)
6. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının
Hac, ihrama girmek
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
"كَأَنِّى أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الْمِسْكِ فِى مَفْرِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11108, D001746
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
"كَأَنِّى أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الْمِسْكِ فِى مَفْرِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. es-Sabbah el-Bezzâz, ona İsmail b. Zekeriyya, ona el-Hasan b. Ubeydullah, ona İbrahim, ona el-Esved, ona da Aişe'nin şöyle dediğini rivayet etti:
"Ben, ihramlı olduğu halde Rasulullah’ın (sav) saçlarını ayırdığı yerdeki misk parıltısını hala görür gibiyim."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 11, /408
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Hasan b. Ubeydullah en-Nehai (Hasan b. Ubeydullah b. Urve)
5. Ebu Ziyad İsmail b. Zekeriyya el-Hulkani (İsmail b. Zekeriyya b. Mürra)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Sabbah ed-Dûlâbî (Muhammed b. Sabbah)
Konular:
Hac, İhram, koku sürünerek ihrama girmek veya çıkmak,
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ - يَعْنِى ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ - عَنْ أَبِيهِ قَالَ
"سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ مُلَبِّدًا."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11110, D001747
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ - يَعْنِى ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ - عَنْ أَبِيهِ قَالَ
"سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ مُلَبِّدًا."
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Davud el-Mehri, ona İbn Vehb, ona Yunus, ona İbn Şihab, ona Salim -yani İbn Abdullah-, ona babasının şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Ben saçlarını toplayıp yapıştırmış olduğu halde Rasulullah'ın (sav) yüksek sesle telbiye getirdiğini işittim."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 12, /408
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Süleyman b. Davud el-Mehri (Süleyman b. Davud b. Hammad b. Sa'd)
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hac, ihramlının telbiye ve tehlili
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم لَبَّدَ رَأْسَهُ بِالْعَسَلِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11111, D001748
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم لَبَّدَ رَأْسَهُ بِالْعَسَلِ."
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Ömer, ona Abdula‘lâ, ona Muhammed b. İshak, ona Nafi', ona İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre "Nebi (sav) (ihrama girerken) saçını bal ile yapıştırmıştı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 12, /408
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
4. Ebu Muhammed Abdula'lâ b. Abdula'lâ el-Kuraşi (Abdula'lâ b. Abdula'lâ b. Muhammed)
5. Ebu Said Ubeydullah b. Ömer el-Cüşemî (Ubeydullah b. Ömer b. Meysera)
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275488, D001744-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عِكْرِمَةَ وَمُجَاهِدٍ وَعَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"الْحَائِضُ وَالنُّفَسَاءُ إِذَا أَتَتَا عَلَى الْوَقْتِ تَغْتَسِلاَنِ وَتُحْرِمَانِ وَتَقْضِيَانِ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ."
[قَالَ أَبُو مَعْمَرٍ فِى حَدِيثِهِ حَتَّى تَطْهُرَ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عِيسَى عِكْرِمَةَ وَمُجَاهِدًا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَقُلِ ابْنُ عِيسَى "كُلَّهَا." قَالَ "الْمَنَاسِكَ إِلاَّ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ."]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsa ve İsmail b. İbrahim Ebu Ma'mer, onlara Mervan b. Şuca', ona Husayf, ona İkrime ile Mücahid ve Ata, onlara da İbn Abbas'ın (ra) rivayet ettiğine göre, Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Hayızlı ve nifaslı kadınlar ihram yerine geldikleri zaman gusledip, ihrama girerler ve Kâbe'yi tavafın dışında bütün hac ibadetlerini yerine getirirler."
[Ebu Ma'mer rivayetine "...temizleninceye kadar" sözünü de eklemiştir. Diğer ravi İbn İsa ise, (hadisin senedindeki) İkrime ve Mücahid isimlerini zikretmedi, sadece Ata'dan, o da İbn Abbas'tan rivayet etti dedi. İbn İsa ayrıca "Kâbe'yi tavafın dışında bütün hac ibadetlerini yapar" cümlesindeki "bütün" kelimesini de zikretmedi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 10, /407
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Avn Husayf b. Abdurrahman el-Cezerî (Husayf b. Abdurrahman)
4. Ebu Amr Mervan b. Şuca' el-Ümevî (Mervan b. Şuca')
5. Ebu Ma'mer İsmail b. İbrahim el-Hüzelî (İsmail b. İbrahim b. Ma'mer b. Hasan)
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275490, D001744-4
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عِكْرِمَةَ وَمُجَاهِدٍ وَعَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"الْحَائِضُ وَالنُّفَسَاءُ إِذَا أَتَتَا عَلَى الْوَقْتِ تَغْتَسِلاَنِ وَتُحْرِمَانِ وَتَقْضِيَانِ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ."
[قَالَ أَبُو مَعْمَرٍ فِى حَدِيثِهِ حَتَّى تَطْهُرَ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عِيسَى عِكْرِمَةَ وَمُجَاهِدًا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَقُلِ ابْنُ عِيسَى "كُلَّهَا." قَالَ "الْمَنَاسِكَ إِلاَّ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ."]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsa ve İsmail b. İbrahim Ebu Ma'mer, onlara Mervan b. Şuca', ona Husayf, ona İkrime ile Mücahid ve Ata, onlara da İbn Abbas'ın (ra) rivayet ettiğine göre, Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Hayızlı ve nifaslı kadınlar ihram yerine geldikleri zaman gusledip, ihrama girerler ve Kâbe'yi tavafın dışında bütün hac ibadetlerini yerine getirirler."
[Ebu Ma'mer rivayetine "...temizleninceye kadar" sözünü de eklemiştir. Diğer ravi İbn İsa ise, (hadisin senedindeki) İkrime ve Mücahid isimlerini zikretmedi, sadece Ata'dan, o da İbn Abbas'tan rivayet etti dedi. İbn İsa ayrıca "Kâbe'yi tavafın dışında bütün hac ibadetlerini yapar" cümlesindeki "bütün" kelimesini de zikretmedi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 10, /407
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Avn Husayf b. Abdurrahman el-Cezerî (Husayf b. Abdurrahman)
4. Ebu Amr Mervan b. Şuca' el-Ümevî (Mervan b. Şuca')
5. Muhammed b. İsa el-Bağdadî (Muhammed b. İsa b. Necîh)
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275489, D001744-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عِكْرِمَةَ وَمُجَاهِدٍ وَعَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"الْحَائِضُ وَالنُّفَسَاءُ إِذَا أَتَتَا عَلَى الْوَقْتِ تَغْتَسِلاَنِ وَتُحْرِمَانِ وَتَقْضِيَانِ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ."
[قَالَ أَبُو مَعْمَرٍ فِى حَدِيثِهِ حَتَّى تَطْهُرَ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عِيسَى عِكْرِمَةَ وَمُجَاهِدًا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَقُلِ ابْنُ عِيسَى "كُلَّهَا." قَالَ "الْمَنَاسِكَ إِلاَّ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ."]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsa ve İsmail b. İbrahim Ebu Ma'mer, onlara Mervan b. Şuca', ona Husayf, ona İkrime ile Mücahid ve Ata, onlara da İbn Abbas'ın (ra) rivayet ettiğine göre, Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Hayızlı ve nifaslı kadınlar ihram yerine geldikleri zaman gusledip, ihrama girerler ve Kâbe'yi tavafın dışında bütün hac ibadetlerini yerine getirirler."
[Ebu Ma'mer rivayetine "...temizleninceye kadar" sözünü de eklemiştir. Diğer ravi İbn İsa ise, (hadisin senedindeki) İkrime ve Mücahid isimlerini zikretmedi, sadece Ata'dan, o da İbn Abbas'tan rivayet etti dedi. İbn İsa ayrıca "Kâbe'yi tavafın dışında bütün hac ibadetlerini yapar" cümlesindeki "bütün" kelimesini de zikretmedi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 10, /407
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
3. Ebu Avn Husayf b. Abdurrahman el-Cezerî (Husayf b. Abdurrahman)
4. Ebu Amr Mervan b. Şuca' el-Ümevî (Mervan b. Şuca')
5. Ebu Ma'mer İsmail b. İbrahim el-Hüzelî (İsmail b. İbrahim b. Ma'mer b. Hasan)
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِىُّ وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
"كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلإِحْلاَلِهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275493, D001745-2
Hadis:
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِىُّ وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
"كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلإِحْلاَلِهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ."
Tercemesi:
Bize el-Ka'neb ve Ahmed b. Yunus, onlara Malik, ona Abdurrahman b. Kasım, ona babası, ona da Aişe'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Ben Rasulullah'ı (sav) ihrama girmeden önce ihrama gireceği için ve Beyt'i tavaf etmeden önce de ihramdan çıkacağı için koku sürerdim."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 11, /407
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Kasım et-Teymî (Abdurrahman b. Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir Sıddîk)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
Hac, İhram, koku sürünerek ihrama girmek veya çıkmak,
Bize Ebu Ma'mer Abdullah b. Amr b. Ebu'l-Haccâc, ona Utbe b. Abdülmelik es-Sehmi, ona Zürare b. Küreym, ona da el-Haris b. Amr-es-Sehmi rivayet etmiştir:
"Rasulullah (sav) Minâ'da veya Arafat'ta bulunduğu sırada yanına varmıştım. İnsanlar onun etrafına toplanmıştı. Bedevîler geliyorlar, yüzünü görünce bu ne mübarek bir yüz! diyorlardı. O gün Rasulullah (sav) Iraklılar için Zât-ı Irk'ı mikat yeri tayin etti."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11103, D001742
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِى الْحَجَّاجِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ السَّهْمِىُّ حَدَّثَنِى زُرَارَةُ بْنُ كُرَيْمٍ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ عَمْرٍو السَّهْمِىَّ حَدَّثَهُ قَالَ
"أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِمِنًى أَوْ بِعَرَفَاتٍ وَقَدْ أَطَافَ بِهِ النَّاسُ قَالَ فَتَجِىءُ الأَعْرَابُ فَإِذَا رَأَوْا وَجْهَهُ قَالُوا هَذَا وَجْهٌ مُبَارَكٌ . قَالَ وَوَقَّتَ ذَاتَ عِرْقٍ لأَهْلِ الْعِرَاقِ ."
Tercemesi:
Bize Ebu Ma'mer Abdullah b. Amr b. Ebu'l-Haccâc, ona Utbe b. Abdülmelik es-Sehmi, ona Zürare b. Küreym, ona da el-Haris b. Amr-es-Sehmi rivayet etmiştir:
"Rasulullah (sav) Minâ'da veya Arafat'ta bulunduğu sırada yanına varmıştım. İnsanlar onun etrafına toplanmıştı. Bedevîler geliyorlar, yüzünü görünce bu ne mübarek bir yüz! diyorlardı. O gün Rasulullah (sav) Iraklılar için Zât-ı Irk'ı mikat yeri tayin etti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 9, /407
Senetler:
1. Haris b. Amr es-Sehmi (Haris b. Amr b. Haris)
2. Zürare b. Küreym es-Sehmi (Zürare b. Küreym b. Haris b. Amr)
3. Utbe b. Abdülmelik es-Sehmî (Utbe b. Abdülmelik)
4. Ebu Ubeyde Abdulvâris b. Saîd el-Anberî (Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
5. Ebu Ma'mer Abdullah b. Ömer et-Temimî (Abdullah b. Amr b. Meysera)
Konular:
Hac, Mikat