Giriş

Bize Hennâd b. Serî ve İbrahim b. Ebu Muaviye, onlara Ebu Muaviye (Muhammed b. Hâzım); (T) Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Şerik (b. Abdullah), Cerir (b. Abdulhamid) ve (Abdullah) b. İdris, onlara el-A'meş (Süleyman b. Mihrân), ona Şakik (b. Seleme), ona da Abdullah b. Mesud şöyle rivayet etti: "Biz pisliğe basmaktan dolayı abdest almazdık. (Secdede) Saçın ve elbisenin yere değmesine de mâni olmazdık." [Ebû Davud şöyle demiştir: İbrahim b. Ebu Muaviye, bu hadisi A'meş, ona Şakik', ona Mesrûk'tan an'ane ya da tahdis sîğası ile; Hennâd ise, Şakîk'ten an'ane ya da tahdis sîğası ile Abdullah b. Mesud'dan rivayet etmişlerdir.]


Açıklama: Hadiste geçen "pisliğe basmaktan dolayı abdest almazdık" ifadesi ile, bir necasete basmanın abdesti bozmayacağı ifade edilmek istenmiştir. Yoksa necasete değen ayakkabı ve elbisenin mutlaka temizlenmesi gerekir. (Azimabâdî, Avnu'l-ma'bûd, Beyrut, 1415,1,242).

    Öneri Formu
275194 D000204-2 Ebu Davud, Taharet, 80

Bize Hennâd b. Serî ve İbrahim b. Ebu Muaviye, onlara Ebu Muaviye (Muhammed b. Hâzım); (T) Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Şerik (b. Abdullah), Cerir (b. Abdulhamid) ve (Abdullah) b. İdris, onlara el-A'meş (Süleyman b. Mihrân), ona Şakik (b. Seleme), ona da Abdullah b. Mesud şöyle rivayet etti: "Biz pisliğe basmaktan dolayı abdest almazdık. (Secdede) Saçın ve elbisenin yere değmesine de mâni olmazdık." [Ebû Davud şöyle demiştir: İbrahim b. Ebu Muaviye, bu hadisi A'meş, ona Şakik', ona Mesrûk'tan an'ane ya da tahdis sîğası ile; Hennâd ise, Şakîk'ten an'ane ya da tahdis sîğası ile Abdullah b. Mesud'dan rivayet etmişlerdir.]


Açıklama: Hadiste geçen "pisliğe basmaktan dolayı abdest almazdık" ifadesi ile, bir necasete basmanın abdesti bozmayacağı ifade edilmek istenmiştir. Yoksa necasete değen ayakkabı ve elbisenin mutlaka temizlenmesi gerekir. (Azimabâdî, Avnu'l-ma'bûd, Beyrut, 1415,1,242).

    Öneri Formu
275195 D000204-3 Ebu Davud, Taharet, 80

Bize Hennâd b. Serî ve İbrahim b. Ebu Muaviye, onlara Ebu Muaviye (Muhammed b. Hâzım); (T) Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Şerik (b. Abdullah), Cerir (b. Abdulhamid) ve (Abdullah) b. İdris, onlara el-A'meş (Süleyman b. Mihrân), ona Şakik (b. Seleme), ona da Abdullah b. Mesud şöyle rivayet etti: "Biz pisliğe basmaktan dolayı abdest almazdık. (Secdede) Saçın ve elbisenin yere değmesine de mâni olmazdık." [Ebû Davud şöyle demiştir: İbrahim b. Ebu Muaviye, bu hadisi A'meş, ona Şakik', ona Mesrûk'tan an'ane ya da tahdis sîğası ile; Hennâd ise, Şakîk'ten an'ane ya da tahdis sîğası ile Abdullah b. Mesud'dan rivayet etmişlerdir.]


Açıklama: Hadiste geçen "pisliğe basmaktan dolayı abdest almazdık" ifadesi ile, bir necasete basmanın abdesti bozmayacağı ifade edilmek istenmiştir. Yoksa necasete değen ayakkabı ve elbisenin mutlaka temizlenmesi gerekir. (Azimabâdî, Avnu'l-ma'bûd, Beyrut, 1415,1,242).

    Öneri Formu
275196 D000204-5 Ebu Davud, Taharet, 80

Bize Hennâd b. Serî ve İbrahim b. Ebu Muaviye, onlara Ebu Muaviye (Muhammed b. Hâzım); (T) Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Şerik (b. Abdullah), Cerir (b. Abdulhamid) ve (Abdullah) b. İdris, onlara el-A'meş (Süleyman b. Mihrân), ona Şakik (b. Seleme), ona da Abdullah b. Mesud şöyle rivayet etti: "Biz pisliğe basmaktan dolayı abdest almazdık. (Secdede) Saçın ve elbisenin yere değmesine de mâni olmazdık." [Ebû Davud şöyle demiştir: İbrahim b. Ebu Muaviye, bu hadisi A'meş, ona Şakik', ona Mesrûk'tan an'ane ya da tahdis sîğası ile; Hennâd ise, Şakîk'ten an'ane ya da tahdis sîğası ile Abdullah b. Mesud'dan rivayet etmişlerdir.]


Açıklama: Hadiste geçen "pisliğe basmaktan dolayı abdest almazdık" ifadesi ile, bir necasete basmanın abdesti bozmayacağı ifade edilmek istenmiştir. Yoksa necasete değen ayakkabı ve elbisenin mutlaka temizlenmesi gerekir. (Azimabâdî, Avnu'l-ma'bûd, Beyrut, 1415,1,242).

    Öneri Formu
275197 D000204-4 Ebu Davud, Taharet, 80

Bize Musa b. İsmail, ona Hammad, ona Ata b. Sâib, ona Zâzân, ona da Hz. Ali, Hz. Peygamber'in şöyle buyurduğunu nakletmiştir: "Kim cünüplükten bir kıl kadar yeri dahi yıkamayıp bırakırsa ona şöyle şöyle azab edilir." [Hz. Ali, 'bundan dolayı başıma düşman oldum, bundan dolayı başıma düşman oldum (yıkansın diye saçımı kazıdım)' demiştir. Hz. Ali, saçını tıraş ederdi.]


    Öneri Formu
3237 D000249 Ebu Davud, Taharet, 97

Bize Abdullah b. Muhammed en-Nüfeyl, ona Züheyr, ona Ebu İshak, ona Esved, ona da Hz. Aişe şöyle demiştir: "Rasulullah (sav) gusleder, iki rekât sünnet ve sabah namazını kılardı. Onun, guslettikten sonra abdest tazelediğini hatırlamıyorum."


    Öneri Formu
3238 D000250 Ebu Davud, Taharet, 97

Bize Ahmed b. Muhammed b. Hanbel ve Müsedded ve Muhammed b. İsa -lafızlar değişse de hepsi aynı manayı nakletmişlerdir-, onlara Yahya b. Said, ona Ebu Hamza, ona Abdullah b. Muhammed -İbn İsa, rivayet ettiği hadiste İbn Ebu Bekir, sonra da Kasım b. Muhammed'in kardeşi olarak ittifak ettiler- şöyle dedi: Aişe'nin yanındaydık. Sofra hazırlandı. Bu esnada, Kasım namaz kılmak üzere kalktı. Bunun üzerine Hz. Aişe, ben Hz. Peygamber'i (sav) şöyle buyururken işittim dedi: "Yemek hazırken, büyük veya küçük abdeste sıkışmışken namaz kılınmaz."


    Öneri Formu
270338 D000089-3 Ebu Davud, Taharet, 43


    Öneri Formu
270337 D000089-2 Ebu Davud, Taharet, 43


    Öneri Formu
270344 D000100-2 Ebu Davud, Taharet, 47


    Öneri Formu
270345 D000105-2 Ebu Davud, Taharet, 49