Bize Ali b. Muhammed (el-Kûfî), ona Süfyan b. Uyeyne (el-Hilâlî), ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Abdurrahman (b. Hürmüz) el-A'rec'in rivayet ettiğine Ebu Hureyre şöyle demiştir:
"Yemeklerin en kötüsü, zenginlerin davet edilip yoksulların davet edilmediği düğün yemeğidir. Kim (bunun dışındaki düğün yemeği) davetine icabet etmezse muhakkak Allah ve Rasulüne isyan etmiştir."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18572, İM001913
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يُدْعَى لَهَا الأَغْنِيَاءُ وَيُتْرَكُ الْفُقَرَاءُ وَمَنْ لَمْ يُجِبْ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed (el-Kûfî), ona Süfyan b. Uyeyne (el-Hilâlî), ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Abdurrahman (b. Hürmüz) el-A'rec'in rivayet ettiğine Ebu Hureyre şöyle demiştir:
"Yemeklerin en kötüsü, zenginlerin davet edilip yoksulların davet edilmediği düğün yemeğidir. Kim (bunun dışındaki düğün yemeği) davetine icabet etmezse muhakkak Allah ve Rasulüne isyan etmiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 25, /306
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Davud A'rec Abdurrahman b. Hürmüz (Abdurrahman b. Hürmüz)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Adab, Davet, davete icabet etmek gerek
Davet, Düğün Yemeği, sadece zengin olanların davet edildiği düğün yemeği
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17874, İM001861
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِىُّ حَدَّثَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ الأَنْصَارِىُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « عَلَيْكُمْ بِالأَبْكَارِ فَإِنَّهُنَّ أَعْذَبُ أَفْوَاهًا وَأَنْتَقُ أَرْحَامًا وَأَرْضَى بِالْيَسِيرِ » .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. el-Münzir el-Hizamî, ona Talha et-Teymî, ona da Abdurrahman b. Salim b. Ukbe b. Üveym b. Sâide el-Ensârî, ona babasından, ona da dedesinden (Üveym b. Sâide) rivayet ettiğine göre: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"Bakirelerle (kızlar) evlenmeye bakınız. Çünkü (dul kadınlara nazaran) onların ağızları daha tatlı, rahimleri daha çok çocuk atıcı ve kendileri aza daha razıdırlar."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 7, /298
Senetler:
1. Abdurrahman b. Uveym (Abdurrahman b. Uveym b. Sâ'ide b. Âiş b. Kays)
2. Salim b. Utbe el-Ensarî (Salim b. Utbe b. Uveym b. Sâ'ide)
3. Abdurrahman b. Utbe el-Ensarî (Abdurrahman b. Salim b. Utbe b. Uveym)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Talha et-Tavîl (Muhammed b. Talha b. Abdurrahman b. Talha)
5. İbrahim b. Münzir el-Hizamî (İbrahim b. Münzir b. Abdullah)
Konular:
Evlilik, bakireyle
KTB, NİKAH
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لاَ يُحَرِّمُ الْحَرَامُ الْحَلاَلَ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18794, İM002015
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لاَ يُحَرِّمُ الْحَرَامُ الْحَلاَلَ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Muallâ b. Mansur, ona İshak b. Muhammed el-Fervî, ona Abdullah b. Ömer, ona Nâfî’, ona da İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre Nebi (sav): “Haram olan bir şey, helal olanı haram yapmaz” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 63, /321
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Ömer el-Adevi (Abdullah b. Ömer b. Hafs b. Âsım b. Ömer b. el- Hattâb)
4. İshak b. Ebu Ferve el-Fervi (İshak b. Muhammed b. İsmail b. Abdullah)
5. Yahya b. Mualla er-Razi (Yahya b. Mualla b. Mansur)
Konular:
Kulluk, haramdan kaçınmak
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ ابْنَتِى عُرَيِّسٌ وَقَدْ أَصَابَتْهَا الْحَصْبَةُ فَتَمَرَّقَ شَعْرُهَا . فَأَصِلُ لَهَا فِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَعَنَ اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ » .
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Abde b. Süleyman, ona Hişâm b. Urve, ona Fatıma, ona da Esma şöyle rivayet etmiştir:
"Bir kadın, Hz. Peygamber'e (sav) gelip “Kızım yeni evlendi ve çiçek hastalığına yakalanarak saçları döküldü. Onun saçına saç ekleyebilir miyim?” dedi. Rasulullah (sav) “Allah saç ekleyen ile ekleten kadına lanet etmiştir” buyurdu."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18745, İM001988
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ ابْنَتِى عُرَيِّسٌ وَقَدْ أَصَابَتْهَا الْحَصْبَةُ فَتَمَرَّقَ شَعْرُهَا . فَأَصِلُ لَهَا فِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَعَنَ اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Abde b. Süleyman, ona Hişâm b. Urve, ona Fatıma, ona da Esma şöyle rivayet etmiştir:
"Bir kadın, Hz. Peygamber'e (sav) gelip “Kızım yeni evlendi ve çiçek hastalığına yakalanarak saçları döküldü. Onun saçına saç ekleyebilir miyim?” dedi. Rasulullah (sav) “Allah saç ekleyen ile ekleten kadına lanet etmiştir” buyurdu."
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
لَعَنَ اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 52, /317
Senetler:
1. Esma bt. Ebu Bekir el-Kuraşiyye (Esma bt. Ebu Bekir b. Ebu Kuhafe)
2. Fatıma bt. Münzir el-Esediyye (Fatıma bt. Münzir b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Muhammed Abde b. Süleyman el-Kufî (Abdurrahman b. Süleyman b. Hacib b. Zürare)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Saç, ekletme, saç şekli ile ilgili yasak ve uyarılar
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Ebu Üsame, ona Hişam b. Urve, ona babası, ona da Âişe (r.anha) şöyle rivayet etmiştir:
"Ensâr kızlarından iki kızcağız, Buâs savaşında ensârın birbirleri hakkında söyledikleri şiirleri nağme ile ve yüksek sesle benim yanımda okurken Ebubekir odama geldi. Âişe (r.anhâ) bu iki kızın şarkıcı olmadıklarını söylemiştir. Ebubekir bu hali görünce 'Peygamber'in (sav) evinde şeytanın çalgısı mı?' diyerek çıkıştı. Bu olay ramazan bayramı gününde olmuştur. Bu hali gören Peygamber (sav): 'Ey Ebubekir! Her kavmin bir bayramı vardır. Bu da bizim bayramımızdır (onlara ilişme)' buyurdu."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17971, İM001898
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
"دَخَلَ عَلَىَّ أَبُو بَكْرٍ وَعِنْدِى جَارِيَتَانِ مِنْ جَوَارِى الأَنْصَارِ تُغَنِّيَانِ بِمَا تَقَاوَلَتْ بِهِ الأَنْصَارُ فِى يَوْمِ بُعَاثٍ. قَالَتْ 'وَلَيْسَتَا بِمُغَنِّيَتَيْنِ' فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: 'أَبِمَزْمُورِ الشَّيْطَانِ فِى بَيْتِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم' وَذَلِكَ فِى يَوْمِ عِيدِ الْفِطْرِ، فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم: 'يَا أَبَا بَكْرٍ، إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا، وَهَذَا عِيدُنَا."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Ebu Üsame, ona Hişam b. Urve, ona babası, ona da Âişe (r.anha) şöyle rivayet etmiştir:
"Ensâr kızlarından iki kızcağız, Buâs savaşında ensârın birbirleri hakkında söyledikleri şiirleri nağme ile ve yüksek sesle benim yanımda okurken Ebubekir odama geldi. Âişe (r.anhâ) bu iki kızın şarkıcı olmadıklarını söylemiştir. Ebubekir bu hali görünce 'Peygamber'in (sav) evinde şeytanın çalgısı mı?' diyerek çıkıştı. Bu olay ramazan bayramı gününde olmuştur. Bu hali gören Peygamber (sav): 'Ey Ebubekir! Her kavmin bir bayramı vardır. Bu da bizim bayramımızdır (onlara ilişme)' buyurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 21, /304
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Eğlence, şölen
Evlilik, nikahı duyurmak, def çalarak vs.
Hz. Peygamber, evlilikleri
Açıklama: Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17944, İM001887
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ح وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى الْعَجْفَاءِ السُّلَمِىِّ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لاَ تُغَالُوا صَدَاقَ النِّسَاءِ فَإِنَّهَا لَوْ كَانَتْ مَكْرُمَةً فِى الدُّنْيَا أَوْ تَقْوًى عِنْدَ اللَّهِ كَانَ أَوْلاَكُمْ وَأَحَقَّكُمْ بِهَا مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم مَا أَصْدَقَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ وَلاَ أُصْدِقَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنَاتِهِ أَكْثَرَ مِنِ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُثَقِّلُ صَدَقَةَ امْرَأَتِهِ حَتَّى يَكُونَ لَهَا عَدَاوَةٌ فِى نَفْسِهِ وَيَقُولُ قَدْ كَلِفْتُ إِلَيْكِ عَلَقَ الْقِرْبَةِ أَوْ عَرَقَ الْقِرْبَةِ . وَكُنْتُ رَجُلاً عَرَبِيًّا مُوَلَّدًا مَا أَدْرِى مَا عَلَقُ الْقِرْبَةِ أَوْ عَرَقُ الْقِرْبَةِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Yezid b. Harun, ona İbn Avn; (T) Bize Nasr b. Alî el-Cehtamî, onna Yezid b. Zürey', ona İbn Avn, ona Muhammed b. Sirin, ona da Ebu'l Acfâ es-Sülemî'den rivayet edildiğine göre, Ömer b. el-Hattâb şöyle söyledi, demiştir: (Ey Mü'minler!) Kadınların mehiri (ni çoğaltmak) hususunda aşırı gitmeyiniz. Çünkü bunda aşırı gitmek, eğer dünya (hayatın) da övülecek bir şey veya Allah katında bir takva olmuş olsaydı, buna en çok hakkı ve en liyakatli olanınız Muhammed (sav) olacaktı. (Halbuki) O, (muhterem) hanımlarından hiçbir kadının mehirini on iki okiyyeden fazla yapmamış ve O'nun kızlarından hiçbir kadının mehri on iki okiyyeden fazla yapılmamıştır. Şüphesiz adam, karısının mehirini gerçekten o kadar ağır görür ki nihayet karısına (karşı) içinde bir düşmanlık olur ve (karısına): Senin (ile evlenmek) için alaku'l Kırba (kırba ipi) veya araku'l-Kırba (kırba teri)ne varıncaya kadar her şeyin külfetine girdim, der.
Açıklama:
Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 17, /302
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ebu Acfâ Herim b. Nüseyb es-Sülemî (Herim b. Nüseyb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
4. Ebu Avn Abdullah b. Avn el-Müzenî (Abdullah b. Avn b. Ertabân)
5. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
6. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18623, İM001936
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ الْمِصْرِىُّ حَدَّثَنَا أَبِى قَالَ سَمِعْتُ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ قَالَ لِى أَبُو مُصْعَبٍ مِشْرَحُ بْنُ هَاعَانَ قَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِالتَّيْسِ الْمُسْتَعَارِ » . قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ « هُوَ الْمُحَلِّلُ لَعَنَ اللَّهُ الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Osman b. Salih el-Mısrî, ona babası, ona el-Leys b. Sa'd, ona Ebu Mus'ab Mişrah b. Hâ'ân, ona da Ukbe b. Amir'den (el-Cühenî) rivayet edildiğine göre; Rasulullah (sav):
"(Ey ashabım!) Ben size kiralık döl hayvanı bildirmeyeyim mi?" buyurdu. Sahabeler: Bildir, Yâ Rasulallah! dediler. Resûl-i Ekrem:
"O (kiralık döl hayvanı) hulleci (koca) dır. Allah hulleci (kocaya) ve kendisi için hülle yapılan (kocaya) lanet etsin." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 33, /309
Senetler:
1. Ebu Amr Ukbe b. Âmir el-Cühenî (Ukbe b. Âmir b. Abs b. Amr b. Adî)
2. Ebu Musab Mişrah b. Hâ'ân el-Meafirî (Mişrah b. Hâ'ân)
3. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
4. Osman b. Salih es-Sehmi (Osman b. Salih b. Safvan)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Osman es-Sehmî (Yahya b. Osman b. Salih b. Safvan)
Konular:
Nikah, hulle yapmak
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مَنْصُورٍ - أَظُنُّهُ - عَنْ طَلْحَةَ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا أَنْ تُدْخِلَ عَلَى رَجُلٍ امْرَأَتَهُ قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَهَا شَيْئًا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18753, İM001992
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مَنْصُورٍ - أَظُنُّهُ - عَنْ طَلْحَةَ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا أَنْ تُدْخِلَ عَلَى رَجُلٍ امْرَأَتَهُ قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَهَا شَيْئًا .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya, ona el-Heysem b. Cemil, ona Şerik, ona Mansur, ona Talha, ona Heyseme, ona da Âişe'en rivayet edildiğine göre; Bir adam karısına bir şey vermemiş iken karıyı adamın gerdek odasına dâhil etmesini Rasulullah (sav) Âişe'ye emretmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 54, /318
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Hayseme b. Abdurrahman el-Cu'fî (Hayseme b. Abdurrahman b. Yezid b. Malik)
3. Ebu Muhammed Talha b. Musarrif el-İyâmî (Talha b. Musarrif b. Amr b. Ka'b b. Cuhdüb)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
6. Ebu Sehl Heysem b. Cemil el-Bağdadi (Heysem b. Cemil)
7. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Nikah, mehir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270952, İM002002-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِى فَزَارَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِى وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم" هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ" قَالَ: نَعَمْ قَالَ:" فَمَا أَلْوَانُهَا" قَالَ: حُمْرٌ قَالَ: " هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ" قَالَ: إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا قَالَ: "فَأَنَّى أَتَاهَا ذَلِكَ " قَالَ عَسَى عِرْقٌ نَزَعَهَا قَالَ: "وَهَذَا لَعَلَّ عِرْقًا نَزَعَهُ"
[وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الصَّبَّاحِ.]
Tercemesi:
Bize Ebubekir b. Ebu Şeybe ve Muhammed b. Sabbah, onlara Süfyan b. Uyeyne, ona Zührî, ona Said b. Müseyyeb, ona Ebu Hüreyre şöyle söylemiştir: Beni Fezâre kabilesinden bir adam Rasulullah'a (sav) gelerek 'Ey Allah'ın Rasulü! Eşim siyah bir erkek çocuk doğurdu' dedi. (Ben siyah olmadığım için eşimden şübheleniyorum, demek istedi.) Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Senin develerin var mı?" diye sordu. Adam, 'Evet' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Develerin renkleri nasıldır?" diye sordu. Adam, 'Kırmızıdır' diyerek cevap verdi. Hz. Peygamber (sav) "Develerin içinde boz deve var mı?" buyurdu. Adam, 'Muhakkak içlerinde boz develer vardır' dedi. Hz. Peygamber (sav) "Öyleyse o boz renk nereden bunlara geldi?" diye sordu. Adam, 'Soyundan bir damara çekmiş olabilir' diyerek cevap verdi. Hz. Peygamber de (sav) "Bu çocuk da soyundan bir damara çekmiş olabilir" buyurdu.
[Bu hadisin lafzı Muhammed b. Sabbah'a aittir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 58, /319
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Arabuluculuk, eşlerin arasını bulma, evlilikte sulh
Hz. Peygamber, hitabeti
Hz. Peygamber, sembolik, temsili anlatımı
Islah, Arabuluculuk, insanların arasını düzeltmek
Suçlar, Cinsel: Zina ithamı
Zina, zinanın sübutu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272100, İM001891-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ فِرَاسٍ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَمَاتَ عَنْهَا وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا . قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَهَا الصَّدَاقُ وَلَهَا الْمِيرَاثُ وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ . فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الأَشْجَعِىُّ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِى بَرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ بِمِثْلِ ذَلِكَ .
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Abdurrahman b. Mehdî, ona Süfyan, ona Firas, ona eş-Şa'bî, ona Mesruk, ona da Abdullah'tan (b. Mes’ud) rivayet edildiğine göre, kendisine: Bir adam bir kadınla evlenmiş, sonra adam duhul (kadınla cinsel münasebet) de bulunmamışken, (nikâh akdinde bir) mihir de tayin etmemişken ölmüş, meselesi sorulmuştur. Ravi demiştir ki Abdullah: Kadına, mihir (i misil hakkı) var, kadına (kocasından) miras (hakkı) vardır. Ve kadın üzerinde iddet vardır, demiştir. (Abdullah'ın bu fetvasından) hemen sonra Ma'kıl b. Sinan el-Eşcaî: Birvâ' bt. Vâşık hakkında Rasulullah'ın (sav) aynen böyle hüküm buyurduğuna şâhid oldum, demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 18, /303
Senetler:
1. Ma'kıl b. Sinan el-Eşca'î (Ma'kıl b. Sinan b. Müzahhir b. Areki b. Fityan)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
4. Ebu Yahya Firas b. Yahya el-Hemdanî (Firas b. Yahya)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
7. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Nikah, mehir
Yargı, miras Hukuku