حدثني أبي نا عبد الله بن محمد بن ناجية نا محمد بن يحيى بن أبي سمينة نا محمد بن يحيى بن قيس المازني عن ثمامة بن شراحيل عن سمي بن قيس عن شمير بن محمد عن أبيض بن حمال قال : وفدت إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فاستقطعته الملح فقطعه لي فلما وليت قال رجل يا رسول الله أتدري ما أقطعته يا رسول الله إنما أقطعته الماء العد فرجع فيه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187754, DK004521
Hadis:
حدثني أبي نا عبد الله بن محمد بن ناجية نا محمد بن يحيى بن أبي سمينة نا محمد بن يحيى بن قيس المازني عن ثمامة بن شراحيل عن سمي بن قيس عن شمير بن محمد عن أبيض بن حمال قال : وفدت إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فاستقطعته الملح فقطعه لي فلما وليت قال رجل يا رسول الله أتدري ما أقطعته يا رسول الله إنما أقطعته الماء العد فرجع فيه
Tercemesi:
Bana babam, bize Abdullah b. Muhammed b. Nâciye, onlara Muhammed b. Yahya b. Semîne, onlara Muhammed b. Yahya b. Kays Mazinî, ona Semâme b. Şerâhîl, ona Semî b. Kays, ona Şumer b. Muhammed ona da Ebyad b. Hammâl rivayet etti ve dedi:
Rasulullah'ın (sav) yanına uğradım ve tuzlayı bana tahsis etmesini istedim, O da bana tahsis etti. Tuzla adama devredildikten sonra başka bir adam Allah'ın elçisine gelerek, Ey Allah'ın Rasulü o adama tahsis ettiğin yeri biliyor musun! Sen ona bir pınarı [herkesin istifade ettiği bir tuz madenini] tahsis ettin diyince, Allah Rasulü de oranın tahsisini iptal etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4521, 5/396
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Bağış, verilen bağışı geri almak
حدثني أبي نا عبد الله بن محمد بن ناجية نا محمد بن يحيى بن أبي عمر نا فرج بن سعيد بن علقمة بن أبيض بن حمال حدثني عمي ثابت بن سعيد بن أبيض بن حمال أن سعيد بن أبيض بن حمال حدثه عن أبيه أبيض بن حمال أنه : استقطع من رسول الله صلى الله عليه و سلم الملح الذي يقال له ملح شذا بمأرب فقطعه له ثم إن الأقرع بن حابس التميمي قال يا رسول الله إني قد وردت الملح في الجاهلية وهو بأرض ليس بها ماء ومن ورده أخذه وهو مثل الماء العد فاستقال النبي صلى الله عليه و سلم أبيض بن حمال في قطيعته منه قال أبيض قد أقلتك منه على أن تجعله مني صدقة فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم هو منك صدقة وهو مثل الماء العد ومن ورده أخذه قال الفرج وهو اليوم على ذلك من ورده أخذه وقطع له رسول الله صلى الله عليه و سلم أرضا ونخيلا بالجرف جرف مراد حين أقاله منه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187753, DK004520
Hadis:
حدثني أبي نا عبد الله بن محمد بن ناجية نا محمد بن يحيى بن أبي عمر نا فرج بن سعيد بن علقمة بن أبيض بن حمال حدثني عمي ثابت بن سعيد بن أبيض بن حمال أن سعيد بن أبيض بن حمال حدثه عن أبيه أبيض بن حمال أنه : استقطع من رسول الله صلى الله عليه و سلم الملح الذي يقال له ملح شذا بمأرب فقطعه له ثم إن الأقرع بن حابس التميمي قال يا رسول الله إني قد وردت الملح في الجاهلية وهو بأرض ليس بها ماء ومن ورده أخذه وهو مثل الماء العد فاستقال النبي صلى الله عليه و سلم أبيض بن حمال في قطيعته منه قال أبيض قد أقلتك منه على أن تجعله مني صدقة فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم هو منك صدقة وهو مثل الماء العد ومن ورده أخذه قال الفرج وهو اليوم على ذلك من ورده أخذه وقطع له رسول الله صلى الله عليه و سلم أرضا ونخيلا بالجرف جرف مراد حين أقاله منه
Tercemesi:
Bana babam, ona Abdullah b. Muhammed b. Nâciye, ona Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer, ona Ferac b. Said b. Alkame b. Ebyad b. Hammâl, ona amcası Sabit b. Said b. Ebyad b. Hammâl, ona Said b. Abyad b. Hammâl ona da babası Ebyad b. Hammâl rivayet etti:
Ebyad b. Hammâl, Rasulullah'tan (sav) Me'rib'deki Şezâ tuzlası adlı tuzlayı kendisine tahsis etmesini istemişti ve Hz. Peygamber de tahsis etmişti. Sonra el-Akra' b. Hâbis et-Temimi şöyle dedi: Ya Rasulallah! Cahiliye döneminde, su bulunmayan bu tuzlaya gitmiştim, orası hiç kesilmeyen pınar suyu gibidir, dileyen oradan alırdı. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) el-Ebyad'dan tuzlanın kendisine tahsisi hakkındaki sözleşmeyi bozmasını istedi. Ebyad da 'orayı benden sadaka kabul buyurman şartıyla bu sözleşmeyi bozdum' dedi. Rasulullah (sav) da "Orası senden bir sadakadır ve hiç kesilmeyen pınar suyu gibidir. Kim giderse oradan alır" buyurdu. el-Ferac'in dediğine göre tuzlanın durumu hala bu şekildedir, dileyen oradan almaktadır ve Rasulullah (sav) tuzla sözleşmesini bozduğunda Ebyad b. Hammâl'a bir arazi ve Cürf-i Murad'da bir hurma bahçesi tahsis etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4520, 5/395
Senetler:
()
Konular:
Arazi, boş olanı ihya edenin durumu
Arazi, mülkiyet hukuku
Bağış, verilen bağışı geri almak
Hz. Peygamber, cömertliği
نا أبو بكر النيسابوري نا الربيع بن سليمان نا بن وهب أخبرني يونس بن يزيد عن الزهري عن عبيد الله بن عبد الله عن بن عباس عن الصعب بن جثامة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : لا حمى إلا لله ورسوله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187811, DK004577
Hadis:
نا أبو بكر النيسابوري نا الربيع بن سليمان نا بن وهب أخبرني يونس بن يزيد عن الزهري عن عبيد الله بن عبد الله عن بن عباس عن الصعب بن جثامة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : لا حمى إلا لله ورسوله
Tercemesi:
Bize Ebubekir en-Nîsâbûrî, ona Rebî b. Süleyman, ona İbn Vehb, ona Yunus b. Yezîd, ona Zührî, ona Ubeydullah b. Abdullah, ona İbn Abbas ona da Sa'b b. Cessâme'nin aktardığına göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Koru [Bir yeri koru ilan etme hakkı] yalnızca Allah'a ve Rasulüne aittir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4577, 5/426
Senetler:
()
Konular:
Arazi, mülkiyet hukuku
نا أبو بكر أحمد بن محمد بن أبي شيبة نا محمد بن بكر بن خالد نا عبد العزيز بن محمد الدراوردي عن زيد بن اسلم عن أبيه عن عمر بن الخطاب : أنه استعمل مولى له يدعى هني علي الحمى فقال له يا هاني اضمم جناحك عن المسلمين واتقي دعوة المظلوم فإنها مجابة وأدخل رب الصريمة والغنيمة وإياي ونعم بن عفان وابن عوف فإنهما إن تهلك ماشيتهما يرجعان إلى زرع ونخل وإن رب الصريمة والغنيمة إن تهلك ماشيته يأتيني ببنيه فيقول يا أمير المؤمنين أفتاركهما أنا لا أبا لك فالماء والكلأ أهون علي من الدنانير والدراهم وأيم الله إنهم ليرون أن قد ظلمناهم إنها لبلادهم قاتلوا عليها في الجاهلية وأسلموا عليها في الإسلام والذي نفسي بيده لولا المال الذي أحمل عليه في سبيل الله ما حميت على الناس من بلادهم شبرا وكذلك رواه الشافعي عن الدراوردي
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187810, DK004576
Hadis:
نا أبو بكر أحمد بن محمد بن أبي شيبة نا محمد بن بكر بن خالد نا عبد العزيز بن محمد الدراوردي عن زيد بن اسلم عن أبيه عن عمر بن الخطاب : أنه استعمل مولى له يدعى هني علي الحمى فقال له يا هاني اضمم جناحك عن المسلمين واتقي دعوة المظلوم فإنها مجابة وأدخل رب الصريمة والغنيمة وإياي ونعم بن عفان وابن عوف فإنهما إن تهلك ماشيتهما يرجعان إلى زرع ونخل وإن رب الصريمة والغنيمة إن تهلك ماشيته يأتيني ببنيه فيقول يا أمير المؤمنين أفتاركهما أنا لا أبا لك فالماء والكلأ أهون علي من الدنانير والدراهم وأيم الله إنهم ليرون أن قد ظلمناهم إنها لبلادهم قاتلوا عليها في الجاهلية وأسلموا عليها في الإسلام والذي نفسي بيده لولا المال الذي أحمل عليه في سبيل الله ما حميت على الناس من بلادهم شبرا وكذلك رواه الشافعي عن الدراوردي
Tercemesi:
Bize Ebubekir Ahmed b. Muhammed b. Ebu Şeybe, ona Muhammed b. Bekr b. Halid, ona Abdulaziz b. Muhammed ed-Derâverdî, ona Zeyd b. Eslem, ona babası ona da Ömer b. el-Hattâb'ın aktardığına göre:
Ömer b. el-Hattâb, Henî diye çağrılan bir kölesini korulukta çalıştırmış ve ona şöyle demiştir: "Ey Hânî! İnsanlara nezaket ve şefkatle muamelede bulun ve mazlumun bedduasından kork zira onun duası kabul edilir. Az sayıda deve sahibini, az sayıda koyun sahibini, beni, İbn Affân ile İbn Avf'ın develerini girdir. Zira o ikisi eğer davarları helak olursa ekine ve hurmaya dönerler. Eğer az sayıda devesi olan ile az sayıda koyunu olanın malları helak olursa, oğullarını bana getirip 'Ey Müminlerin Emiri! Ben bu ikisini terk mi edeyim?' der. Ey babasını kaybedesice. Su ve otlak benim için dinarlardan ve dirhemlerden daha değersizdir. Allah'a yemin ederim ki onlar bizim kendilerine zulmettiğimizi düşünecekler. Çünkü bu topraklar onların cahiliyede uğruna savaştıkları İslam döneminde de üzerinde Müslüman oldukları topraklardır. Nefsim kudret elinde olan Allah'a yemin olsun ki Allah yolunda sorumluluğunu üstlendiğim mallar olmasa insanlara bir karış toprağı yasaklamazdım."
Şâfiî de Derâverdî'den bu şekilde rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4576, 5/425
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ebu Zeyd Eslem el-Adevi (Eslem)
3. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Ebu Cafer Muhammed b. Bekir el-Katib (Muhammed b. Bekir b. Halid b. Yezid)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Dünya el-Kuraşî (Abdullah b. Muhammed b. Ubeyd b. Süfyan b. Kays)
Konular:
Arazi, mülkiyet hukuku
Dua, beddua, mazlumun bedduası
Yönetim, arazi politikası / vergisi
قرئ على عبد الله بن محمد بن عبد العزيز وأنا أسمع حدثكم أبو كامل نا فضيل بن سليمان نا عمرو بن أبي عمرو عن سعيد بن أبي سعيد عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من ولى القضاء فقد ذبح بغير سكين
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187692, DK004462
Hadis:
قرئ على عبد الله بن محمد بن عبد العزيز وأنا أسمع حدثكم أبو كامل نا فضيل بن سليمان نا عمرو بن أبي عمرو عن سعيد بن أبي سعيد عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من ولى القضاء فقد ذبح بغير سكين
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4462, 5/363
Senetler:
()
Konular:
Yönetim, Yöneticilik
وبه عن أم سلمة قالت قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من ابتلى بالقضاء بين الناس فلا يرفعن صوته على أحد الخصمين ما لا يرفع على الآخر
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187697, DK004467
Hadis:
وبه عن أم سلمة قالت قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من ابتلى بالقضاء بين الناس فلا يرفعن صوته على أحد الخصمين ما لا يرفع على الآخر
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4467, 5/366
Senetler:
()
Konular:
Yargı, Hakimlik
نا محمد بن عبد الله بن عبد الرحمن بن بليل الزعفراني نا أبو حاتم الرازي نا أبو عمر الحوضي نا الحسن بن أبي جعفر عن معمر عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم ونا عثمان بن علي الصيدلاني وهبة الله بن جعفر المقري قالا نا محمد بن يوسف بن موسى المقري نا إسحاق بن أبي حمزة نا يحيى بن أبي الخصيب نا هارون بن عبد الرحيم عن إبراهيم بن أبي عبلة عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : حريم البئر البدي خمسة وعشرون ذراعا وحريم البئر العادية خمسون ذراعا وحريم العين السائحة ثلاثمائة ذراع وحريم عين الزرع ستمائة ذراع لفظهما سواء الصحيح من الحديث أنه مرسل عن بن المسيب ومن أسنده فقد وهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187752, DK004519
Hadis:
نا محمد بن عبد الله بن عبد الرحمن بن بليل الزعفراني نا أبو حاتم الرازي نا أبو عمر الحوضي نا الحسن بن أبي جعفر عن معمر عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم ونا عثمان بن علي الصيدلاني وهبة الله بن جعفر المقري قالا نا محمد بن يوسف بن موسى المقري نا إسحاق بن أبي حمزة نا يحيى بن أبي الخصيب نا هارون بن عبد الرحيم عن إبراهيم بن أبي عبلة عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : حريم البئر البدي خمسة وعشرون ذراعا وحريم البئر العادية خمسون ذراعا وحريم العين السائحة ثلاثمائة ذراع وحريم عين الزرع ستمائة ذراع لفظهما سواء الصحيح من الحديث أنه مرسل عن بن المسيب ومن أسنده فقد وهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4519, 5/393
Senetler:
()
Konular:
Doğal kaynaklar, Su, ortak kullanımı
Kamu hukuku
Komşuluk, su kullanımında yasak konulamayacak yerler
نا أحمد بن إبراهيم بن أبي الرجال نا أبو أمية محمد بن إبراهيم نا يحيى بن صالح الوحاظي نا عبد العزيز بن محمد ثنا زفر بن عقيل الفهري قال سمعت القاسم بن محمد يقول سمعت عائشة رضي الله عنها تقول قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كل أمر لم يكن عليه أمرنا فهو رد
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187772, DK004538
Hadis:
نا أحمد بن إبراهيم بن أبي الرجال نا أبو أمية محمد بن إبراهيم نا يحيى بن صالح الوحاظي نا عبد العزيز بن محمد ثنا زفر بن عقيل الفهري قال سمعت القاسم بن محمد يقول سمعت عائشة رضي الله عنها تقول قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كل أمر لم يكن عليه أمرنا فهو رد
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4538, 5/407
Senetler:
()
Konular:
Bid'at, bid'at çıkarmak
Bid'at, bid'at ve hurafe ihdas etmek
نا أبو بكر النيسابوري نا يونس بن عبد الأعلى نا بن وهب أخبرني عمرو بن الحارث وهشام بن سعد عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده عبد الله بن عمرو بن العاص أن رجلا من مزينة أتى النبي صلى الله عليه و سلم فقال : كيف ترى يا رسول الله صلى الله عليه و سلم في حريسة الجبل قال هي ومثلها والنكال ليس في شيء من الماشية قطع إلا ما أواه المراح فبلغ ثمن المجن ففيه قطع اليد وما لم يبلغ ثمن المجن ففيه غرامته وجلدات نكال قال يا رسول الله كيف ترى في الثمر المعلق قال هو ومثله معه والنكال وليس في شيء من الثمر المعلق قطع إلا ما أواه الجرين فما أخذ من الجرين فبلغ ثمن المجن ففيه القطع وما لم يبلغ ثمن المجن ففيه غرامته وجلدات نكال قال فكيف ترى فيما يوجد في الطريق الميتاء وفي القرية المسكونة قال عرفه سنة فإن جاء باغيه فادفعه إليه وإلا فشأنك به فإن جاء طالبها يوما من الدهر فأدها إليه وما كان في الطريق غير الميتاء والقرية غير المسكونة ففيه وفي الركاز الخمس قال كيف ترى في ضالة الغنم قال طعام مأكول لك أو لأخيك أو للذئب أحبس على أخيك ضالته قال يا رسول الله كيف ترى في ضالة الإبل قال ما لك ولها معها سقاؤها وحذاؤها ولا يخاف عليها الذئب تأكل الكلأ وترد الماء دعها حتى يأتي طالبها
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187805, DK004570
Hadis:
نا أبو بكر النيسابوري نا يونس بن عبد الأعلى نا بن وهب أخبرني عمرو بن الحارث وهشام بن سعد عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده عبد الله بن عمرو بن العاص أن رجلا من مزينة أتى النبي صلى الله عليه و سلم فقال : كيف ترى يا رسول الله صلى الله عليه و سلم في حريسة الجبل قال هي ومثلها والنكال ليس في شيء من الماشية قطع إلا ما أواه المراح فبلغ ثمن المجن ففيه قطع اليد وما لم يبلغ ثمن المجن ففيه غرامته وجلدات نكال قال يا رسول الله كيف ترى في الثمر المعلق قال هو ومثله معه والنكال وليس في شيء من الثمر المعلق قطع إلا ما أواه الجرين فما أخذ من الجرين فبلغ ثمن المجن ففيه القطع وما لم يبلغ ثمن المجن ففيه غرامته وجلدات نكال قال فكيف ترى فيما يوجد في الطريق الميتاء وفي القرية المسكونة قال عرفه سنة فإن جاء باغيه فادفعه إليه وإلا فشأنك به فإن جاء طالبها يوما من الدهر فأدها إليه وما كان في الطريق غير الميتاء والقرية غير المسكونة ففيه وفي الركاز الخمس قال كيف ترى في ضالة الغنم قال طعام مأكول لك أو لأخيك أو للذئب أحبس على أخيك ضالته قال يا رسول الله كيف ترى في ضالة الإبل قال ما لك ولها معها سقاؤها وحذاؤها ولا يخاف عليها الذئب تأكل الكلأ وترد الماء دعها حتى يأتي طالبها
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4570, 5/422
Senetler:
()
Konular:
Hırsızlık, cezası
Hırsızlık, el kesme nisabı
Lukata (Kayıp mal)
Yargı, Hadler-Cezalar
حدثنا أبو عبد الله بن المحرم نا محمد بن عثمان بن أبي شيبة نا محمد بن إسحاق السمري نا مروان بن جعفر السمري حدثني أبي : أن المغيرة بن شعبة ومصقلة بن هبيرة الشيباني تنازعا بالكوفة ففخر المغيرة بمكانه من معاوية على مصقلة فقال له مصقلة والله لأنا أعظم عليه حقا منك قال له المغيرة ولم قال له مصقلة لأني فارقت علي بن أبي طالب عليه السلام في المهاجرين والأنصار ووجوه أهل العراق ولحقت بمعاوية فضربت معه بسيفي واستعملني علي على البحرين فأعتقت له بني سامة بن لؤي بن غالب بعد ما ملكت رقابهم وأبيحت حرمتهم وأنت مقيم بالطائف تناغي نساءك وترشح أطفالك طويل اللسان قصير اليد تلقي بالمودة من مكان بعيد حتى إذا استقامت الأمور غلبتنا غلبة فقال له المغيرة والله يا مصقلة ما زلت منذ اليوم تكثر الحز وتحطي المفاصل أما تركك عليا فقد فعلت فلم تؤنس أهل الشام ولم توحش أهل العراق وأما قولك في عتق بني سامة بن لؤي فإنما أعتقهم ثقة علي رضي الله عنه بك أما والله ما صبرت لهم نفسك ولا أعتقتهم من مالك وأما مقامي بالطائف فقد أبلاني الله تعالى في الخفض ما لم يبلك في الظعن ولله تعالى علينا فإن أنت عاديتنا فإن الله عز و جل من ورائك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187847, DK004609
Hadis:
حدثنا أبو عبد الله بن المحرم نا محمد بن عثمان بن أبي شيبة نا محمد بن إسحاق السمري نا مروان بن جعفر السمري حدثني أبي : أن المغيرة بن شعبة ومصقلة بن هبيرة الشيباني تنازعا بالكوفة ففخر المغيرة بمكانه من معاوية على مصقلة فقال له مصقلة والله لأنا أعظم عليه حقا منك قال له المغيرة ولم قال له مصقلة لأني فارقت علي بن أبي طالب عليه السلام في المهاجرين والأنصار ووجوه أهل العراق ولحقت بمعاوية فضربت معه بسيفي واستعملني علي على البحرين فأعتقت له بني سامة بن لؤي بن غالب بعد ما ملكت رقابهم وأبيحت حرمتهم وأنت مقيم بالطائف تناغي نساءك وترشح أطفالك طويل اللسان قصير اليد تلقي بالمودة من مكان بعيد حتى إذا استقامت الأمور غلبتنا غلبة فقال له المغيرة والله يا مصقلة ما زلت منذ اليوم تكثر الحز وتحطي المفاصل أما تركك عليا فقد فعلت فلم تؤنس أهل الشام ولم توحش أهل العراق وأما قولك في عتق بني سامة بن لؤي فإنما أعتقهم ثقة علي رضي الله عنه بك أما والله ما صبرت لهم نفسك ولا أعتقتهم من مالك وأما مقامي بالطائف فقد أبلاني الله تعالى في الخفض ما لم يبلك في الظعن ولله تعالى علينا فإن أنت عاديتنا فإن الله عز و جل من ورائك
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4609, 5/441
Senetler:
()
Konular: