إذا شهر المسلم على أخيه سلاحًا, فلا تزال ملائكة الله تعالى تلعنه حتى يشيمه عنه
"Bir Müslüman, kardeşine silah çekecek olursa, silahını tekrar kınına/kılıfına koyana kadar Allah Teâlâ’nın melekleri ona lanet ederler."
Açıklama: Bu hadisi Bezzâr, Ebû Bekre yoluyla rivayet etmiştir.
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr'da [BM003641] aynen, [BM003642] nolu hadiste ise farklı ifadelerle nakletmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283704, KHA000240
Hadis:
إذا شهر المسلم على أخيه سلاحًا, فلا تزال ملائكة الله تعالى تلعنه حتى يشيمه عنه
Tercemesi:
"Bir Müslüman, kardeşine silah çekecek olursa, silahını tekrar kınına/kılıfına koyana kadar Allah Teâlâ’nın melekleri ona lanet ederler."
Açıklama:
Bu hadisi Bezzâr, Ebû Bekre yoluyla rivayet etmiştir.
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr'da [BM003641] aynen, [BM003642] nolu hadiste ise farklı ifadelerle nakletmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 240, 1/94
Senetler:
()
Konular:
Silah, müslüman kardeşine silah çeken kimseye melekler lanet eder
إذا رأيت القارئ يلوذ بالسلطان فاعلم أنه لص، وإذا رأيته يلوذ بالأغنياء فاعلم أنه مراء، وإياك أن تخدع، ويقال ترد مظلمة وتدفع عن مظلوم، فإن هذه خدعة إبليس اتخذها القراء سلمًا
Açıklama: İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283697, KHA000233
Hadis:
إذا رأيت القارئ يلوذ بالسلطان فاعلم أنه لص، وإذا رأيته يلوذ بالأغنياء فاعلم أنه مراء، وإياك أن تخدع، ويقال ترد مظلمة وتدفع عن مظلوم، فإن هذه خدعة إبليس اتخذها القراء سلمًا
Tercemesi:
Kur’ân ve sünneti iyi bilen bir kâri’in (ilim adamının) sultana yanaştığını görürsen, bil ki o bir hırsızdır. Eğer onun zenginlere yaklaştığına tanık olursan, bil ki o ikiyüzlüdür. (Bunları yapmanın bir gerekçesi olarak sana) “Bir haksızlığı gidermiş ve mazlumu korumuş olursun!” denilmek suretiyle yanıltılmış olmaktan da sakın. Çünkü bu, sözü geçen kâri’lerin (emellerine kavuşmak için) basamak olarak kullandıkları bir İblis aldatmacasıdır.
Açıklama:
İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 233, 1/92
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000064] rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283698, KHA000234
Hadis:
إذا رأيتم الحريق فكبروا؛ فإنه يطفئه
Tercemesi:
Bir yangın gördüğünüzde tekbir getirin; zira o, onu söndürür.
Açıklama:
Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000064] rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 234, 1/93
Senetler:
()
Konular:
إذا رأيتم الرجل يتعاهد - وفي لفظ يعتاد- المساجد, فاشهدوا له بالإيمان, فإن الله يقول: {إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّه} الآية
Açıklama: Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000065] rivayet etmiştir. Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de [T002617] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283699, KHA000235
Hadis:
إذا رأيتم الرجل يتعاهد - وفي لفظ يعتاد- المساجد, فاشهدوا له بالإيمان, فإن الله يقول: {إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّه} الآية
Tercemesi:
Bir adamın mescidlere gelmeye devam ettiğini -bir lafızda da şöyle geçer: ‘gitmeyi alışkanlık hâline getirdiğini’- görürseniz, onun imanına şahitlik edin. Zira Allah Teâlâ şöyle buyurur: “Allah’ın mescidlerini, ancak Allah’a ve ahiret gününe inanan, namazı kılan, zekâtı veren ve Allah’tan başka kimseden korkmayanlar îmâr ederler…” (Tevbe 9/18)
Açıklama:
Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000065] rivayet etmiştir. Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de [T002617] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 235, 1/93
Senetler:
()
Konular:
إذا رأيتم الرجل أصفر الوجه من غير مرض ولا علة, فذلك من غش للإسلام في قلبه
Açıklama: İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283700, KHA000236
Hadis:
إذا رأيتم الرجل أصفر الوجه من غير مرض ولا علة, فذلك من غش للإسلام في قلبه
Tercemesi:
Herhangi bir hastalık yahut insanı büsbütün meşgul eden bir hâdiseden kaynaklanmadığı hâlde yüzü sararmış bir adam gördüğünüzde, bilin ki bu, İslâm’a karşı kalbinde taşıdığı kin ve aldatma hissinden dolayıdır.
Açıklama:
İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 236, 1/93
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Bu hadisi Ahmed b. Hanbel, Ebû Dâvûd ve Tirmizî, Mikdâd b. el-Esved’den; Taberânî ve İbn Hibbân, İbn Ömer’den; Hâkim de el-Künâ adlı eserinde Enes’ten rivayet etmişlerdir.
Müslim, Sahîh-i Müslim'de [M007506], Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK13589], Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK17761], Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK17765] ve Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM005684] rivayet etmiştir. Bezzâr, Müsned-i Bezzâr'da [BM002113], Bezzâr, Müsned-i Bezzâr'da [BM005414] ve Buhari, Edebü'l-Müfred, el-Edebü'l-Müfred'de [EM000340] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283701, KHA000237
Hadis:
إذا رأيتم المداحين فاحثوا في وجوههم التراب
Tercemesi:
Aşırı övgüde bulunanları (meddahları) gördüğünüzde, yüzlerine toprak serpin.
Açıklama:
Bu hadisi Ahmed b. Hanbel, Ebû Dâvûd ve Tirmizî, Mikdâd b. el-Esved’den; Taberânî ve İbn Hibbân, İbn Ömer’den; Hâkim de el-Künâ adlı eserinde Enes’ten rivayet etmişlerdir.
Müslim, Sahîh-i Müslim'de [M007506], Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK13589], Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK17761], Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK17765] ve Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM005684] rivayet etmiştir. Bezzâr, Müsned-i Bezzâr'da [BM002113], Bezzâr, Müsned-i Bezzâr'da [BM005414] ve Buhari, Edebü'l-Müfred, el-Edebü'l-Müfred'de [EM000340] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 237, 1/94
Senetler:
()
Konular:
إذا سمعتم المؤذن فقولوا مثلما يقول، ثم صلوا علي، فإنه من صلى علي صلاة صلى الله عليه بها عشرًا
Açıklama: Bu hadisi Ahmed b. Hanbel, Müslim, Ebû Dâvûd, Tirmizî ve Nesâî, Abdullah b. Amr’dan şu ilave ile rivayet etmişlerdir: “Ardından benim için Allah’tan vesîleyi dileyin. Çünkü vesîle, cennette Allah’ın kullarından sadece birine layık görülen bir makamdır. O kul da ben olurum diye ümit ediyorum. Benim için vesîleyi dileyen kimseye şefaatim vacip olur.”
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283702, KHA000238
Hadis:
إذا سمعتم المؤذن فقولوا مثلما يقول، ثم صلوا علي، فإنه من صلى علي صلاة صلى الله عليه بها عشرًا
Tercemesi:
Müezzini (ezan okurken) işittiğinizde, söylediklerinin aynısını siz de söyleyin. Ardından bana salâvat getirin. Çünkü kim bana bir defa salavât getirirse, Allah buna karşılık ona on defa salât eder.
Açıklama:
Bu hadisi Ahmed b. Hanbel, Müslim, Ebû Dâvûd, Tirmizî ve Nesâî, Abdullah b. Amr’dan şu ilave ile rivayet etmişlerdir: “Ardından benim için Allah’tan vesîleyi dileyin. Çünkü vesîle, cennette Allah’ın kullarından sadece birine layık görülen bir makamdır. O kul da ben olurum diye ümit ediyorum. Benim için vesîleyi dileyen kimseye şefaatim vacip olur.”
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 238, 1/94
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Bezzâr’ın Ebû Râfi’ kanalıyla rivayet ettiği bir hadistir. Hatîb’in Ali radıyallahu anh’dan naklettiği rivayetin lafzı ise şöyledir: “Çocuğa Muhammed adını koyduysanız, ona değer verin, saygıda bulunun, meclislerde ona yer açın ve hiçbir şekilde yüzüne (veya şahsına) yönelik beddua ve hakaret etmeyin.”
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr'da [BM003883] rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283703, KHA000239
Hadis:
إذا سميتم محمدًا فلا تضربوه ولا تحرموه
Tercemesi:
Çocuğa Muhammed adını koyduysanız, ona vurmayın ve onu (iyilik ve hayırdan) mahrum bırakmayın.
Açıklama:
Bezzâr’ın Ebû Râfi’ kanalıyla rivayet ettiği bir hadistir. Hatîb’in Ali radıyallahu anh’dan naklettiği rivayetin lafzı ise şöyledir: “Çocuğa Muhammed adını koyduysanız, ona değer verin, saygıda bulunun, meclislerde ona yer açın ve hiçbir şekilde yüzüne (veya şahsına) yönelik beddua ve hakaret etmeyin.”
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr'da [BM003883] rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 239, 1/94
Senetler:
()
Konular:
إذا رأيتم الرايات السود قد جاءت من قبل خراسان فآتوها، فإن فيها خليفة الله المهدي
Açıklama: Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM022746] rivayet etmiştir. Hâkim en-Nisaburî, el-Müstedrek'te [NM008741] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283705, KHA000241
Hadis:
إذا رأيتم الرايات السود قد جاءت من قبل خراسان فآتوها، فإن فيها خليفة الله المهدي
Tercemesi:
Horasan taraflarından siyah sancakların geldiğini gördüğünüzde, yanlarına gidin (ve onlara katılın). Çünkü içlerinde Allah’ın halifesi Mehdi vardır.
Açıklama:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM022746] rivayet etmiştir. Hâkim en-Nisaburî, el-Müstedrek'te [NM008741] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 241, 1/94
Senetler:
()
Konular: