Öneri Formu
Hadis Id, No:
11472, D001906
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِى ابْنَ بِلاَلٍ ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِىُّ - الْمَعْنَى وَاحِدٌ - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ بِعَرَفَةَ وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا وَإِقَامَتَيْنِ وَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِجَمْعٍ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا الْحَدِيثُ أَسْنَدَهُ حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ فِى الْحَدِيثِ الطَّوِيلِ وَوَافَقَ حَاتِمَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَلَى إِسْنَادِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِىٍّ الْجُعْفِىُّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعَتَمَةَ بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ.]
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Mesleme, ona Süleyman –yani İbn Bilal-; (T)
Bize Ahmed b. Hanbel, ona Abdülvehhab es-Sakafî –mana bir olmak üzere-, ona Cafer b. Muhammed, ona da babasının rivayet ettiğine göre, "Nebi (sav) öğle ve ikindi namazlarını –aralarında başka bir nafile namaz kılmaksızın- bir tek ezan ve iki kamet ile kıldırdı. Akşam ve yatsı namazlarını ise –aralarında başka bir nafile namaz kılmaksızın- bir tek ezan ve iki kamet ile kıldırdı."
[Ebû Davud dedi ki: Bu hadisi Hatim b. İsmail uzunca bir hadisin kapsamında Rasulullah'tan müsned olarak rivayet etmiş olup bu hadisin isnadı hususunda Hatim b. İsmail'e de Muhammed b. Ali el-Cu’fî, ona Cafer, ona babası, ona da Cabir'in rivayeti ile muvafakat etmiş olmakla birlikte, o: akşam ile ateme (yatsı) namazını bir ezan ve bir kamet ile kıl (dır)dı demiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 57, /446
Senetler:
1. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
2. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
3. Ebu Muhammed Abdülvehhab b. Abdülmecid es-Sakafî (Abdulvehhab b. Abdulmecid b. Salt)
4. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
Konular:
Hac, Namaz, namazların cem'i/ Arafatta, Müzdelifede
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11478, D001910
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ عَنْ أَبِى مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَتْ قُرَيْشٌ وَمَنْ دَانَ دِينَهَا يَقِفُونَ بِالْمُزْدَلِفَةِ وَكَانُوا يُسَمَّوْنَ الْحُمْسَ وَكَانَ سَائِرُ الْعَرَبِ يَقِفُونَ بِعَرَفَةَ قَالَتْ فَلَمَّا جَاءَ الإِسْلاَمُ أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْتِىَ عَرَفَاتٍ فَيَقِفَ بِهَا ثُمَّ يُفِيضَ مِنْهَا فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى "( ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ)"
Tercemesi:
Bize Hennâd, ona Ebu Muaviye, ona Hişam b. Urve, ona babasının rivayetine göre Aişe dedi ki:
Kureyşliler ve onların dinine tabi olanlar Müzdelife’de vakfe yaparlar ve kendilerine el-Hums denilirdi. Sair Araplar ise Arafat'ta vakfe yapardı. (Aişe) dedi ki: İslam gelince yüce Allah, Nebisine (sav) Arafat'a gidip orada vakfe yapmasını sonra da oradan ayrılmasını emretti. İşte (bu emir): "Sonra siz de insanların döndüğü yerden dönün"(Bakara, 2/199) buyruğunda verilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 58, /447
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
Hac, Arafat'ta Vakfe
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ الضَّبِّىُّ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
"صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ وَالْفَجْرَ يَوْمَ عَرَفَةَ بِمِنًى."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11530, D001911
Hadis:
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ الضَّبِّىُّ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
"صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ وَالْفَجْرَ يَوْمَ عَرَفَةَ بِمِنًى."
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Harb, ona el-Ahvas b. Cevvab ed-Dabbî, ona Ammar b. Züreyk, ona Süleyman el-A'meş, ona el-Hakem, ona Miksem, ona da İbn Abbas'ın şöyle dediğini rivayet etti:
"Rasulullah (sav) Terviye (Zülhicce'nin sekizinci) günü öğle namazını ve (ertesi gün) Arafat’ta vakfe gününün sabah namazını Minâ'da kıldı (sonra Arafat’a gitmek üzere yola koyuldu)."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 59, /447
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Kasım Miksem b. Becere (Miksem b. Becere)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Ahvas Ammar b. Rüzeyk ed-Dabbi (Ammar b. Rüzeyk)
6. Ebu Cevvab Ahvas b. Cevvab ed-Dabbî (Ahvas b. Cevvab)
7. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ قَالَ
"سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قُلْتُ أَخْبِرْنِى بِشَىْءٍ عَقَلْتَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ فَقَالَ بِمِنًى. قُلْتُ فَأَيْنَ صَلَّى الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ قَالَ بِالأَبْطَحِ ثُمَّ قَالَ افْعَلْ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11531, D001912
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ قَالَ
"سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قُلْتُ أَخْبِرْنِى بِشَىْءٍ عَقَلْتَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ فَقَالَ بِمِنًى. قُلْتُ فَأَيْنَ صَلَّى الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ قَالَ بِالأَبْطَحِ ثُمَّ قَالَ افْعَلْ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. İbrahim, ona İshak el-Ezrak, ona Süfyan, ona Abdülaziz b. Rufey'in şöyle dediğini rivayet etti:
"Enes b. Mâlik'e: Bana Rasulullah'tan (sav) iyice bellediğin bir hususu haber ver! Rasulullah (sav), Terviye (Zülhicce'nin sekizinci) günü öğle namazını nerede kıldı? dedim. Minâ'da, dedi. Ben: Peki, Nefr (Mina’dan ayrılma günü) ikindi namazını nerede kıldı? dedim. O: El-Abtah’ta dedi. Sonra: Âmirlerin ne yapıyorsa sen de onun gibi yap dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 59, /447
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Abdullah Abdulaziz b. Rufey' el-Esedî (Abdulaziz b. Rufey')
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Muhammed İshak b. Yusuf el-Ezrak (İshak b. Yusuf b. Mirdas)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. İbrahim ed-Devrakî (Ahmed b. İbrahim b. Kesir)
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11533, D001914
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
"لَمَّا أَنْ قَتَلَ الْحَجَّاجُ ابْنَ الزُّبَيْرِ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ أَيَّةُ سَاعَةٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرُوحُ فِى هَذَا الْيَوْمِ قَالَ إِذَا كَانَ ذَلِكَ رُحْنَا. فَلَمَّا أَرَادَ ابْنُ عُمَرَ أَنْ يَرُوحَ قَالُوا لَمْ تَزِغِ الشَّمْسُ . قَالَ أَزَاغَتْ قَالُوا لَمْ تَزِغْ - أَوْ زَاغَتْ - قَالَ فَلَمَّا قَالُوا قَدْ زَاغَتِ . ارْتَحَلَ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel, ona Vekî', ona Nafi' b. Ömer, ona Saîd b. Hassan, ona İbn Ömer'in şöyle dediğini rivayet etti:
"Haccâc, (Abdullah) b. ez-Zübeyr’i öldürdükten sonra, İbn Ömer’e (bir adam) göndererek Rasulullah (sav) bugün de hangi saatte giderdi, diye sor (dur)muş. İbn Ömer: O vakit geldi mi gideriz, dedi. İbn Ömer ayrılmak isteyince, henüz güneş (batıya) kaymadı, dediler. (Bir süre sonra) İbn Ömer: Güneş (batıya) kaydı mı? diye sordu. Kaymadı – ya da kaydı- dediler. (Saîd b. Hassan) dedi ki: Güneş (batıya) kaydı, dedikleri vakit, o da hareket etti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 61, /448
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Said b. Hassan el-Kuraşi (Said b. Hassan)
3. Ebu Ma'şer Nafi' b. Ömer el-Cümehî (Nafi' b. Ömer b. Abdullah b. Cemil b. Amir b. Hüzeym)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
Konular:
Hac, Arafat'ta Vakfe
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275822, D001906-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِى ابْنَ بِلاَلٍ ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِىُّ - الْمَعْنَى وَاحِدٌ - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ بِعَرَفَةَ وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا وَإِقَامَتَيْنِ وَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِجَمْعٍ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا الْحَدِيثُ أَسْنَدَهُ حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ فِى الْحَدِيثِ الطَّوِيلِ وَوَافَقَ حَاتِمَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَلَى إِسْنَادِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِىٍّ الْجُعْفِىُّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعَتَمَةَ بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ.]
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Mesleme, ona Süleyman –yani İbn Bilal-; (T)
Bize Ahmed b. Hanbel, ona Abdülvehhab es-Sakafî –mana bir olmak üzere-, ona Cafer b. Muhammed, ona da babasının rivayet ettiğine göre, "Nebi (sav) öğle ve ikindi namazlarını –aralarında başka bir nafile namaz kılmaksızın- bir tek ezan ve iki kamet ile kıldırdı. Akşam ve yatsı namazlarını ise –aralarında başka bir nafile namaz kılmaksızın- bir tek ezan ve iki kamet ile kıldırdı."
[Ebû Davud dedi ki: Bu hadisi Hatim b. İsmail uzunca bir hadisin kapsamında Rasulullah'tan müsned olarak rivayet etmiş olup bu hadisin isnadı hususunda Hatim b. İsmail'e de Muhammed b. Ali el-Cu’fî, ona Cafer, ona babası, ona da Cabir'in rivayeti ile muvafakat etmiş olmakla birlikte, o: akşam ile ateme (yatsı) namazını bir ezan ve bir kamet ile kıl (dır)dı demiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 57, /446
Senetler:
1. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
2. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Bilal el-Kuraşi (Süleyman b. Bilal)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
Hac, Namaz, namazların cem'i/ Arafatta, Müzdelifede
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْحَىِّ عَنْ أَبِيهِ نُبَيْطٍ
"أَنَّهُ رَأَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَاقِفًا بِعَرَفَةَ عَلَى بَعِيرٍ أَحْمَرَ يَخْطُبُ ."
Bize Müsedded, ona Abdullah b. Davud, ona Seleme b. Nübeyt, ona Hay kabilesinden bir adam, ona babası, ona da babası Nübüyt'in (ra) rivayet ettiğine göre; "Hz. Peygamber'i (sav) Arafat'ta kızıl bir deve üzerinde konuşma yaparken görmüş."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11535, D001916
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْحَىِّ عَنْ أَبِيهِ نُبَيْطٍ
"أَنَّهُ رَأَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَاقِفًا بِعَرَفَةَ عَلَى بَعِيرٍ أَحْمَرَ يَخْطُبُ ."
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Abdullah b. Davud, ona Seleme b. Nübeyt, ona Hay kabilesinden bir adam, ona babası, ona da babası Nübüyt'in (ra) rivayet ettiğine göre; "Hz. Peygamber'i (sav) Arafat'ta kızıl bir deve üzerinde konuşma yaparken görmüş."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 62, /448
Senetler:
1. Ebu Seleme Nübeyt b. Şerît el-Eşcei (Nübeyt b. Şerît b. Enes)
2. Racül Mine'l-Hay (Racül Mine'l-Hay)
3. Ebu Firas Seleme b. Nübeyt el-Eşcei (Seleme b. Nübeyt b. Şerît b. Enes)
4. Abdullah b. Davud el-Hureybî (Abdullah b. Davud b. Amir b. Rabi')
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Hutbe, binek üzerinde hutbe okumak
Hutbe, Hz. Peygamber'in veda hutbesi
Bize Hennâd b. Serî ve Osman b. Ebu Şeybe, onlara Veki', ona Abdülmecid, ona Addâ b. Halid b. Hevze rivayet etmiştir. -Hennâd, bize Abdülmecid Ebu Amr rivayet etti, dedi-. Halid b. Addâ b. Hevze bana şöyle rivayet etti, dedi:
"Ben Rasulullah'ı (sav) arife günü bir deve üzerinde, ayakları üzengilerde olduğu halde insanlara hitap ederken gördüm."
[Ebû Davud dedi ki: Bu hadisi İbnü'l-Alâ da Veki'den Hennâd'ın dediği gibi rivayet etmiştir.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11536, D001917
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِىِّ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ قَالَ حَدَّثَنِى الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ - قَالَ هَنَّادٌ عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ أَبِى عَمْرٍو - قَالَ حَدَّثَنِى خَالِدُ بْنُ الْعَدَّاءِ بْنِ هَوْذَةَ قَالَ
"رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ عَرَفَةَ عَلَى بَعِيرٍ قَائِمٌ فِى الرِّكَابَيْنِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ الْعَلاَءِ عَنْ وَكِيعٍ كَمَا قَالَ هَنَّادٌ.]
Tercemesi:
Bize Hennâd b. Serî ve Osman b. Ebu Şeybe, onlara Veki', ona Abdülmecid, ona Addâ b. Halid b. Hevze rivayet etmiştir. -Hennâd, bize Abdülmecid Ebu Amr rivayet etti, dedi-. Halid b. Addâ b. Hevze bana şöyle rivayet etti, dedi:
"Ben Rasulullah'ı (sav) arife günü bir deve üzerinde, ayakları üzengilerde olduğu halde insanlara hitap ederken gördüm."
[Ebû Davud dedi ki: Bu hadisi İbnü'l-Alâ da Veki'den Hennâd'ın dediği gibi rivayet etmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 62, /448
Senetler:
1. Addâ b. Halid (Addâ b. Halid b. Hevze b. Halid b. Rabî'a)
2. İbn Ebu Yezid Abdülmecid b. Ebu Yezid el-Amirî (Abdülmecid b. Vehb)
3. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
4. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Hutbe, Hz. Peygamber'in veda hutbesi
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِى عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِى نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
"غَدَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مِنًى حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ صَبِيحَةَ يَوْمِ عَرَفَةَ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ فَنَزَلَ بِنَمِرَةَ وَهِىَ مَنْزِلُ الإِمَامِ الَّذِى يَنْزِلُ بِهِ بِعَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ صَلاَةِ الظُّهْرِ رَاحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُهَجِّرًا فَجَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ ثُمَّ رَاحَ فَوَقَفَ عَلَى الْمَوْقِفِ مِنْ عَرَفَةَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11532, D001913
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِى عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِى نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
"غَدَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مِنًى حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ صَبِيحَةَ يَوْمِ عَرَفَةَ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ فَنَزَلَ بِنَمِرَةَ وَهِىَ مَنْزِلُ الإِمَامِ الَّذِى يَنْزِلُ بِهِ بِعَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ صَلاَةِ الظُّهْرِ رَاحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُهَجِّرًا فَجَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ ثُمَّ رَاحَ فَوَقَفَ عَلَى الْمَوْقِفِ مِنْ عَرَفَةَ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel, ona Yakub, ona babası, ona İbn İshak, ona Nafi', ona da İbn Ömer'in şöyle dediğini rivayet etti:
"Rasulullah (sav) Arafe gününe çıkılacağı sabah, sabah namazını kılıp Minâ'dan ayrıldı. Arafat’a geldiği zaman Nemire'de konakladı. Burası ise imamın (hac emirinin) Arafat’ta konakladığı yerdir. Nihayet öğle namazı sırasında Rasulullah (sav) öğle sıcağında kalkıp gitti ve öğle ile ikindi namazlarını bir arada kıl(dır)dı. Sonra insanlara hutbe verdi, sonra Arafat'ta vakfe yapılacak yerde gidip vakfe yaptı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 60, /447
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
4. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
5. Ebu Yusuf Yakub b. İbrahim el-Kuraşî (Yakub b. İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
6. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hutbe, Hz. Peygamber'in veda hutbesi
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ عَنِ ابْنِ أَبِى زَائِدَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِى ضَمْرَةَ عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَمِّهِ قَالَ
"رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِعَرَفَةَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11534, D001915
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ عَنِ ابْنِ أَبِى زَائِدَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِى ضَمْرَةَ عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَمِّهِ قَالَ
"رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِعَرَفَةَ."
Tercemesi:
Bize Hennâd, ona İbn Ebu Zâide, ona Süfyân b. Uyeyne, ona Zeyd b. Eslem, ona Damra oğullarından bir adam, ona babası, ya da amcasının şöyle dediğini rivayet etti:
"Ben Rasulullah'ı (sav) Arafat'ta minber üzerinde (hutbe verir) iken gördüm."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 62, /448
Senetler:
1. Ebîhi Ev Ammihi (Ebîhi Ev Ammihi)
2. Racül Min Benî Damre (Racül Min Benî Damre)
3. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Yahya b. Zekeriyya el-Hemdani (Yahya b. Zekeriyya b. Halid b. Meymun b. Feyruz)
6. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
Hac, Arafat'ta Vakfe
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hutbe, Hz. Peygamber'in veda hutbesi