Açıklama: Rebi' b. Enes'in dedesinin cehaleti sebebiyle isnadı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69356, HM019842
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَن الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ عَن جَدِّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى يَقُولُ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَلَاةَ رَجُلٍ فِي جَسَدِهِ شَيْءٌ مِنْ الْخَلُوقِ
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr, ona Ebu Cafer er-Razî, ona da Rabi b. Enes, ona dedesi (Ziyad),ona da Ebû Musa, Rasulullah'ın (sav) şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Allah (ac), bedeninde halûk [za'feranla karıştırılmış koku] kalıntısı (eseri) olan adamın namazını kabul etmez."
Açıklama:
Rebi' b. Enes'in dedesinin cehaleti sebebiyle isnadı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Musa el-Eş'arî 19842, 6/616
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ziyad (Mechul) (Ziyad)
3. Rabi' b. Enes el-Bekri (Rabî' b. Enes)
4. Ebu Cafer İsa b. Mahan er-Razî (İsa b. Mâhân b. İsmail)
5. Ebu Ahmed Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî (Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr b. Ömer b. Dirhem)
Konular:
Namaz, dış temizlik
Namaz, namaz
Süslenme, sarı renk elbise, saçı sakalı sarıya boyamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
68763, HM019743
Hadis:
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ
اخْتَصَمَ رَجُلَانِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَرْضٍ أَحَدُهُمَا مِنْ أَهْلِ حَضْرَمَوْتَ قَالَ فَجَعَلَ يَمِينَ أَحَدِهِمَا قَالَ فَضَجَّ الْآخَرُ وَقَالَ إِنَّهُ إِذًا يَذْهَبُ بِأَرْضِي فَقَالَ إِنْ هُوَ اقْتَطَعَهَا بِيَمِينِهِ ظُلْمًا كَانَ مِمَّنْ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِ وَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ
قَالَ وَوَرِعَ الْآخَرُ فَرَدَّهَا
Tercemesi:
Bize Hüseyn b. Ali, ona Cafer b. Burgân, ona Sabit b. el-Haccâc, ona babası Burde ona da babası Musa rivayet etti ve dedi:
Biri Hadramevt ahalisinden iki adam, bir arazi hususunda anlaşmazlığı düşerek Rasulullah'ın (s.a.v.) yanı geldi, Rasulullah (s.a.v.), onlardan birinden yemin etmesini isteyince diğeri, öyleyse o kişi benim arazime sahip olacak diyerek sesini yükseltti ve [muhatabının dini hassasiyetinin olmadığını ima ederek], 'o, benim arazim üzerine hemen yemin ediverir!' deyince Rasulullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: "Şayet o kişi (yalan yere) yemin ederek araziyi haksız bir şekilde edinirse, kıyamet gününde Allah'ın (c.c.) rahmet ile nazar etmeyeceği ve bağışlamayacağı kimseler arasına girmiştir ve onun için büyük bir azap vardır", buyurdu. Bunun üzerine diğer adam Allah'tan korkarak araziyi geri verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Musa el-Eş'arî 19743, 6/592
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ebu Bürde b. Ebu Musa el-Eş'arî (Amir b. Abdullah b. Kays b. Süleym)
3. Sabit b. Haccac el-Kilabi (Sabit b. Haccac)
4. Ebu Abdullah Cafer b. Burkan el-Kilabî (Cafer b. Burkân)
5. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ali el-Cu'fi (Hüseyin b. Ali b. Velid)
Konular:
Allah İnancı, kızması / gazabı/ buğzetmesi ve sebepleri
Arazi, mülkiyet hukuku
Arazi, toprak anlaşmazlıkları
Hz. Peygamber, hakimlik, hükmedişi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
66810, HM020008
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ
كَانَ أَبُو بَرْزَةَ بِالْأَهْوَازِ عَلَى جَرْفِ نَهْرٍ وَقَدْ جَعَلَ اللِّجَامَ فِي يَدِهِ وَجَعَلَ يُصَلِّي فَجَعَلَتْ الدَّابَّةُ تَنْكُصُ وَجَعَلَ يَتَأَخَّرُ مَعَهَا فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنْ الْخَوَارِجِ يَقُولُ اللَّهُمَّ اخْزِ هَذَا الشَّيْخَ كَيْفَ يُصَلِّي فَلَمَّا صَلَّى قَالَ قَدْ سَمِعْتُ مَقَالَتَكُمْ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِتًّا أَوْ سَبْعًا أَوْ ثَمَانِيًا فَشَهِدْتُ أَمْرَهُ وَتَيْسِيرَهُ فَكَانَ رُجُوعِي مَعَ دَابَّتِي أَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ تَرْكِهَا فَتَنْزِعُ إِلَى مَأْلَفِهَا فَيَشُقُّ عَلَيَّ وَصَلَّى أَبُو بَرْزَةَ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ
Tercemesi:
Ezrak b. Kays'tan:
Ebû Berze (el-Eslemî) (Radıyallahu anh) Ehvâz beldesinde nehir kenarındaydı. (Hayvanın) yularını eline aldı, namaza başladı. Hayvan geriye gitti, o da hayvanla geriye gitti. Bunun üzerine Haricîlerden bir adam şöyle dedi:
'Allahım, bu ihtiyarı rezil et, nasıl namaz kılıyor?'
Ebû Berze namazını bitirince şöyle dedi:
'Dediğinizi işittim. Ben Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) ile birlikte altı ya da yedi veya sekiz savaşa katıldım. Onun emrini ve ruhsatını gördüm. Hayvanımla geri gelmem onu kendi haline bırakmaktan bana daha kolay geldi. (Çünkü bırakırsam) dilediği yere gider ve (onu bulmak/ yakalamak) benim için zor olur.'
§Ebû Berze (yolcu olduğu için) ikindi namazını iki rekât kıldı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Berze el-Eslemî 20008, 6/659
Senetler:
()
Konular:
Din, din kolaylıktır
Hz. Peygamber, ibadetlerde kolaylığı tercihi
Namaz, namazda iken yapılan hareketler
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285654, BLNMYR000001
Hadis:
انا امنة اصحابي
Tercemesi:
Açıklama:
İlgili kaynakta sened bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Bilinmiyor, bilinmiyor 1, /
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Musa el-Eş'arî 19795, 6/604
Ahmed b. Hanbel, Sahîh-i Müslim, Fedâilü's-sahâbe 6466, /1051
Senetler:
()
Konular:
Tahkik yapılacaklar 1