Açıklama: Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8905, İM000313
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ لِوَلَدِهِ أُعَلِّمُكُمْ إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا » . وَأَمَرَ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ وَنَهَى عَنِ الرَّوْثِ وَالرِّمَّةِ وَنَهَى أَنْ يَسْتَطِيبَ الرَّجُلُ بِيَمِينِهِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. es-Sebbâh, ona Süfyân b. 'Uyeyne, ona İbn 'Aclân, ona el-Ga'ga' b. Hakîm, ona Ebû Salih, ona Ebû Hureyre'den (ra) rivayet edildiğine göre Rasulullah (sav) şöyle demiştir: " Şüphe yok ki (dininizi öğretmek ve eğitmek bakımından) ben size babanın çocuğuna yakın olması gibi yakınım. Size (dininizi) öğretiyorum. Abdest bozacağınız bir yere vardığınız zaman kıbleye doğru yönelmeyin ve sırtınızı da (kıbleye) dönmeyin." (Rasulullah(sav)) Üç tane taş ile (istincayı) emretti, revs (hayvan dışkısının kurumuş hali, tersi) ve rimme (kemik) ile istinca etmeyi ve adamın sağ eliyle istinca etmesini yasakladı.
Açıklama:
Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 16, /64
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ka'ka' b. Hakîm el-Kinanî (Ka'ka' b. Hakîm)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Muhammed b. Sabbah el-Cürcerâî (Muhammed b. Sabbah b. Süfyan b. Ebu Süfyan)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
Temizlik, kemikle temizlik
Temizlik, taşla temizlik
Temizlik, tezekle temizlik
Temizlik, tuvalette sağ el ile taharetlenme
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8908, İM000316
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ وَالأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ قَالَ لَهُ بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ وَهُمْ يَسْتَهْزِئُونَ بِهِ إِنِّى أَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ كُلَّ شَىْءٍ حَتَّى الْخِرَاءَةِ . قَالَ أَجَلْ أَمَرَنَا أَنْ لاَ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ وَأَنْ لاَ نَسْتَنْجِىَ بِأَيْمَانِنَا وَلاَ نَكْتَفِىَ بِدُونِ ثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ وَلاَ عَظْمٌ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Veki', ona A'meş rivayet etti (T); Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Abdurrahmân, ona Süfyân, ona Mansûr ve el-A'meş, ona İbrâhîm, ona Abdurrahmân b. Yezîd, ona Selmân'dan (ra) rivayet edildiğine göre, bazı müşrikler kendisiyle alay ederken bir müşrik ona (Selman'a) dedi ki: " (Hz. Peygamber'i kastederek) Arkadaşınızın size her şeyi hatta tuvalet adabını bile öğrettiğini görüyorum." dedi. (Selman) "Evet, o bize kıbleye doğru yönelmememizi, sağ ellerimizle istinca etmememizi, istincada üçten az taş ile yetinmememizi ve bu (taşlar arasında) racî' (insan veya hayvan tersi) ve kemik bulunmamasını emretti. " dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 16, /64
Senetler:
1. Selman el-Farisî (Selman b. İslam)
2. Abdurrahman b. Yezid en-Nehâi (Abdurrahman b. Yezid b. Kays b. Abdullah)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
6. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
7. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
Temizlik, taşla temizlik
Temizlik, tezekle temizlik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8909, İM000317
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِىُّ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِىَّ يَقُولُ أَنَا أَوَّلُ مَنْ سَمِعَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ » . وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ حَدَّثَ النَّاسَ بِذَلِكَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Rumh el-Mısrî, ona Leys b. Sa'd, ona Yezîd b. Ebû Habîb, ona Abdullah b. el-Hâris b. Cez' ez-Zübeydî'den (ra) rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir: Rasulullah'ın (asm) "Hiçbiriniz kıbleye doğru bevletmeyin!" dediğini ilk duyan kişi benim. Ve bunu insanlara ilk haber veren de benim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 17, /64
Senetler:
1. Abdullah b. Haris ez-Zübeydî (Abdullah b. Haris b. Cez' ez-Zübeydî)
2. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
3. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Rumh et-Tücibî (Muhammed b. Rumh b. Muhacir b. Muharrar)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْمَازِنِىُّ عَنْ أَبِى زَيْدٍ مَوْلَى الثَّعْلَبِيِّينَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِى مَعْقِلٍ الأَسَدِىِّ وَقَدْ صَحِبَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَتَيْنِ بِغَائِطٍ أَوْ بِبَوْلٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8911, İM000319
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْمَازِنِىُّ عَنْ أَبِى زَيْدٍ مَوْلَى الثَّعْلَبِيِّينَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِى مَعْقِلٍ الأَسَدِىِّ وَقَدْ صَحِبَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَتَيْنِ بِغَائِطٍ أَوْ بِبَوْلٍ .
Tercemesi:
Bize Ebû Bekr b. Ebû Şeybe, ona Hâlid b. Mahled Süleyman b. Bilal, ona Amr b. Yahyâ el-Mâzinî, ona Ebû Zeyd Mevlâ es-Sa'lebiyyîn, ona Rasulullah ile sohbet eden Ma'kil b. Ebî Ma'kil el-Esedî'den (ra) rivayet edildiğine göre o şöyle söylemiştir: "Rasulullah (asm), bize büyük abdesti bozarken ve bevlederken iki kıbleye (Kabe ve Mescid-i Aksa) doğru bozmamızı yasakladı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 17, /64
Senetler:
1. Ma'kıl b. Ebu Ma'kıl el-Esedi (Ma'kıl b. Ebu Ma'kıl)
3. Amr b. Yahya el-Ensarî (Amr b. Yahya b. Umare b. Ebu Hasan b. Abduamr)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Bilal el-Kuraşi (Süleyman b. Bilal)
5. Ebu Heysem Halid b. Mahled el-Katavâni (Halid b. Mahled)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8912, İM000320
Hadis:
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِى أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِىُّ أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ أَوْ بِبَوْلٍ .
Tercemesi:
Bize el-'Abbâs b. el-Velîd ed-Dımeşkî, ona Mervân b. Muhammed, ona İbn Lehî'a, ona Ebû'z-Zübeyr, ona Câbir b. Abdullah, ona Ebu's-Sa'îd el-Hudrî'den (ra) rivayet edildiğine göre o şöyle şehadette bulunmuştur: "Rasulullah (asm) büyük abdest bozarken ve bevlederken kıbleye doğru durmamızı yasaklamıştır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 17, /65
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
3. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
5. Mervan b. Muhammed et-Tatarî (Mervan b. Muhammed b. Hassan)
6. Abbas b. Velid el-Hallal (Abbas b. Velid b. Subh)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8914, İM000322
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ حَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمَّهُ وَاسِعَ بْنَ حَبَّانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ يَقُولُ أُنَاسٌ إِذَا قَعَدْتَ لِلْغَائِطِ فَلاَ تَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلَقَدْ ظَهَرْتُ ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الأَيَّامِ عَلَى ظَهْرِ بَيْتِنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاعِدًا عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ . هَذَا حَدِيثُ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ .
Tercemesi:
Bize Hişâm b. Ammâr, ona Abdulhamîd b. Habîb, ona el-Evzâî, ona Yahyâ b. Sa'îd el-Ensârî rivayet etti (T); Bize Ebû Bekr b. Hallâd ve Muhammed b. Yahya, ona Yezîd b. Hârûn, ona Yahyâ b. Sa'îd, ona Muhammed b. Yahyâ b. Habbân, ona Vâsi', b. Habbân, ona Abdullah b. Ömer'den (ra) onun şöyle söylediği rivayet edilmiştir: "Bazı insanlar 'Sen büyük abdestini bozmank istediğin zaman kıbleye doğru yönelme' derler. (Oysaki) Ben bir gün evimizin çatısına çıkmıştım ve Rasulullah'ın (asm) (tuvalet ihtiyacını gidermek için) Beytü'l-Makdis'e doğru iki kerpicin üzerine oturmuş olduğunu gördüm." Bu hadis Yezid b. Hârûn'un naklettiği hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 18, /65
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Vasi' b. Habban el-Ensarî (Vasi' b. Habban b. Munkiz b. Amr)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Yahya el-Ensarî (Muhammed b. Yahya b. Habban b. Münkiz)
4. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
5. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
6. Muhammed b. Hallad el-Bahili (Muhammed b. Hallad b. Kesir)
6. Abdülhamid b. Habib eş-Şami (Abdülhamid b. Habib b. Ebu'l İşrin)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
7. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8915, İM000323
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ عِيسَى الْحَنَّاطِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى كَنِيفِهِ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ . قَالَ عِيسَى فَقُلْتُ ذَلِكَ لِلشَّعْبِىِّ فَقَالَ صَدَقَ ابْنُ عُمَرَ وَصَدَقَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَمَّا قَوْلُ أَبِى هُرَيْرَةَ فَقَالَ فِى الصَّحْرَاءِ لاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا وَأَمَّا قَوْلُ ابْنِ عُمَرَ فَإِنَّ الْكَنِيفَ لَيْسَ فِيهِ قِبْلَةٌ اسْتَقْبِلْ فِيهِ حَيْثُ شِئْتَ . (قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، فَذَكَرَ نَحْوَهُ)
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahyâ, ona Abdullah b. Mûsâ, ona İsâ el-Hannât, ona Nâfi', ona (Abdullah) İbn Ömer'den (ra) şöyle dediği rivayet edilmiştir: "Ben Rasulullah'ı (sav) (kendi evinin) tuvaletinde kıbleye doğru (otururken) gördüm. Hadisin ravisi olan İsâ "Ben bu hadisi Şâbiî'ye söyledim, o da 'İbn Ömer ve Ebû Hureyre doğru söylemiş. Ebû Hureyre'nin sözüne gelince O (asm) 'kişi çölde (tuvalet ihtiyacını giderirken) Kıble'ye doğru yönelmesin ve sırtını da kıbleye doğru dönmesin.' demiştir. İbn Ömer'in sözüne gelince, helada Kıble yoktur, sen orada istediğin tarafa dön."
(Ebu'l-Hasan b. Seleme dedi ki: Bize (bu hadisi) Ebu Hâtim, ona Abdullah b. Mûsâ rivayet etti ve bu hadisin metninin benzerini zikretti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 18, /65
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Muhammed İsa b. Ebu İsa el-Ğifari (İsa b. Meysere b. Hibban)
4. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
5. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8916, İM000324
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِى الصَّلْتِ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْمٌ يَكْرَهُونَ أَنْ يَسْتَقْبِلُوا بِفُرُوجِهِمُ الْقِبْلَةَ فَقَالَ « أُرَاهُمْ قَدْ فَعَلُوهَا اسْتَقْبِلُوا بِمَقْعَدَتِى الْقِبْلَةَ » . (قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْقَطَّانُ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ، مِثْلَهُ)
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ali b. Muhammed, onlara Veki', ona Hammâd b. Seleme, ona Hâlid el-Hazzâ, ona Hâlid b. Ebu Salt, ona 'İrâk b. Mâlik, ona da Aişe (ra) şöyle rivayet etmiştir:
"Rasulullah'ın (sav) yanında (tuvalet ihtiyaçlarını giderirken evlerinde) Kıble'ye doğru durmaya hoş bakmayan bir kavimden bahsedildi. Bunun üzerine Rasululah şöyle buyurdu: "Gerçekten de bu kavmin Kıble'ye doğru yönelmekten hoşlanmadığını sanıyorum, benim abdest bozduğu yerin yönünü de Kıble'ye doğru çevirin."
(Ebû'l-Hasan el-Kattân şöyle dedi: "Bize bu hadisi Yahyâ b. Ubeyd, ona Abdulaziz b. el-Muğîre, ona Hâlid el-Hazzâ, ona Hâlid b. Ebû's-Salt rivayet etmiştir.")
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 18, /65
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Irak b. Malik el-Ğıfarî (Irâk b. Malik)
3. İbn Ebİ es- Salt, Halid b. Ebi es- Salt el -Basri (Halid b. Ebi es- Salt)
4. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
5. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
6. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
7. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
KTB, ADAB
Açıklama: Ters, hayvan dışkısının kurumuş halidir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8906, İM000314
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ زُهَيْرٍ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ - قَالَ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ - عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى الْخَلاَءَ فَقَالَ « ائْتِنِى بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ » . فَأَتَيْتُهُ بِحَجَرَيْنِ وَرَوْثَةٍ فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ « هِىَ (رِجسٌ) » .
Tercemesi:
Bize Ebû Bekr b. Hallâd el-Bâhilî, ona Yahyâ b. Sa'id el-Kattân, ona Zuheyr, ona Ebû İshâk, -Ebû İshâk dedi ki, ben bu hadisi 'Ubeyde'nin zikri ile değil Abdurrahmân'ın rivayeti ile rivayet ediyorum- ona Esved, ona Abdullah b. Mes'ud'dan (ra) rivayet edildiğine göre Rasulullah tuvalete gitti ve şöyle buyurdu: "Bana üç tane taş getirin." Bunun üzerine biz ona iki tane taş ve (merkep) tersi götürdüm, iki taşı aldı ve tersi bıraktı ve "bu pistir" dedi.
Açıklama:
Ters, hayvan dışkısının kurumuş halidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 16, /64
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
3. Abdurrahman b. Esved en-Nehaî (Abdurrahman b. Esved b. Yezid b. Kays)
4. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
5. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
6. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
7. Muhammed b. Hallad el-Bahili (Muhammed b. Hallad b. Kesir)
Konular:
Temizlik, taşla temizlik
Temizlik, tezekle temizlik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8907, İM000315
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِى خُزَيْمَةَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « فِى الاِسْتِنْجَاءِ ثَلاَثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. es-Sebbâh, ona Süfyân b. 'Uyeyne rivayet etti (T); Bize Ali b. Muhammed, ona Veki', ona Hişâm b. 'Urve, ona Ebû Huzeyme, ona 'Umâre b. Huzeyme, ona Huzeyme b. Sâbit'ten (ra) rivayet edildiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "İsticada üç taş bulunur, raci' (insan ve hayvanın tersi) bunlardan değildir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 16, /64
Senetler:
()
Konular:
Temizlik, taşla temizlik
Temizlik, tezekle temizlik