Bize Ebu Nadr, ona Ebu Muaviye, ona Leys, ona Amr b. Mürre, ona Ebü'l-Buhterî, ona Ebu Said'in söylediğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Kalpler; kandil gibi ışık saçan kalp, örtüsüne sarılıp kılıflanmış kalp, alt üst olmuş kalp ve zırhla muhafaza edilmiş kalp olmak üzere dört çeşittir. Kandil gibi ışık saçan kalp müminin kalbidir, kandili iman nuru ile ışıldar. Örtülü kalp ise kafirin kalbidir. Alt üst olmuş kalp ise bilip inkar eden münafığın kalbidir. Zırhlı kalbe gelince içinde iman ve nifak birlikte bulunur. Bu iman temiz suyun büyüttüğü bakla gibidir. Ondaki nifak ise irin ve kanın büyüttüğü çıban gibidir. Bunlardan hangisi diğerine galip gelirse kalpte o bulunur."
Açıklama: Leys'in (İbn Ebî Süleym) zaafından dolayı bu isnad zayıftır. İnkita vardır. Ebu'l-Bahterî, Ebû Said el-Hudrî'ye ulaşmamıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49992, HM011146
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "الْقُلُوبُ أَرْبَعَةٌ قَلْبٌ أَجْرَدُ فِيهِ مِثْلُ السِّرَاجِ يُزْهِرُ وَقَلْبٌ أَغْلَفُ مَرْبُوطٌ عَلَى غِلَافِهِ وَقَلْبٌ مَنْكُوسٌ وَقَلْبٌ مُصْفَحٌ فَأَمَّا الْقَلْبُ الْأَجْرَدُ فَقَلْبُ الْمُؤْمِنِ سِرَاجُهُ فِيهِ نُورُهُ وَأَمَّا الْقَلْبُ الْأَغْلَفُ فَقَلْبُ الْكَافِرِ وَأَمَّا الْقَلْبُ الْمَنْكُوسُ فَقَلْبُ الْمُنَافِقِ عَرَفَ ثُمَّ أَنْكَرَ وَأَمَّا الْقَلْبُ الْمُصْفَحُ فَقَلْبٌ فِيهِ إِيمَانٌ وَنِفَاقٌ فَمَثَلُ الْإِيمَانِ فِيهِ كَمَثَلِ الْبَقْلَةِ يَمُدُّهَا الْمَاءُ الطَّيِّبُ وَمَثَلُ النِّفَاقِ فِيهِ كَمَثَلِ الْقُرْحَةِ يَمُدُّهَا الْقَيْحُ وَالدَّمُ فَأَيُّ الْمَدَّتَيْنِ غَلَبَتْ عَلَى الْأُخْرَى غَلَبَتْ عَلَيْهِ"
Tercemesi:
Bize Ebu Nadr, ona Ebu Muaviye, ona Leys, ona Amr b. Mürre, ona Ebü'l-Buhterî, ona Ebu Said'in söylediğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Kalpler; kandil gibi ışık saçan kalp, örtüsüne sarılıp kılıflanmış kalp, alt üst olmuş kalp ve zırhla muhafaza edilmiş kalp olmak üzere dört çeşittir. Kandil gibi ışık saçan kalp müminin kalbidir, kandili iman nuru ile ışıldar. Örtülü kalp ise kafirin kalbidir. Alt üst olmuş kalp ise bilip inkar eden münafığın kalbidir. Zırhlı kalbe gelince içinde iman ve nifak birlikte bulunur. Bu iman temiz suyun büyüttüğü bakla gibidir. Ondaki nifak ise irin ve kanın büyüttüğü çıban gibidir. Bunlardan hangisi diğerine galip gelirse kalpte o bulunur."
Açıklama:
Leys'in (İbn Ebî Süleym) zaafından dolayı bu isnad zayıftır. İnkita vardır. Ebu'l-Bahterî, Ebû Said el-Hudrî'ye ulaşmamıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11146, 4/47
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Bahterî Said b. Ebu İmran et-Taî (Said b. Feyruz)
3. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
4. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
5. Ebu Muaviye Şeyban b. Abdurrahman et-Temimi (Şeyban b. Abdurrahman)
6. Ebu Nadr Haşim b. Kasım el-Leysi (Haşim b. Kasım b. Müslim)
Konular:
Allah İnancı, kalplere tasarrufu
Kalp, kalbin çeşitleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50017, HM011150
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو بِدَعْوَةٍ لَيْسَ فِيهَا إِثْمٌ وَلَا قَطِيعَةُ رَحِمٍ إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ بِهَا إِحْدَى ثَلَاثٍ إِمَّا أَنْ تُعَجَّلَ لَهُ دَعْوَتُهُ وَإِمَّا أَنْ يَدَّخِرَهَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ وَإِمَّا أَنْ يَصْرِفَ عَنْهُ مِنْ السُّوءِ مِثْلَهَا قَالُوا إِذًا نُكْثِرُ قَالَ اللَّهُ أَكْثَرُ
Tercemesi:
Açıklama:
İsnadı ceyyiddir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11150, 4/48
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Mütevekkil Ali b. Davud en-Nâcî (Ali b. Davud)
3. Ebu İsmail Ali b. Nicâd er-Rifâ'î (Ali b. Ali b. Nicad b. Rifâ'a)
4. Ebu Âmir Abdülmelik b. Amr el-Kaysî (Abdülmelik b. Amr)
Konular:
Dua, dua etme adabı
Dua, duanın kader ile ilişkisi
Dua, kabul olma şartları
Açıklama: Sahih li ğayrihî'dir. Bu isnad Atıyye'nin zaafından dolay zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49975, HM011141
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
Tercemesi:
Açıklama:
Sahih li ğayrihî'dir. Bu isnad Atıyye'nin zaafından dolay zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11141, 4/45
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Hz. Peygamber, cömertliği
Açıklama: Sahih hadistir. Ancak "يكون سبع سنين" ifadesi bunun dışındadır. Matar b. Tahmân'ın hıfz açısından zaafı olsa da mütâbî rivayeti bulunmaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50011, HM011147
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ شَيْبَانُ عَنْ مَطَرِ بْنِ طَهْمَانَ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي أَجْلَى أَقْنَى يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ قَبْلَهُ ظُلْمًا يَكُونُ سَبْعَ سِنِينَ
Tercemesi:
Açıklama:
Sahih hadistir. Ancak "يكون سبع سنين" ifadesi bunun dışındadır. Matar b. Tahmân'ın hıfz açısından zaafı olsa da mütâbî rivayeti bulunmaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11147, 4/48
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, Hz. Peygamber'in verdiği gaybi haberler
Kıyamet, alametleri, Gelecek Tasavvuru