حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ هَمَّامٍ حَدَّثَنِى مَطَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِى بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ ذَلِكَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
16152, D002657
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ هَمَّامٍ حَدَّثَنِى مَطَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِى بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ ذَلِكَ.
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Ömer, ona Abdurrahman, ona Hemmâm, ona Matar, ona Katade, ona Ebu Bürde, ona da babası (Büreyde b. Husayb), Hz. Peygamber'den (sav) naklen buna benzer bir hadis nakletmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 112, /613
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ebu Bürde b. Ebu Musa el-Eş'arî (Amir b. Abdullah b. Kays b. Süleym)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Matar b. Tahman el-Varrak (Matar b. Tahman)
5. Ebu Abdullah Hemmâm b. Yahya el-Avzî (Hemmâm b. Yahya b. Dinar)
6. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
7. Ebu Said Ubeydullah b. Ömer el-Cüşemî (Ubeydullah b. Ömer b. Meysera)
Konular:
Ahlak, Savaş, savaş ahlakı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15977, D002640
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مِنِّى دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى."
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Ebu Muaviye, ona el-A'meş, ona Ebû Salih, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Allah'tan başka ilah yoktur diyene dek insanlarla savaşmakla emrolundum. Onu dediklerinde kanlarını ve mallarını benden korumuş olurlar. Allah'ın hakkı (ise onlarla Allah arasındadır). Hesapları Allah Teâlâ'ya kalmıştır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 104, /609
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Cihad, Müşrikler, savaşa başlamadan önce yapılması gerekenler açısından
KTB, TEVHİD
Siyer, Hz. Peygamberin müşriklere savaş ilanı
Tevhid, kelime-i tevhid getirenin öldürülmeyeceği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15978, D002641
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَنْ يَسْتَقْبِلُوا قِبْلَتَنَا وَأَنْ يَأْكُلُوا ذَبِيحَتَنَا وَأَنْ يُصَلُّوا صَلاَتَنَا فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُسْلِمِينَ."
Tercemesi:
Bize Said b. Yakub et-Talekani, ona Abdullah b. Mübarek, ona Humeyd, ona da Enes, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Allah'tan başka ilah olmadığına, Muhammed'in Allah'ın kulu ve Rasul'ü olduğuna şehadet edene, kıblemizi kıble edinene, kurbanımızı yiyene ve namazımızı kılana dek insanlarla savaşmakla emrolundum. Bu(nları) yaptıklarında onların kanları ve malları bize haram kılınmış olur. (Allah'ın) hakkı ise (onlarla Allah arasındadır). Müslümanların lehine olan, onların da lehine; müslümanların aleyhine olan, onların da aleyhine olur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 104, /609
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
4. Said b. Yakub et-Talekani (Said b. Yakub)
Konular:
Cihad, Müşrikler, savaşa başlamadan önce yapılması gerekenler açısından
KTB, TEVHİD
Siyer, Hz. Peygamberin müşriklere savaş ilanı
Tevhid, kelime-i tevhid getirenin öldürülmeyeceği
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِىُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ الْمُشْرِكِينَ." بِمَعْنَاهُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15980, D002642
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِىُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ الْمُشْرِكِينَ." بِمَعْنَاهُ .
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Davud el-Mehri, ona İbn Vehb, ona Yahya b. Eyyüb, ona Humeyd et-Tavîl, ona da Enes b. Malik, Hz. Peygamber'in (sav), "müşriklerle savaşmakla emrolundum" buyurduğunu rivayet edip (önceki hadisin) manasına (uygun) nakilde bulunmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 104, /609
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
3. Yahya b. Eyyüb el-Gafikî (Yahya b. Eyyüb)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Süleyman b. Davud el-Mehri (Süleyman b. Davud b. Hammad b. Sa'd)
Konular:
Cihad, Müşrikler, savaşa başlamadan önce yapılması gerekenler açısından
KTB, TEVHİD
Siyer, Hz. Peygamberin müşriklere savaş ilanı
Tevhid, kelime-i tevhid getirenin öldürülmeyeceği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15983, D002643
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ الْمَعْنَى قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى ظَبْيَانَ حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً إِلَى الْحُرَقَاتِ فَنَذِرُوا بِنَا فَهَرَبُوا فَأَدْرَكْنَا رَجُلاً فَلَمَّا غَشَيْنَاهُ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَضَرَبْنَاهُ حَتَّى قَتَلْنَاهُ فَذَكَرْتُهُ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
"مَنْ لَكَ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ." فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا قَالَهَا مَخَافَةَ السِّلاَحِ. قَالَ
"أَفَلاَ شَقَقْتَ عَنْ قَلْبِهِ حَتَّى تَعْلَمَ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ قَالَهَا أَمْ لاَ مَنْ لَكَ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ." فَمَا زَالَ يَقُولُهَا حَتَّى وَدِدْتُ أَنِّى لَمْ أُسْلِمْ إِلاَّ يَوْمَئِذٍ.
Tercemesi:
Bize Hasan b. Ali ve Osman b. Ebu Şeybe mana ile, o ikisine Ya'lâ b. Ubeyd, ona el-A'meş, ona Ebu Zabyan, ona Üsame b. Zeyd şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) bizi bir seriye olarak el-Hurakât (kabileleri) üzerine gönderdi. Onlar bizim geldiğimizi hissedip kaçtılar. Bunlardan bir adama yetiştik. Onu yakaladığımızda La ilahe İllallah dedi. Ama biz onu öldürene kadar vurduk. Bunu Hz. Peygamber'e (sav) anlattım.
"Kıyamet günü bu kelime-i tevhit için sana kim yardım edecek?" buyurdu. Ben Ey Allah'ın Resulü! Silahtan korktuğu için böyle dedi diye karşılık verdim. Hz. Peygamber; "bunu bilmek için kalbini yarıp baksaydın bari, Kıyamet günü bu kelime-i tevhit için sana kim yardım edecek?" buyurdu. Bu sözü o kadar çok tekrar etti ki keşke o işi yapmayıp da İslam'a yeni girmiş olsaydım dedim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 104, /609
Senetler:
1. Üsame b. Zeyd el-Kelbî (Üsame b. Zeyd b. Harise)
2. Ebu Zabyan Husayn b. Cündüb el-Mezhicî (Husayn b. Cündüb b. Amr b. Haris)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Yusuf Ya'lâ b. Ubeyd et-Tenâfisî (Ya'lâ b. Ubeyd b. Ebû Ümeyye)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Cihad, kelime-i tevhid getirenin öldürülmeyeceği
KTB, TEVHİD
Tevhid, kelime-i tevhid getirenin öldürülmeyeceği
Zan, sû-i zan
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15984, D002644
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ اللَّيْثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِىِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِىِّ بْنِ الْخِيَارِ عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلاً مِنَ الْكُفَّارِ فَقَاتَلَنِى فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَىَّ بِالسَّيْفِ ثُمَّ لاَذَ مِنِّى بِشَجَرَةٍ فَقَالَ أَسْلَمْتُ لِلَّهِ . أَفَأَقْتُلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعْدَ أَنْ قَالَهَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لاَ تَقْتُلْهُ." فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ قَطَعَ يَدِى . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لاَ تَقْتُلْهُ فَإِنْ قَتَلْتَهُ فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُ وَأَنْتَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِى قَالَ."
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Leys, ona İbn Şihab, ona Ata b. Yezid el-Leysî, ona da Ubeydullah b. Adi b. Hiyar, Mikdad b. Esved'den naklen şöyle rivayet etmiştir: (Mikdad), Ya Rasulullah! Kâfilerden bir savaşçı ile karşılaşsam, o benimle savaşsa, kılıçla ellerimden birine darbe vursa, ardından benden (kaçıp) bir ağacın (arkasına) saklansa (ve) Allah'a teslim oldum dese! Ya Rasulullah! Onu dedikten sonra (bu adamı) öldürebilir miyim? Bu hususta ne buyurursun? dedi. Hz. Peygamber (sav), "onu öldürme" buyurdu. Ben (Mikdad), Ya Rasulullah! O benim elimi kesti! dedim. Rasulullah (sav), "onu öldürme! Onu öldürürsen o, senin onu öldürmenden önceki konumuna, sen de onun dediği o sözünü söylemeden önceki konumunda olursun!" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 104, /609
Senetler:
1. Ebu Mabed Mikdad b. Esved el-Kindî (Mikdad b. Amr b. Sa'lebe b. Malik b. Rabî'a)
2. Ubeydullah b. Adi el-Kuraşi (Ubeydullah b. Adi b. Hiyar b. Adi)
3. Ebu Muhammed Ata b. Yezid el-Cünde'î (Ata b. Yezid el-Leysî)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Cihad, kelime-i tevhid getirenin öldürülmeyeceği
KTB, TEVHİD
Tevhid, kelime-i tevhid getirenin öldürülmeyeceği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15991, D002648
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمِصْرِىُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ
"نَزَلَتْ فِى يَوْمِ بَدْرٍ (وَمَنْ يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ)."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hişam el-Mısrî, ona Bişr b. Mufaddal, ona Davud, ona Ebu Nadre, ona da Ebu Said şöyle rivayet etmiştir:
"O gün arkasını dönüp kaçanlar ayeti Bedir günü indi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 106, /610
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. Ebu Bekir Davud b. Ebu Hind el-Kuşeyrî (Davud b. Dinar b. Azafir)
4. Ebu İsmail Bişr b. Mufaddal er-Rakâşi (Bişr b. Mufaddal b. Lahik)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Hişam es-Sedûsî (Muhammed b. Hişam b. Şebîb b. Ebu Hayre)
Konular:
Savaş, Savaştan kaçmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15994, D002651
Hadis:
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِىِّ عَنْ عَلِىٍّ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ
"انْطَلَقَ حَاطِبٌ فَكَتَبَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ أَنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم قَدْ سَارَ إِلَيْكُمْ وَقَالَ فِيهِ قَالَتْ مَا مَعِى كِتَابٌ. فَانْتَحَيْنَاهَا فَمَا وَجَدْنَا مَعَهَا كِتَابًا فَقَالَ عَلِىٌّ وَالَّذِى يُحْلَفُ بِهِ لأَقْتُلَنَّكِ أَوْ لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ. وَسَاقَ الْحَدِيثَ."
Tercemesi:
Bize Vehb b. Bakiyye, ona Halid, ona Husayn, ona Sa'd b. Ubeyde, ona Ebu Abdurrahman es-Sülemî, ona da Ali bu kıssayı rivayet etmiştir.
"Hatib kalkıp Mekkeliler'e, Muhammed (sav) üzerine gelecek diye (mektup) yazdı. (Bu rivayette, o kadının) Yanımda mektub (falan) yok dediği zikredilmiş. (İlaveten), (Kadını) aradık (ama), beraberinde bir mektup bulamadık. Ali de 'Kendisi adına yemin edilen (Allah'a) and olsun ki ya seni öldürürüm ya da mektubu çıkarırsın dedi ifadeleri mevcuttur. (Ardından ravi) hadisin (kalanını) zikretmiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 108, /612
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Habib es-Sülemî (Abdullah b. Habib b. Rabî'a)
3. Sa'd b. Ubeyde es-Sülemi (Sa'd b. Ubeyde)
4. Ebu Hüzeyl Husayn b. Abdurrahman es-Sülemî (Husayn b. Abdurrahman)
5. Halid b. Abdullah et-Tahhan (Halid b. Abdullah b. Abdurrahman)
6. Ebu Muhammed Vühban b. Bakiyye el-Vasıtî (Vehb b. Bakiyye b. Osman)
Konular:
Siyer, Mekke'nin fethi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
16169, D002661
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْفٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ أَبِى سُفْيَانَ بْنِ أَسِيدِ بْنِ جَارِيَةَ الثَّقَفِىُّ - وَهُوَ حَلِيفٌ لِبَنِى زُهْرَةَ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ أَبِى هُرَيْرَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
Tercemesi:
Bize İbn Avf, ona Ebu Yeman, ona Şuayb, ona ez-Zührî, ona Zühre oğullarının anlaşmalısı ve Ebu Hureyre'nin talebelerinden Amr b. Ebu Süfyan b. Esid b. Cariye es-Sekafî, Ebu Hureyre'den naklen hadisi zikretmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 115, /614
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. İbn Ebu Süfyan Amr b. Ebu Süfyan es-Sekafî (Amr b. Ebu Süfyan b. Üseyd b. Cariye b. Abdullah b. Ebu Seleme)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Şuayb b. Ebu Hamza el-Ümevi (Şuayb b. Dinar)
5. Ebu Yeman Hakem b. Nafi' el-Behrânî (Hakem b. Nafi')
6. Muhammed b. Avf et-Tâî (Muhammed b. Avf b. Süfyan et-Tâî)
Konular:
Yönetim, casus (lar), Hz. Peygamber döneminde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
16142, D002654
Hadis:
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ هَاشِمَ بْنَ الْقَاسِمِ وَهِشَامًا حَدَّثَاهُمْ قَالاَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنِى إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَوَازِنَ - قَالَ - فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَتَضَحَّى وَعَامَّتُنَا مُشَاةٌ وَفِينَا ضَعَفَةٌ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ فَانْتَزَعَ طَلَقًا مِنْ حِقْوِ الْبَعِيرِ فَقَيَّدَ بِهِ جَمَلَهُ ثُمَّ جَاءَ يَتَغَدَّى مَعَ الْقَوْمِ فَلَمَّا رَأَى ضَعَفَتَهُمْ وَرِقَّةَ ظَهْرِهِمْ خَرَجَ يَعْدُو إِلَى جَمَلِهِ فَأَطْلَقَهُ ثُمَّ أَنَاخَهُ فَقَعَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ خَرَجَ يَرْكُضُهُ وَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ عَلَى نَاقَةٍ وَرْقَاءَ هِىَ أَمْثَلُ ظَهْرِ الْقَوْمِ - قَالَ - فَخَرَجْتُ أَعْدُو فَأَدْرَكْتُهُ وَرَأْسُ النَّاقَةِ عِنْدَ وَرِكِ الْجَمَلِ وَكُنْتُ عِنْدَ وَرِكِ النَّاقَةِ ثُمَّ تَقَدَّمْتُ حَتَّى كُنْتُ عِنْدَ وَرِكِ الْجَمَلِ ثُمَّ تَقَدَّمْتُ حَتَّى أَخَذْتُ بِخِطَامِ الْجَمَلِ فَأَنَخْتُهُ فَلَمَّا وَضَعَ رُكْبَتَهُ بِالأَرْضِ اخْتَرَطْتُ سَيْفِى فَأَضْرِبَ رَأْسَهُ فَنَدَرَ فَجِئْتُ بِرَاحِلَتِهِ وَمَا عَلَيْهَا أَقُودُهَا فَاسْتَقْبَلَنِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى النَّاسِ مُقْبِلاً فَقَالَ
"مَنْ قَتَلَ الرَّجُلَ." فَقَالُوا سَلَمَةُ بْنُ الأَكْوَعِ. قَالَ
"لَهُ سَلَبُهُ أَجْمَعُ."
[قَالَ هَارُونُ هَذَا لَفْظُ هَاشِمٍ.]
Tercemesi:
Bize Harun b. Abdullah, ona Haşim b. Kasım ve Hişam, onlara İkrime b. Ammar, ona İyas b. Seleme, ona da babası (Selem b. Ekva') şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) ile Hevâzin'e karşı gazâya çıktım. Bizler kahvaltı yaparken, büyük çoğunluğumuz piyade iken ve bizde bir zayıflık hali vâr iken, birden kızıl bir deve üzerinde adam(ın biri) çıkageldi. Devenin böğründen bir ip çıkarttı ve onunla devesini bağladı. Ardından toplulukla beraber yemek için geldi. Onların zayıflığını ve bineklerinin azlığını görünce devesine doğru gitti. Onu çözdü. Sonra onu ıhtırıp üzerine oturdu. Daha sonra onu koşturur halde çıkıp (gitti) ve Eslem kabilesinden biri topluluğun en sağlam devesi olan siyahımsı devesi ile onu izledi. Ben de koşarak çıktım ve ona yetiştim. Devenin başı, diğer devenin arkasında idi. Ardından onu geçtim. Öyle ki, diğer devenin arkasında oldum. Daha sonra öne geçip devenin yularını aldım (ve) onu ıhtırdım. Deve dizlerini yere koyunca kılıcımı sıyırıp adamın başına darbe indirdim. Adam da düştü. Adamın devesini ve üzerindekileri sürerek getirdim. Beni, insanlar içinde Rasulullah (sav) da karşıladı. Hz. Peygamber (sav); "adamı kim öldürdü?" buyurdu. Onlar, Seleme b. Ekva! dediler. Nebî (sav); "tüm eşyası onundur" buyurdu.
[(Ravilerden) Harun, bu hadisin lafzı Hâşim'e aittir dedi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 110, /612
Senetler:
1. Ebu İyas Seleme b. Ekva' (Seleme b. Amr b. Sinan b. Abdullah)
2. Ebu Seleme İyas b. Seleme el-Eslemî (İyas b. Seleme b. Ekva)
3. İkrime b. Ammar el-Îclî (İkrime b. Ammar b. Ukbe)
4. Ebu Muhammed Hişam b. Saîd el-Bezzaz (Hişam b. Said)
5. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
Yargı, casusluk, yapanın öldürülmesi vs.