Öneri Formu
Hadis Id, No:
51735, HM011481
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْدِيِّ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بَعْثًا إِلَى بَنِي لِحْيَانَ مِنْ هُذَيْلٍ فَقَالَ لِيَنْبَعِثْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا وَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا
Tercemesi:
Açıklama:
Müslim'in şartlarına göre sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11481, 4/126
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Said el-Mehrî (Bekir b. Amr)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Hattab Harb b. Şeddâd el-Yeşkürî (Harb b. Şeddâd)
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
Konular:
Yardım, mücahide ve ailesine yardım
Açıklama: Sahih hadistir. Şucâ' ibnu'l-Velîd'in Sa'îd b. Arûbe'den ihtilat öncesi veya sonrası işittiğine dair bilgi yazılı kaynaklarla bize ulaşmamış olsa da mütabi rivayeti vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50636, HM011474
Hadis:
حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا كَانُوا ثَلَاثَةً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ وَأَحَقُّهُمْ بِالْإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ
Tercemesi:
Açıklama:
Sahih hadistir. Şucâ' ibnu'l-Velîd'in Sa'îd b. Arûbe'den ihtilat öncesi veya sonrası işittiğine dair bilgi yazılı kaynaklarla bize ulaşmamış olsa da mütabi rivayeti vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11474, 4/124
Senetler:
()
Konular:
İmamet, Namaz, imamette ehliyet
Kur'ân, güzel/ doğru okumak
Namaz, cemaatle
Namaz, Namazda imamet, duruşu, kişi sayısı vs
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51733, HM011480
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ
أَوَّلُ مَنْ قَدَّمَ الْخُطْبَةَ قَبْلَ الصَّلَاةِ مَرْوَانُ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا مَرْوَانُ خَالَفْتَ السُّنَّةَ قَالَ تُرِكَ مَا هُنَاكَ يَا أَبَا فُلَانٍ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ
Tercemesi:
Bize Abdurrahman, ona Süfyan, ona Kays b. Müslim, Târık b. Şihab'ın şöyle dediğini nakletti: Hutbeyi namazın önüne alan ilk kişi Mervan'dır. [Mervan'ın bu uygulaması üzerine] Bir adam kalkıp, 'Ey Mervan! Sünnete uygun davranmadın' deyince, Mervan, 'Ey falanın oğlu! O terk edilmiş bir uygulamadır' diye cevap verdi. Bunun üzerine Ebu Saîd şöyle dedi: 'Şu adama gelince, gerçekten üzerine düşeni yaptı. Ben Rasulullah'ı (sav) şöyle buyururken duydum: "Kim kötü ve çirkin bir iş görürse onu eliyle düzeltsin. Buna gücü yetmiyorsa diliyle düzeltsin. Buna da gücü yetmezse kalbiyle karşı koysun. Bu da imanın en zayıf derecesidir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11480, 4/126
Senetler:
()
Konular:
Kötülük, Şer, kötülüklere engel olma edebi
Teşvik edilenler, Ma'rufu emr/münkerden nehy
Yönetici, fiillerine karşı tavrın nasıl olacağı