حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ وَمُوسَى بْنُ عَامِرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ جَابِرٍ حَدَّثَنَا مَكْحُولٌ قَالَ
"جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِيرَاثَ ابْنِ الْمُلاَعِنَةِ لأُمِّهِ وَلِوَرَثَتِهَا مِنْ بَعْدِهَا."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17713, D002907
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ وَمُوسَى بْنُ عَامِرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ جَابِرٍ حَدَّثَنَا مَكْحُولٌ قَالَ
"جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِيرَاثَ ابْنِ الْمُلاَعِنَةِ لأُمِّهِ وَلِوَرَثَتِهَا مِنْ بَعْدِهَا."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Halid ve Musa b. Amir, o ikisine Velid (b. Müslim), ona (Abdurrahman b. Yezid) b. Cabir, ona da Mekhul şöyle haber vermiştir:
"Hz. Peygamber (sav), üzerine lanetleşilen çocuğun mirasının annesine verilmesine, annesi yoksa annesinin varislerine verilmesine hükmetti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Ferâiz 9, /677
Senetler:
1. Mekhul b. Ebu Müslim eş-Şâmî (Mekhul b. Ebu Müslim Şehrab b. Şazel eş-Şamî)
2. Abdurrahman b. Yezid el-Ezdî (Abdurrahman b. Yezid b. Câbir)
3. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
4. Musa b. Ebu Heyzâm el-Mürri (Musa b. Amir b. Umare b. Hureym)
Konular:
Boşanma, Liân-mülâane
Miras, çocuk için
Bize İbn Serh, ona İbn Vehb, ona Davud b. Kays ve ilim ehlinden bir adam, o ikisine Abdullah b. Muhammed b. Akîl, ona da Câbir b. Abdullah şöyle haber vermiştir:
"Sa'd b. Rebî'nin karısı Hz. Peygamber'e (sav) 'Ey Allah'ın Rasulü (sav)! Sa'd öldü ve geride iki kız bıraktı' dedi. Devamında (Davud b. Kays) önceki hadisin benzerini nakletmiştir."
[Ebu Davud, bu hadisin (önceki Bişr hadisinden) daha sahih olduğunu söylemiştir.]
Açıklama: Bu hadiste Hz. Peygamber'e gelip soru soran kadının Sa'd b. er-Rebi'in karısı olduğu belirtilmiştir. Ancak önceki hadiste gelen kadın Sabit b. Kays'ın karısı olarak zikredilmektedir. Hattabi, Sabit b. Kays'ın karısının geldiği şeklindeki önceki rivayetin hatalı olduğunu zira Sabit b. Kays'ın çok sonraları Yemame savaşında şehid olduğunu belirtmiştir. Ebu Davud da hadisin sonunda buna işaret etmiştir. Bk. Hattâbî, Meâlimü's-sünen, IV, 96.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17686, D002892
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ وَغَيْرُهُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ:
"أَنَّ امْرَأَةَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ سَعْدًا هَلَكَ وَتَرَكَ ابْنَتَيْنِ. وَسَاقَ نَحْوَهُ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا هُوَ أصح.]
Tercemesi:
Bize İbn Serh, ona İbn Vehb, ona Davud b. Kays ve ilim ehlinden bir adam, o ikisine Abdullah b. Muhammed b. Akîl, ona da Câbir b. Abdullah şöyle haber vermiştir:
"Sa'd b. Rebî'nin karısı Hz. Peygamber'e (sav) 'Ey Allah'ın Rasulü (sav)! Sa'd öldü ve geride iki kız bıraktı' dedi. Devamında (Davud b. Kays) önceki hadisin benzerini nakletmiştir."
[Ebu Davud, bu hadisin (önceki Bişr hadisinden) daha sahih olduğunu söylemiştir.]
Açıklama:
Bu hadiste Hz. Peygamber'e gelip soru soran kadının Sa'd b. er-Rebi'in karısı olduğu belirtilmiştir. Ancak önceki hadiste gelen kadın Sabit b. Kays'ın karısı olarak zikredilmektedir. Hattabi, Sabit b. Kays'ın karısının geldiği şeklindeki önceki rivayetin hatalı olduğunu zira Sabit b. Kays'ın çok sonraları Yemame savaşında şehid olduğunu belirtmiştir. Ebu Davud da hadisin sonunda buna işaret etmiştir. Bk. Hattâbî, Meâlimü's-sünen, IV, 96.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Ferâiz 4, /673
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Akîl el-Haşimî (Abdullah b. Muhammed b. Akil b. Ebu Talib)
3. Ebu Süleyman Davud b. Kays el-Kuraşi (Davud b. Kays)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
KTB, ŞEHİT, ŞEHİTLİK
Yargı, miras Hukuku
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِى رِزْمَةَ أَخْبَرَنِى أَبِى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ أَبُو الْمُنِيبِ الْعَتَكِىُّ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ لِلْجَدَّةِ السُّدُسَ إِذَا لَمْ تَكُنْ دُونَهَا أُمٌّ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17691, D002895
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِى رِزْمَةَ أَخْبَرَنِى أَبِى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ أَبُو الْمُنِيبِ الْعَتَكِىُّ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ لِلْجَدَّةِ السُّدُسَ إِذَا لَمْ تَكُنْ دُونَهَا أُمٌّ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdülaziz b. Ebu Rizme, ona babası (Abdülaziz b. Ebu Rizme), ona Ubeydullah (b. Abdullah) Ebu'l-Münîb el-Atekî, ona (Abdullah) b. Büreyde, ona da babası (Büreyde b. Husayb), "Hz. Peygamber'in (sav) aşağısında anne olmamak şartıyla ninenin mirasını altıda bir olarak taksim ettiğini haber vermiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Ferâiz 5, /674
Senetler:
1. Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A'rec)
2. Abdullah b. Büreyde el-Eslemî (Abdullah b. Büreyde Husayb b. Abdullah b. Hâris b. el-A'rec b. Sa'd b. Rezzâh b. Adi b. Sehm b)
3. Ubeydullah b. Abdullah es-Sinci (Ubeydullah b. Abdullah)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Ebu Rizme el-Mervezî (Abdülaziz b. Ğazvan)
5. Muhammed b. Abdülaziz el-Yeşkurî (Muhammed b. Abdülaziz b. Gazvan)
Konular:
Yargı, miras Hukuku
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ عُمَرَ قَالَ
"أَيُّكُمْ يَعْلَمُ مَا وَرَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجَدَّ فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ أَنَا وَرَّثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السُّدُسَ. قَالَ مَعَ مَنْ قَالَ لاَ أَدْرِى. قَالَ لاَ دَرَيْتَ فَمَا تغْنِى إِذًا."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17693, D002897
Hadis:
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ عُمَرَ قَالَ
"أَيُّكُمْ يَعْلَمُ مَا وَرَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجَدَّ فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ أَنَا وَرَّثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السُّدُسَ. قَالَ مَعَ مَنْ قَالَ لاَ أَدْرِى. قَالَ لاَ دَرَيْتَ فَمَا تغْنِى إِذًا."
Tercemesi:
Bize Vehb b. Bakıyye, ona Halid (b. Abdullah), ona Yunus (b. Ubeyd), ona da Hasan Basrî şöyle haber vermiştir:
"Hz. Ömer, kim Hz. Peygamber'in (sav) dedeye miras olarak ne miktar verdiğini biliyor? diye sordu. Ma'kıl b. Yesar, Hz. Peygamber (sav), dedeye altıda bir tayin etti, dedi. Hz. Ömer bunu kimle birlikteyken duydun? diye sorunca Ma'kıl, bilmiyorum dedi. Bunun üzerine Hz. Ömer, sözünün arkasında duramadığın için haberin bizim başka bir habere olan ihtiyacımızı gidermiyor, dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Ferâiz 6, /675
Senetler:
1. Ebu Abdullah Ma'kıl b. Yesar (Ma'kıl b. Yesar b. Abdullah b. Muabbir b. Harak)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Abdullah Yunus b. Ubeyd el-Abdî (Yunus b. Ubeyd b. Dinar)
4. Halid b. Abdullah et-Tahhan (Halid b. Abdullah b. Abdurrahman)
5. Ebu Muhammed Vühban b. Bakiyye el-Vasıtî (Vehb b. Bakiyye b. Osman)
Konular:
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Yargı, miras Hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17689, D002894
Hadis:
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِىُّ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ أَنَّهُ قَالَ
"جَاءَتِ الْجَدَّةُ إِلَى أَبِى بَكْرٍ الصِّدِّيقِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا فَقَالَ مَا لَكِ فِى كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى شَىْءٌ وَمَا عَلِمْتُ لَكِ فِى سُنَّةِ نَبِىِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا فَارْجِعِى حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ. فَسَأَلَ النَّاسَ فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهَا السُّدُسَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَأَنْفَذَهُ لَهَا أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ جَاءَتِ الْجَدَّةُ الأُخْرَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضى الله عنه تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا فَقَالَ مَا لَكِ فِى كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى شَىْءٌ وَمَا كَانَ الْقَضَاءُ الَّذِى قُضِىَ بِهِ إِلاَّ لِغَيْرِكِ وَمَا أَنَا بِزَائِدٍ فِى الْفَرَائِضِ وَلَكِنْ هُوَ ذَلِكَ السُّدُسُ فَإِنِ اجْتَمَعْتُمَا فِيهِ فَهُوَ بَيْنَكُمَا وَأَيَّتُكُمَا خَلَتْ بِهِ فَهُوَ لَهَا."
Tercemesi:
Bize (Abdullah b. Mesleme) el-Ka'neb, ona Malik (b. Enes), ona İbn Şihab (ez-Zührî), ona Osman b. İshak b. Hareşe, ona da Kabisa b. Züeyb şöyle haber vermiştir.
"Bir nine Hz. Ebu Bekir'e gelerek mirastan (nine olarak) alacağını sordu. Hz. Ebu Bekir de ona bu konuda Allah'ın kitabında herhangi bir hüküm yok. Hz. Peygamber'in sünnetinde de senin durumunla ilgili bir şey bilmiyorum. Şimdi sen dön ben insanlara bunu sorayım, dedi. Daha sonra insanlara bunu sordu. Muğira b. Şube, kendisinin Hz. Peygamber'in (sav) huzurunda bulunurken nineye altıda bir taksim ettiğini söyledi. Hz. Ebu Bekir de yanında başka biri var mıydı? diye sorunca; Muhammed b. Mesleme ayağa kalkarak Muğîra b. Şube'nin dediğinin benzerini tekrar etti. Hz. Ebu Bekir de o nineye bu hükmü uyguladı. Sonra başka bir nine Hz. Ömer'e gelerek (yine nine olarak) mirastan alacağını sordu. Hz. Ömer de bu konuda Allah'ın kitabında bir şey bulunmuyor. Bu konuda bilinen tek şey daha önce (Hz. Ebu Bekir tarafından) senden başkası için verilen hükümdür. Ben de miras taksimini konu edinen feraize bir hüküm ekleyecek değilim. O hüküm de altıda birdir. Eğer siz mirasa (iki nine olarak) beraber mirasçı olursanız o (altıda bir) ikiniz arasında taksim edilir. İkinizden biri tek başına kalırsa o (altıda bir) onundur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Ferâiz 5, /674
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ebu İshak Kabisa b. Züeyb el-Huzaî (Kabîsa b. Züeyb b. Halhale b. Amr b. Küleyb)
3. Osman b. İshak el-Kuraşî (Osman b. İshak b. Hareşe)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
Sahabe, Kur'an'a ve sünnete bağlılık
Yargı, Allah'ın kitabına göre Hüküm vermek,
Yargı, miras Hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17695, D002898
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ وَمَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ - وَهَذَا حَدِيثُ مَخْلَدٍ وَهُوَ الأَشْبَعُ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"اقْسِمِ الْمَالَ بَيْنَ أَهْلِ الْفَرَائِضِ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى ذَكَرٍ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Salih ve Mahled b. Halid -burada nakledilen daha doyurucu olmasından dolayı Mahled'in rivayetidir- ona Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Mamer (b. Raşid), ona (Abdullah) b. Tâvus , ona babası (Tâvus b. Keysan), ona da İbn Abbas Hz. Peygamber'in (sav) şöyle haber verdiğini nakletmiştir:
"Ehl-i feraiz olan miras sahiplerine malı Allah'ın Kitabına göre taksim ediniz. Miras payından sonra kalan miktarı da ölenin en yakın erkek akrabasına veriniz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Ferâiz 7, /675
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
3. Ebu Muhammed Abdullah b. Tavus el-Yemanî (Abdullah b. Tâvus b. Keysan)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Mahled b. Halid eş-Şa'îri (Mahled b. Halid b. Yezid)
Konular:
Yargı, Allah'ın kitabına göre Hüküm vermek,
Yargı, miras Hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17703, D002901
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ عَتِيقٍ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حُجْرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
"أَنَا وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ أَفُكُّ عَانِيَهُ وَأَرِثُ مَالَهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ يَفُكُّ عَانِيَهُ وَيَرِثُ مَالَهُ."
Tercemesi:
Bize Abdusselam b. Atik ed-Dımeşkî, ona Muhammed b. Mübarek, ona İsmail b. Ayyaş, ona Yezid b. Hucr, ona Salih b. Yahya b. Mikdam, ona babası (Yahya b. Mikdam), ona da dedesi (Mikdam b. Ma'dıkerib), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"Varisi olmayan kişinin varisi benim. Onu esaretten kurtarırım. (Diyet gerektiren herhangi bir cezasını öderim.) Dayı da varisi olmayan kişinin varisidir. Onu gerektiğinde esaretten kurtarır ve malına varis olur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Ferâiz 8, /675
Senetler:
1. Ebu Yahya Mikdam b. Ma'dikerib el-Kindî (Mikdam b. Ma'dikerib b. Amr b. Zeyd)
2. Yahya b. Mikdam el-Kindi (Yahya b. Mikdam b. Ma'dikerib)
3. Salih b. Yahya el-Kindi (Salih b. Yahya b. Mikdam b. Ma'dikerib)
4. Yezid b. Hucr eş-Şâmî (Yezid b. Hucr)
5. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
6. Muhammed b. Mübarek el-Kuraşî (Muhammed b. Mübarek b. Ya'la)
7. Ebu Hişam Abdusselam b. Atik el-Ansî (Abdusselam b. Atik b. Habib b. Ebu Atik)
Konular:
Hz. Peygamber, Kişiliği, Hayatı ve Örnekliği
Yargı, miras Hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17707, D002903
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِىُّ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِىُّ عَنْ جِبْرِيلَ بْنِ أَحْمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِى مِيرَاثَ رَجُلٍ مِنَ الأَزْدِ وَلَسْتُ أَجِدُ أَزْدِيًّا أَدْفَعُهُ إِلَيْهِ . قَالَ
"اذْهَبْ فَالْتَمِسْ أَزْدِيًّا حَوْلاً." قَالَ فَأَتَاهُ بَعْدَ الْحَوْلِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَجِدْ أَزْدِيًّا أَدْفَعُهُ إِلَيْهِ . قَالَ
"فَانْطَلِقْ فَانْظُرْ أَوَّلَ خُزَاعِىٍّ تَلْقَاهُ فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ." فَلَمَّا وَلَّى قَالَ
"عَلَىَّ الرَّجُلَ." فَلَمَّا جَاءَ قَالَ
"انْظُرْ كُبْرَ خُزَاعَةَ فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ » .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Saîd el-Kindî, ona (Abdurrahman b. Muhammed) Muharibi, ona Cibril b. Ahmer, ona Abdullah b. Büreyde, ona da babası (Büreyde b. Husayb) şöyle haber vermiştir. Bir adam Hz. Peygamber'e (sav) gelerek bende Ezd kabilesinden bir adamın mirası var. Kendisine vereceğim Ezdli bir adam bulamadım, dedi. Hz. Peygamber (sav) "git, bir sene Ezdli birini ara" dedi. Bir sene sonra adam gelip Ey Allah'ın Rasulü! Kendisine vereceğim bir Ezdli bulamadım, dedi. Hz. Peygamber (sav) bu kez "git ve karşılaştığın ilk Huzaa kabilesinden birisine mirası ver" dedi. Adam dönüp giderken de "adamı bana getirin" dedi. Adam gelince "mirası, Huzaa kabilesinin büyüklerinden birisine ver" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Ferâiz 8, /676
Senetler:
1. Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A'rec)
2. Abdullah b. Büreyde el-Eslemî (Abdullah b. Büreyde Husayb b. Abdullah b. Hâris b. el-A'rec b. Sa'd b. Rezzâh b. Adi b. Sehm b)
3. Ebu Bekir Cibril b. Ahmer el-Basrî (Cibril b. Ahmer)
4. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Muhammed el-Muharibi (Abdurrahman b. Muhammed b. Ziyad)
5. Ebu Said Abdullah b. Saîd el-Kindî (Abdullah b. Saîd b. Husayn b. Adî)
Konular:
Hz. Peygamber, Kişiliği, Hayatı ve Örnekliği
Yargı, miras Hukuku
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ عَوْسَجَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلاً مَاتَ وَلَمْ يَدَعْ وَارِثًا إِلاَّ غُلاَمًا لَهُ كَانَ أَعْتَقَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"هَلْ لَهُ أَحَدٌ." قَالُوا لاَ إِلاَّ غُلاَمًا لَهُ كَانَ أَعْتَقَهُ. فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِيرَاثَهُ لَهُ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17709, D002905
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ عَوْسَجَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلاً مَاتَ وَلَمْ يَدَعْ وَارِثًا إِلاَّ غُلاَمًا لَهُ كَانَ أَعْتَقَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"هَلْ لَهُ أَحَدٌ." قَالُوا لاَ إِلاَّ غُلاَمًا لَهُ كَانَ أَعْتَقَهُ. فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِيرَاثَهُ لَهُ.
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Hammad (b. Seleme), ona Amr b. Dinar, ona Avsece, ona da İbn Abbas şöyle demiştir: Bir adam vefat ettiğinde azat ettiği kölesinden başka bir şey bırakmadı. Hz. Peygamber (sav), "ölen kişinin bir yakını var mı?" buyurdu. Hayır sadece azat ettiği bir kölesi var diye cevap verdiler. Hz. Peygamber de (sav) mirasının o köleye verilmesine hükmetti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Ferâiz 8, /676
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Avsece el-Haşimî (Avsece)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.
Yargı, miras Hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17711, D002906
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنِى عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ التَّغْلِبِىُّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّصْرِىِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"الْمَرْأَةُ تُحْرِزُ ثَلاَثَةَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَوَلَدَهَا الَّذِى لاَعَنَتْ عَنْهُ."
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Musa er-Râzî, ona Muhammed b. Harb, ona Ömer b. Rü'ye et-Tağlebî, ona Abdulvahid b. Abdullah en-Nasrî, ona da Vasile b. el-Eska', Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"Kadın şu üç yerden miras alır. Azat ettiği kölesinin mirası, sahipsiz bulduğu ve büyüttüğü çocuğun mirası ve kocasıyla zina ithamı konusunda lanetleştiği çocuğunun mirası."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Ferâiz 9, /676
Senetler:
1. Ebu Eska' Vasile b. el-Eska el-Leysî (Vasile b. Eska' b. Abdüluzza b. Abdülyalil b. Naşib)
2. Ebu Bişr Abdulvahid b. Abdullah en-Nasrî (Abdulvahid b. Abdullah b. Ka'b b. Umeyr)
3. Ömer b. Rü'ye et-Tağlebî (Ömer b. Rü'ye b. Sa'lebe)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb el-Havlani (Muhammed b. Harb b. Ebreş)
5. İbrahim b. Musa et-Temîmî (İbrahim b. Musa b. Yezid b. Zâzân)
Konular:
Kadın, hak ve sorumlulukları
Yargı, miras Hukuku