Açıklama: Hacerülesved ile Kâbe kapısı arasında kalan bölgeye mültezem denilmektedir. Bu vb. diğer rivayetler sebebiyle burada dua etmenin makbul olduğuna inaılmaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30368, İM002962
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ سَمِعْتُ الْمُثَنَّى بْنَ الصَّبَّاحِ يَقُولُ حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ طُفْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَلَمَّا فَرَغْنَا مِنَ السَّبْعِ رَكَعْنَا فِى دُبُرِ الْكَعْبَةِ فَقُلْتُ أَلاَ نَتَعَوَّذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ . قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ . قَالَ ثُمَّ مَضَى فَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ ثُمَّ قَامَ بَيْنَ الْحِجْرِ وَالْبَابِ فَأَلْصَقَ صَدْرَهُ وَيَدَيْهِ وَخَدَّهُ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya (ez-Zühlî), ona Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Müsenna b. Sabbah, ona Amr b. Şuayb (el-Kuraşî), ona babası (Şuayb b. Muhammed es-Sehmî), ona da dedesi (Abdullah b. Amr es-Sehmî) rivayet etmiş ve şöyle demiştir:
"Abdullah b. Amr (r. anhümâ) ile birlikte Kâbe'yi ettim. Yedi turluk bir tavafı bitirince Kâbe'nin arkasında namaz kıldık. 'Cehennem'den Allah'a sığınmayacak mıyız?' dedim. 'Cehennem'den Allah'a sığınırım.' diye karşılık verdi." Ravi (Abdullah b. Amr es-Sehmî) şöyle devam etti: "Sonra Abdullah b. Amr (r. anhümâ) geçti ve Hacerülesved köşesini selamladı. Ardından Hicr ile Kâbe'nin kapısının ara bölgesinde durup göğsünü, elleriyle beraber iki kolunu ve yanağını oraya dayadı. Sonra da; 'Rasulullah'ı (sav) böyle yaparken gördüm.' dedi."
Açıklama:
Hacerülesved ile Kâbe kapısı arasında kalan bölgeye mültezem denilmektedir. Bu vb. diğer rivayetler sebebiyle burada dua etmenin makbul olduğuna inaılmaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 35, /481
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Şuayb b. Muhammed es-Sehmi (Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
3. Ebu İbrahim Amr b. Şuayb el-Kuraşi (Amr b. Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
4. Müsenna b. Sabbah (Müsenna b. Sabbah)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Hac, Tavaf Namazı
Hac, Tavaf, Kabe'yi tavaf etmek
İstilam, hacer-i esvedi öpmek veya el sürmek
Sahâbe, sahabilerin sünnete uyma hassasiyetleri
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزَرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلاً يَقُولُ لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ شُبْرُمَةُ » . قَالَ قَرِيبٌ لِى . قَالَ « هَلْ حَجَجْتَ قَطُّ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْ نَفْسِكَ ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30269, İM002903
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزَرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلاً يَقُولُ لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ شُبْرُمَةُ » . قَالَ قَرِيبٌ لِى . قَالَ « هَلْ حَجَجْتَ قَطُّ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْ نَفْسِكَ ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Numeyr, ona Abde b. Süleyman, ona Saîd, ona Katâde, ona Azre, ona Saîd b. Cübeyr, ona da İbn Abbas’ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) bir adamın: “Şubrüme adına Lebbeyk!” dediğini işitince, Rasulullah (sav): “Şubrüme kimdir” buyurdu. Adam: Benim bir yakınımdır, deyince, Allah Rasulü: “Sen hiç hac ettin mi?” buyurdu. Adam: Hayır deyince, Rasulullah (sav): “O vakit, sen bu haccı kendin için yap, sonra Şubrüme yerine hac edersin” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 9, /471
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
5. Ebu Muhammed Abde b. Süleyman el-Kufî (Abdurrahman b. Süleyman b. Hacib b. Zürare)
6. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
Hac, başkasının yerine
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30347, İM002948
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم طَافَ فِى حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنٍ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Amr b. Serh (el-Kuraşî), ona Abdullah b. Vehb (el-Kuraşî), ona Yunus (b. Yezid el-Eylî), ona İbn Şihab (ez-Zührî), ona Ubeydullah b. Abdullah (el-Hüzelî), ona da Abdullah b. Abbas (r. ahümâ) rivayet etmiştir:
"Hz. Peygamber (sav) Veda Haccı'nda Hacerülesved'in bulunduğu köşeyi bir âsâ ile selamlayarak bir deve üzerinde tavaf etmiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 28, /478
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
İstilam, hacer-i esvedi öpmek veya el sürmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30349, İM002949
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالاَ حَدَّثَنَا مَعْرُوفُ بْنُ خَرَّبُوذَ الْمَكِّىُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ وَيُقَبِّلُ الْمِحْجَنَ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed (el-Kûfî), ona Vekî' (b. Cerrah er-Ruâsî) T Bize Hediyye b. Abdulvehhab (el-Mervezî), ona Fadl b. Musa, onlara Ma'ruf b. Harrabûz el-Mekkî, ona da Ebu Tufeyl Amir b. Vâsile (el-Leysî) rivayet etmiş ve şöyle demiştir:
"Hz. Peygamber'i (sav), devesi üzerinde âsâsıyla Hacerülesved köşesini selamlarken ve asâyı öperken gördüm."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 28, /478
Senetler:
1. Ebu Tufeyl Amir b. Vasile el-Leysi (Amir b. Vasile b. Abdullah b. Umeyr b. Cabir)
2. Ma'ruf b. Harrabuz el-Mekkî (Ma'ruf b. Harrabuz)
3. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
4. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
İstilam, hacer-i esvedi öpmek veya el sürmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30804, İM003012
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ وَارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ عَرَفَةَ وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ وَارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ مُحَسِّرٍ وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ إِلاَّ مَا وَرَاءَ الْعَقَبَةِ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammâr, ona el-Kâsım b. Abdullah el-Ömerî, ona Muhammed b. el-Munkedir, ona da Câbir b. Abdullah’ın şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav): “Arafat’ın tamamı vakfe yeridir. Urene vadisinin üst tarafında durunuz (vadinin içinde vakfe yapmayınız), Müzdelife’nin tamamı vakfe yeridir. Muhassir vadisinin (içinde vakfe yapmayarak) üst tarafında durunuz. Akabe’nin arka tarafı dışında Minâ’nın her tarafı kurban kesme yeridir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 55, /488
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Muhammed b. Mündekir el-Kuraşî (Muhammed b. Mündekir)
3. Kasım b. Abdullah el-Ömeri (Kasım b. Abdullah b. Ömer b. Hafs b. Asım)
4. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Hac, Arafat'ta Vakfe
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30356, İM002953
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ خَيْثَمٍ عَنْ أَبِى الطُّفَيْلِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ حِينَ أَرَادُوا دُخُولَ مَكَّةَ فِى عُمْرَتِهِ بَعْدَ الْحُدَيْبِيَةِ « إِنَّ قَوْمَكُمْ غَدًا سَيَرَوْنَكُمْ فَلَيَرَوُنَّكُمْ جُلْدًا » . فَلَمَّا دَخَلُوا الْمَسْجِدَ اسْتَلَمُوا الرُّكْنَ وَرَمَلُوا وَالنَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ حَتَّى إِذَا بَلَغُوا الرُّكْنَ الْيَمَانِىَّ مَشَوْا إِلَى الرُّكْنِ الأَسْوَدِ ثُمَّ رَمَلُوا حَتَّى بَلَغُوا الرُّكْنَ الْيَمَانِىَّ ثُمَّ مَشَوْا إِلَى الرُّكْنِ الأَسْوَدِ فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَشَى الأَرْبَعَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya (ez-Zühlî), ona Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Ma'mer (b. Raşid el-Ezdî), ona İbn Haysem, ona Ebu Tufeyl (Âmir b. Vâsile el-Leysî), ona da (Abdullah) b. Abbas (r. anhümâ) rivayet etmiş ve şöyle demiştir:
"Hz. Peygamber (sav), Hudeybiye Antlaşması'ndan sora Mekke'ye girmek istedikleri vakit ashabına; 'Kavminiz [Mekkeliler] yarın sizi görecekler. O halde sizi güçlü ve sağlam görsünler.' buyurdu. Bilahare Mescid-i Haram'a girdikleri vakit Hacerülesved köşesini selamladılar ve remel tarzında [yani çalımlı bir şekilde kısa ve seri adımlarla] yürüdüler. Hz. Peygamber de (sav) onlarla birlikteydi. Bu şekilde Rükn-ü Yemânî'ye varınca normal bir yürüyüşle Hacerülesved köşesine kadar devam ettiler. Burada tekrar remel tarzında yürüyüşe geçtiler. Rükn-ü Yemânî'ye varınca da tekrar normal bir yürüyüşle Hacerülesved köşesine kadar devam ettiler. Üç kez bu şekilde yaptılar. Sonra da tavafın kalan dört şavtını normal bir şekilde yürüdüler."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 29, /479
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Tufeyl Amir b. Vasile el-Leysi (Amir b. Vasile b. Abdullah b. Umeyr b. Cabir)
3. Abdullah b. Osman el-Kârrî (Abdullah b. Osman b. Huseym b. el-Karra)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Hac, remel
Hac, Tavaf, Kabe'yi tavaf etmek
İstilam, hacer-i esvedi öpmek veya el sürmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273733, İM003048-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ وَكُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed ve Amr b. Abdullah, onlara Veki, ona Üsâme b. Zeyd, ona Ata, ona da Câbir’in şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Minâ’nın her tarafı kurban kesilecek yerdir. Mekke’ye açılan bütün yollar da yol ve kurban kesme yeridir. Arafat’ın tamamı vakfe yeridir. Müzdelife’nin tamamı vakfe yeridir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 73, /494
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Zeyd Üsame b. Zeyd el-Adevi (Üsame b. Zeyd b. Eslem)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Osman Amr b. Abdullah el-Evdî (Amr b. Muhammed b. Abdullah)
Konular:
Hac, Arafat'ta Vakfe
Hac, ihramdan kurbanla çıkmak
Hac, ihramlının kurban kesme yerleri
Hac, Müzdelifede vakfe ve telbiye
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276489, İM002924-2
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِىُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِى بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ « الْعَجُّ وَالثَّجُّ » .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Münzir el-Hizamî T Yakub b. Humeyd b. Kasib (el-Medenî), onlara (Muhammed) b. Ebu Füdeyk (ed-Dîlî), ona Dahhak b. Osman (el-Hizamî), ona Muhammed b. Münkedir (el-Kuraşî), ona Abdurrahman b. Yerbû' (el-Kuraşî), ona da Hz. Ebu Bekir es-Sıddîk (ra) rivayet etmiştir:
Rasulullah'a (sav), amellerin hangisinin daha faziletli olduğu soruldu. Şöyle buyurdular: "Yüksek sesle telbiye getirmek ve hedy kurbanlıklarını kesmektir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 16, /474
Senetler:
1. Ebu Bekir es-Sıddîk (Abdullah b. Osman b. Amir b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Said el-Kuraşi (Abdurrahman b. Said b. Yerbû' b. Ankese b. Amir)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Münkedir el-Kuraşî (Muhammed b. Münkedir b. Abdullah b. Hüdeyr)
4. Ebu Osman Dahhak b. Osman el-Hizami (Dahhak b. Osman b. Abdullah b. Halid b. Hizam)
5. Ebu İsmail Muhammed b. Ebu Füdeyk ed-Dîlî (Muhammed b. İsmail b. Müslim b. Ebu Füdeyk)
6. İbrahim b. Münzir el-Hizamî (İbrahim b. Münzir b. Abdullah)
Konular:
Hac, hacca ait amellerin en faziletlisi
Hac, ihramlının telbiye ve tehlili
Kurban, hedy kurbanı ve etlerinin yenmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30196, İM002896
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ الْمَكِّىُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِىِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَامَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُوجِبُ الْحَجَّ قَالَ « الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ » . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا الْحَاجُّ قَالَ « الشَّعِثُ التَّفِلُ » . وَقَامَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْحَجُّ قَالَ « الْعَجُّ وَالثَّجُّ » . قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِى بِالْعَجِّ الْعَجِيجَ بِالتَّلْبِيَةِ وَالثَّجُّ نَحْرُ الْبُدْنِ .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona Mervan b. Muaviye T Bize Ali b. Muhammed T Amr b. Abdullah (el-Evdî), onlara Vekî' (b. Cerrah er-Ruasî), ona İbrahim b. Yezid el-Mekkî, ona Muhammed b. Abbad b. Cafer el-Mahzûmî, ona da (Abdullah) b. Ömer rivayet etmiş ve şöyle demiştir:
"Bir adam, Hz. Peygamber'e (sav) doğru ayağa kalktı ve 'Ya Rasulallah! Haccı farz kılan şey (şart) nedir?' diye sordu. Hz. Peygamber (sav); 'Azık ve binittir.' buyurdu. Adam; 'Ya Rasulallah! [Kamil manada] hacı kimdir?' diye sordu. Hz. Peygamber (sav); 'Saçı başı toz içinde dağınık olan ve güzel koku sürünmeyi terk eden kimsedir.' buyurdu. Derken bir başka adam kalktı ve 'Ya Rasulallah! Haccın faziletli amelleri nelerdir?' diye sordu. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav); 'Yüksek sesle çokça yakarmak ve çokça kesimdir.' buyurdu."
Ravi Vekî' (b. Cerrah er-Ruasî) şöyle dedi: "Hz. Peygamber (sav) 'Yüksek sesle çokça yakarmak ve çokça kesim' ifadesiyle telbiye getirmeyi ve hedy olarak büyükbaş hayvan kurban etmeyi kast etmektedir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 6, /470
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Muhammed b. Abbad el-Mahzumi (Muhammed b. Abbad b. Cafer b. Rifaa b. Ümeyye b. Aiz b. Abdullah)
3. İbrahim b. Yezîd el-Hûzî (İbrahim b. Yezîd b. Eşas)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Osman Amr b. Abdullah el-Evdî (Amr b. Muhammed b. Abdullah)
Konular:
Hac, kime farzdır?
Hac, ve umrede kurban, hedy kurbanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276481, İM002896-2
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ الْمَكِّىُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِىِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَامَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُوجِبُ الْحَجَّ قَالَ « الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ » . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا الْحَاجُّ قَالَ « الشَّعِثُ التَّفِلُ » . وَقَامَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْحَجُّ قَالَ « الْعَجُّ وَالثَّجُّ » . قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِى بِالْعَجِّ الْعَجِيجَ بِالتَّلْبِيَةِ وَالثَّجُّ نَحْرُ الْبُدْنِ .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona Mervan b. Muaviye T Bize Ali b. Muhammed T Amr b. Abdullah (el-Evdî), onlara Vekî' (b. Cerrah er-Ruasî), ona İbrahim b. Yezid el-Mekkî, ona Muhammed b. Abbad b. Cafer el-Mahzûmî, ona da (Abdullah) b. Ömer rivayet etmiş ve şöyle demiştir:
"Bir adam, Hz. Peygamber'e (sav) doğru ayağa kalktı ve 'Ya Rasulallah! Haccı farz kılan şey (şart) nedir?' diye sordu. Hz. Peygamber (sav); 'Azık ve binittir.' buyurdu. Adam; 'Ya Rasulallah! [Kamil manada] hacı kimdir?' diye sordu. Hz. Peygamber (sav); 'Saçı başı toz içinde dağınık olan ve güzel koku sürünmeyi terk eden kimsedir.' buyurdu. Derken bir başka adam kalktı ve 'Ya Rasulallah! Haccın faziletli amelleri nelerdir?' diye sordu. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav); 'Yüksek sesle çokça yakarmak ve çokça kesimdir.' buyurdu."
Ravi Vekî' (b. Cerrah er-Ruasî) şöyle dedi: "Hz. Peygamber (sav) 'Yüksek sesle çokça yakarmak ve çokça kesim' ifadesiyle telbiye getirmeyi ve hedy olarak büyükbaş hayvan kurban etmeyi kast etmektedir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 6, /470
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Muhammed b. Abbad el-Mahzumi (Muhammed b. Abbad b. Cafer b. Rifaa b. Ümeyye b. Aiz b. Abdullah)
3. İbrahim b. Yezîd el-Hûzî (İbrahim b. Yezîd b. Eşas)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Hac, kime farzdır?
Hac, ve umrede kurban, hedy kurbanı