Bize Yahya, ona Müsennâ, ona Katâde, ona Ebu İsa el-Üsvârî, ona da Ebu Saîd el-Hudrî, Hz. Peygamber'in (sav) "Hastayı ziyaret ediniz, cenaze ile birlikte yürüyünüz. Bu, size ahireti hatırlatır" buyurduğunu rivayet etti.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50129, HM011198
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ الْمُثَنَّي حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي عِيسَى الْأُسْوَارِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عُودُوا الْمَرِيضَ وَامْشُوا مَعَ الْجَنَائِزِ تُذَكِّرْكُمْ الْآخِرَةَ
Tercemesi:
Bize Yahya, ona Müsennâ, ona Katâde, ona Ebu İsa el-Üsvârî, ona da Ebu Saîd el-Hudrî, Hz. Peygamber'in (sav) "Hastayı ziyaret ediniz, cenaze ile birlikte yürüyünüz. Bu, size ahireti hatırlatır" buyurduğunu rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11198, 4/61
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu İsa el-Üsvari (Ebu İsa)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Müsenna b. Said ed-Dubaî (Müsenna b. Said)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
Konular:
Cenaze, takip etme ve taşıma
Hasta, ziyareti
KTB, ADAB
KTB, HASTA, HASTALIK
Bize Vekî, ona Hemmâm, ona Katâde, ona Ebu İsa el-Üsvârî, ona da Ebu Said el-Hudrî, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Hastaları ziyaret ediniz ve cenaze törenlerine katılınız. Bu size ahireti hatırlatır."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50296, HM011290
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي عِيسَى الْأُسْوَارِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
"عُودُوا الْمَرِيضَ، وَاتَّبِعُوا الْجَنَازَةَ، تُذَكِّرُكُمْ الْآخِرَةَ."
Tercemesi:
Bize Vekî, ona Hemmâm, ona Katâde, ona Ebu İsa el-Üsvârî, ona da Ebu Said el-Hudrî, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Hastaları ziyaret ediniz ve cenaze törenlerine katılınız. Bu size ahireti hatırlatır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11290, 4/83
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu İsa el-Üsvari (Ebu İsa)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Abdullah Hemmâm b. Yahya el-Avzî (Hemmâm b. Yahya b. Dinar)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Cenaze, takip etme ve taşıma
Cenaze, takip etmek, yaya ve binitlinin
Cenaze, törenine katılmak
KTB, ADAB
KTB, HASTA, HASTALIK
Bize Vekî' ve Behz, onlara Müsennâ b. Saîd, ona Katâde; (T) Bize Vekî, ona Hemmâm, ona Katâde, ona Ebu İsa, ona da Ebu Saîd el-Hudrî, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Hastaları ziyaret ediniz, cenaze törenine katılıp namazlarını kılınız. Bu, size ahireti hatırlatır."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50620, HM011465
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا مُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ (ح) وَوَكِيعٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي عِيسَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُودُوا الْمَرْضَى وَاتَّبِعُوا الْجَنَائِزَ تُذَكِّرُكُمْ الْآخِرَةَ
Tercemesi:
Bize Vekî' ve Behz, onlara Müsennâ b. Saîd, ona Katâde; (T) Bize Vekî, ona Hemmâm, ona Katâde, ona Ebu İsa, ona da Ebu Saîd el-Hudrî, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Hastaları ziyaret ediniz, cenaze törenine katılıp namazlarını kılınız. Bu, size ahireti hatırlatır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11465, 4/123
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu İsa el-Üsvari (Ebu İsa)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Abdullah Hemmâm b. Yahya el-Avzî (Hemmâm b. Yahya b. Dinar)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Cenaze, törenine katılmak
Hasta, ziyareti
Bize Affân, ona Hemmâm, ona Katâde, ona Ebu İsa el-Üsvârî, ona da Ebu Saîd el-Hudrî, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Hastaları ziyaret ediniz, cenaze törenlerine katılıp namazlarını kılınız. Bunlar size ahireti hatırlatır. Ancak Affân'ın rivayetinde 'hastaları' yerine 'hastayı' ifadesi yer almaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50622, HM011466
Hadis:
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي عِيسَى الْأُسْوَارِيِّ [عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ] فَذَكَرَ مِثْلَهُ [عُودُوا الْمَرْضَى وَاتَّبِعُوا الْجَنَائِزَ تُذَكِّرُكُمْ الْآخِرَةَ] إِلَّا أَنَّهُ قَالَ الْمَرِيضَ
Tercemesi:
Bize Affân, ona Hemmâm, ona Katâde, ona Ebu İsa el-Üsvârî, ona da Ebu Saîd el-Hudrî, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Hastaları ziyaret ediniz, cenaze törenlerine katılıp namazlarını kılınız. Bunlar size ahireti hatırlatır. Ancak Affân'ın rivayetinde 'hastaları' yerine 'hastayı' ifadesi yer almaktadır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11466, 4/123
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu İsa el-Üsvari (Ebu İsa)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Abdullah Hemmâm b. Yahya el-Avzî (Hemmâm b. Yahya b. Dinar)
5. Ebu Osman Affân b. Müslim el-Bahilî (Affân b. Müslim b. Abdullah)
Konular:
Cenaze, törenine katılmak
Hasta, ziyareti
KTB, ADAB
KTB, HASTA, HASTALIK
Açıklama: Atıyye b. Sa'd el-Avfî'nin zaafından dolayı isnad zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49701, HM011117
Hadis:
حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ سَعْدٍ أَبِي الْمُجَاهِدِ الطَّائِيِّ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ الْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
أُرَاهُ قَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَقَى مُؤْمِنًا شَرْبَةً عَلَى ظَمَإٍ سَقَاهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ وَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ أَطْعَمَ مُؤْمِنًا عَلَى جُوعٍ أَطْعَمَهُ اللَّهُ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ وَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ كَسَا مُؤْمِنًا ثَوْبًا عَلَى عُرْيٍ كَسَاهُ اللَّهُ مِنْ خُضْرِ الْجَنَّةِ
Tercemesi:
Açıklama:
Atıyye b. Sa'd el-Avfî'nin zaafından dolayı isnad zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11117, 4/39
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Mücahid Sa'd et-Taî (Sa'd)
4. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
5. Ebu Ali Hasan b. Musa el-Eşyeb (Hasan b. Musa)
Konular:
İkram, ikram etmek, paylaşmak
Sadaka, paylaşmaya teşvik
Sadaka, tasadduk, açları doyurmak
Teşvik edilenler, Yemek yedirmek, fazileti
Yardımseverlik, muhtaç kimselerin ihtiyacını gidermek
Yardımseverlik, yardımlaşma
Yardımseverlik, yol sorana rehberlik etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272497, HM011465-2
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا مُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ (ح) وَوَكِيعٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي عِيسَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُودُوا الْمَرْضَى وَاتَّبِعُوا الْجَنَائِزَ تُذَكِّرُكُمْ الْآخِرَةَ
Tercemesi:
Açıklama:
Sahih hadistir
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11465, 4/123
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu İsa el-Üsvari (Ebu İsa)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Müsenna b. Said ed-Dubaî (Müsenna b. Said)
5. Ebu Esved Behz b. Esed el-Ammî (Behz b. Esed)
Konular:
Cenaze, törenine katılmak
Hasta, ziyareti
KTB, ADAB
KTB, HASTA, HASTALIK
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272498, HM011465-3
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا مُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ (ح) وَوَكِيعٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي عِيسَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُودُوا الْمَرْضَى وَاتَّبِعُوا الْجَنَائِزَ تُذَكِّرُكُمْ الْآخِرَةَ
Tercemesi:
Açıklama:
Sahih hadistir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11465, 4/123
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu İsa el-Üsvari (Ebu İsa)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Müsenna b. Said ed-Dubaî (Müsenna b. Said)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Cenaze, törenine katılmak
Hasta, ziyareti
KTB, ADAB
KTB, HASTA, HASTALIK
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ
قُلْتُ وَاللَّهِ مَا يَأْتِي عَلَيْنَا أَمِيرٌ إِلَّا وَهُوَ شَرٌّ مِنْ الْمَاضِي وَلَا عَامٌ إِلَّا وَهُوَ شَرٌّ مِنْ الْمَاضِي قَالَ لَوْلَا شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقُلْتُ مِثْلَ مَا يَقُولُ وَلَكِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ مِنْ أُمَرَائِكُمْ أَمِيرًا يَحْثِي الْمَالَ حَثْيًا وَلَا يَعُدُّهُ عَدًّا يَأْتِيهِ الرَّجُلُ فَيَسْأَلُهُ فَيَقُولُ خُذْ فَيَبْسُطُ الرَّجُلُ ثَوْبَهُ فَيَحْثِي فِيهِ وَبَسَطَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِلْحَفَةً غَلِيظَةً كَانَتْ عَلَيْهِ يَحْكِي صَنِيعَ الرَّجُلِ ثُمَّ جَمَعَ إِلَيْهِ أَكْنَافَهَا قَالَ فَيَأْخُذُهُ ثُمَّ يَنْطَلِقُ
2 حدثنا يحيى بن سعيد عن ابن عجلان حدثنا صيفي عن ابي السائب عن ابي سعيد الخدري قال قال رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إن بالمدينة نفرا من الجن أسلموا فمن رأى من هذه العوامر شيئا فليؤذنه ثلاثا فإن بدا له فليقتله فإنه شيطان.
3 حدثنا يحيى بن سعيد عن ابن عجلان حدثنا عياض بن عبدالله عن ابي سعيد قال لا أخرج أبدا إلا صاعا من تمرٍ أو شعير أو أقط أو زبيب.
4 حدثنا يحي بن سعيد عن ابن عجلان حدثنا عياض بن عبد الله عن أبي سعيد أن رجلا دخل المسجد يوم الجمعة و رسول الله (ص) على المنبر، فأمره أن يصلي ركعتين، ثم دخل الثانية فأمره أن يصلي ركعتين ، ثم دخل الثالثة فأمره أن يصلي ركعتين.
5 حدثنا يحي بن سعيد عن شعبة عن قتادة عن أبي عيسى الأسواري عن أبي سعيد الخدري ، أن النبي (ص) نهى عن الشرب قائما.
6 حدثنا يحي بن سعيد عن مجالد عن أبي الوداك عن أبي سعيد الخدري، قال : قال رسول الله (ص) إذا كان أحدكم يصلي فلا يدع أحدا يمر بين يديه، فإنه شيطان
7 حدثنا يحي بن سعيد عن مجالد عن أبي الوداك عن أبي سعيد عن النبي (ص) ، قال : المؤمن يأكل في معي واحد ، و الكافر يأكل في سبعة أمعاء.
8 حدثنا يحي بن سعيد عن محمد بن أبي يحيى حدثني أبي عن أبي سعيد الخدري أن رسول الله (ص) جاءه مال، فجعل يقسمه بين الناس بعضه يعطيهم، فجاءه رجل من قريش، فسأله فأعطاه في طرف ثوبه أو ردائه. ثم قال زدني. الحديث.
9 حدثني إسماعيل بن إبراهيم عن هشام الدستوائي عن يحيى بن أبي كثيرعن محمد بن عبد الرحمن بي ثوبان عن أبي رفاعة عن أبي سعيد الخدري أن رجلا قال : يا رسول الله إن لي وليدة، و أنا أعزل عنها و إني أريد ما يريد الرجل ، و أنا أكره أن تحمل، و إن إلى اليهود تزعم إن الموؤدة الصغرى العزل. فقال كذبت يهود، لو أراد الله أن يخلقه، لم يستطع أحد أن يصرفه.(*)
Açıklama: İsnad Mücalid b. Said'in zaafından dolayı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
60003, HM011962
Hadis:
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ
قُلْتُ وَاللَّهِ مَا يَأْتِي عَلَيْنَا أَمِيرٌ إِلَّا وَهُوَ شَرٌّ مِنْ الْمَاضِي وَلَا عَامٌ إِلَّا وَهُوَ شَرٌّ مِنْ الْمَاضِي قَالَ لَوْلَا شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقُلْتُ مِثْلَ مَا يَقُولُ وَلَكِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ مِنْ أُمَرَائِكُمْ أَمِيرًا يَحْثِي الْمَالَ حَثْيًا وَلَا يَعُدُّهُ عَدًّا يَأْتِيهِ الرَّجُلُ فَيَسْأَلُهُ فَيَقُولُ خُذْ فَيَبْسُطُ الرَّجُلُ ثَوْبَهُ فَيَحْثِي فِيهِ وَبَسَطَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِلْحَفَةً غَلِيظَةً كَانَتْ عَلَيْهِ يَحْكِي صَنِيعَ الرَّجُلِ ثُمَّ جَمَعَ إِلَيْهِ أَكْنَافَهَا قَالَ فَيَأْخُذُهُ ثُمَّ يَنْطَلِقُ
2 حدثنا يحيى بن سعيد عن ابن عجلان حدثنا صيفي عن ابي السائب عن ابي سعيد الخدري قال قال رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إن بالمدينة نفرا من الجن أسلموا فمن رأى من هذه العوامر شيئا فليؤذنه ثلاثا فإن بدا له فليقتله فإنه شيطان.
3 حدثنا يحيى بن سعيد عن ابن عجلان حدثنا عياض بن عبدالله عن ابي سعيد قال لا أخرج أبدا إلا صاعا من تمرٍ أو شعير أو أقط أو زبيب.
4 حدثنا يحي بن سعيد عن ابن عجلان حدثنا عياض بن عبد الله عن أبي سعيد أن رجلا دخل المسجد يوم الجمعة و رسول الله (ص) على المنبر، فأمره أن يصلي ركعتين، ثم دخل الثانية فأمره أن يصلي ركعتين ، ثم دخل الثالثة فأمره أن يصلي ركعتين.
5 حدثنا يحي بن سعيد عن شعبة عن قتادة عن أبي عيسى الأسواري عن أبي سعيد الخدري ، أن النبي (ص) نهى عن الشرب قائما.
6 حدثنا يحي بن سعيد عن مجالد عن أبي الوداك عن أبي سعيد الخدري، قال : قال رسول الله (ص) إذا كان أحدكم يصلي فلا يدع أحدا يمر بين يديه، فإنه شيطان
7 حدثنا يحي بن سعيد عن مجالد عن أبي الوداك عن أبي سعيد عن النبي (ص) ، قال : المؤمن يأكل في معي واحد ، و الكافر يأكل في سبعة أمعاء.
8 حدثنا يحي بن سعيد عن محمد بن أبي يحيى حدثني أبي عن أبي سعيد الخدري أن رسول الله (ص) جاءه مال، فجعل يقسمه بين الناس بعضه يعطيهم، فجاءه رجل من قريش، فسأله فأعطاه في طرف ثوبه أو ردائه. ثم قال زدني. الحديث.
9 حدثني إسماعيل بن إبراهيم عن هشام الدستوائي عن يحيى بن أبي كثيرعن محمد بن عبد الرحمن بي ثوبان عن أبي رفاعة عن أبي سعيد الخدري أن رجلا قال : يا رسول الله إن لي وليدة، و أنا أعزل عنها و إني أريد ما يريد الرجل ، و أنا أكره أن تحمل، و إن إلى اليهود تزعم إن الموؤدة الصغرى العزل. فقال كذبت يهود، لو أراد الله أن يخلقه، لم يستطع أحد أن يصرفه.(*)
Tercemesi:
Açıklama:
İsnad Mücalid b. Said'in zaafından dolayı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11962, 4/245
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, gelecekten haber vermesi
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Yönetici, saptırıcı olanlarına dikkat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50329, HM011313
Hadis:
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَنْبَأَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَظَرَ إِلَى رَجُلٍ يَصْرِفُ رَاحِلَتَهُ فِي نَوَاحِي الْقَوْمِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَضْلٌ مِنْ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا ظَهْرَ لَهُ وَمَنْ كَانَ لَهُ فَضْلٌ مِنْ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا زَادَ لَهُ حَتَّى رَأَيْنَا أَنْ لَا حَقَّ لِأَحَدٍ مِنَّا فِي فَضْلٍ
Tercemesi:
Açıklama:
Müslim'in şartlarına göre sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11313, 4/88
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. Ebu Eşheb Cafer b. Hayyan es-Sa'dî (Cafer b. Hayyan)
4. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
İkram, ikram etmek, paylaşmak
Teşvik Edilenler, paylaşma azık ve diğer şeyleri
Yardımseverlik, yardımlaşma duygusunun kaybedilmesi / vurdumduymazlık